From ba0e14c93a70dfdd58dbb021156fd2d84a30c2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Patrick Simpson
Date: Wed, 14 Jun 2017 10:09:49 +0200
Subject: [PATCH 01/14] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)
---
translations/nl.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po
index 4d23007..52d8e3c 100644
--- a/translations/nl.po
+++ b/translations/nl.po
@@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Felix \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Patrick Simpson \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -958,109 +959,113 @@ msgstr "Toont het over dialoog, waarin de licentie en versie informatie worden g
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text"
msgid "!!! This string is not used"
-msgstr ""
+msgstr "!!! This string is not used"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text"
msgid "Synchronise fax numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseer faxnummers"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text"
msgid "Show reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Toon herinneringen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text"
msgid "Override local signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijf lokale handtekeningen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text"
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Resterend"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items"
msgid "All Z-Push accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Z-Push accounts"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text"
msgid "Resynchronise"
-msgstr ""
+msgstr "Hersynchroniseren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint"
msgid "Resynchronise the global address book"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseer het adresboek opnieuw"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text"
msgid "Global Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresboek"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint"
msgid "Resynchronise all signatures from the server"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseer alle handtekeningen opnieuw"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text"
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekeningen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint"
msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office"
msgstr ""
+"Synchroniseer alle data van de server over gedeelde mappen en automatische "
+"antwoorden opnieuw"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text"
msgid "Server Data"
-msgstr ""
+msgstr "Server Data"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint"
msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time."
msgstr ""
+"Synchroniseer alle data uit de Z-Push account opnieuw. Dit vereist een "
+"herstart en kan enige tijd duren."
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text"
msgid "Full Resynchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "Complete hersynchronisatie"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text"
msgid "Synchronisation State"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatievoortgang"
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body
@@ -1068,122 +1073,134 @@ msgstr ""
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body"
msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later."
msgstr ""
+"De map met contactpersonen \\'{0}\\ is toegevoegd. Deze wordt "
+"gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als "
+"Outlook opnieuw is opgestart. Klik \\'Ja\\' om Outlook nu opnieuw op te "
+"starten, of \\'Nee\\' om Outlook later opnieuw op te starten."
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title"
msgid "Contacts folder"
-msgstr ""
+msgstr "Map met contactpersonen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body"
msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work."
msgstr ""
+"Het wachtwoord voor account \\'{0}\\' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-"
+"Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title"
msgid "Password unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord niet beschikbaar"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures"
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekeningen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label"
msgid "The signatures are being synchronised."
-msgstr ""
+msgstr "De handtekeningen worden gesynchroniseerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title"
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekeningen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes"
msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?"
-msgstr ""
+msgstr "De wijzigingen zijn niet opgeslagen. Wilt U deze weggooien?"
#. {0} will be replaced with progress in percent
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label"
msgid "Syncing: {0}%"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatie: {0}%"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done"
msgid "Up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Up-to-date"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip"
msgid "Synchronisation state"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatievoortgang"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip"
msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed."
msgstr ""
+"Open het dialoog \"Synchronisatievoortgang\", waarin de synchronisatie met "
+"de server kan worden bekeken en bijgewerkt."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body"
msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?"
msgstr ""
+"Om volledige te hersynchroniseren moet Outlook opnieuw worden opgestart en "
+"de lokale data worden verwijderd. Het opnieuw ophalen van alle data van de "
+"server kan enige tijd in beslag nemen. Weet U zeker dat U alle data wilt "
+"hersynchroniseren?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption"
msgid "Full Resynchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "Volledige Hersynchronisatie"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB"
msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation."
-msgstr ""
+msgstr "Het Adresboek wordt opnieuw gesynchroniseerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption"
msgid "Resynchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "Hersynchronisatie"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label"
msgid "The server data is being synchronised."
-msgstr ""
+msgstr "De server data wordt gesynchoniseerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title"
msgid "Server data"
-msgstr ""
+msgstr "Server data"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label"
msgid "The global address book is being synchronised."
-msgstr ""
+msgstr "Het adresboek wordt gesynchroniseerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title"
msgid "Global Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresboek"
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body
@@ -1191,23 +1208,26 @@ msgstr ""
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body"
msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?"
msgstr ""
+"Het lijkt er op dat de synchronisatie van account {0} is vastgelopen. Dit "
+"kan worden opgelost door een volledige hersynchronisatie uit te voeren. Wilt "
+"U dit nu doen?"
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption"
msgid "Synchronisation stalled - {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatie vastgelopen - {0}"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body"
msgid "Changing other people\'s private events is not allowed."
msgstr ""
+"Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijzigen."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
-msgstr ""
-
+msgstr "Privé afspraak"
From 96ac78dc7e18871086527b10e9589d96ca20aa62 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: KOE_Export_Strings_Commit
Date: Wed, 14 Jun 2017 11:28:25 +0200
Subject: [PATCH 02/14] Commit strings #189
---
translations/nl.po | 96 ++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po
index 52d8e3c..4d23007 100644
--- a/translations/nl.po
+++ b/translations/nl.po
@@ -2,10 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Patrick Simpson \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-22 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Felix \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -959,113 +958,109 @@ msgstr "Toont het over dialoog, waarin de licentie en versie informatie worden g
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text"
msgid "!!! This string is not used"
-msgstr "!!! This string is not used"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text"
msgid "Synchronise fax numbers"
-msgstr "Synchroniseer faxnummers"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text"
msgid "Show reminders"
-msgstr "Toon herinneringen"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text"
msgid "Override local signatures"
-msgstr "Overschrijf lokale handtekeningen"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text"
msgid "Remaining"
-msgstr "Resterend"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items"
msgid "All Z-Push accounts"
-msgstr "Alle Z-Push accounts"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text"
msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text"
msgid "Resynchronise"
-msgstr "Hersynchroniseren"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint"
msgid "Resynchronise the global address book"
-msgstr "Synchroniseer het adresboek opnieuw"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text"
msgid "Global Address Book"
-msgstr "Adresboek"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint"
msgid "Resynchronise all signatures from the server"
-msgstr "Synchroniseer alle handtekeningen opnieuw"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text"
msgid "Signatures"
-msgstr "Handtekeningen"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint"
msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office"
msgstr ""
-"Synchroniseer alle data van de server over gedeelde mappen en automatische "
-"antwoorden opnieuw"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text"
msgid "Server Data"
-msgstr "Server Data"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint"
msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time."
msgstr ""
-"Synchroniseer alle data uit de Z-Push account opnieuw. Dit vereist een "
-"herstart en kan enige tijd duren."
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text"
msgid "Full Resynchronisation"
-msgstr "Complete hersynchronisatie"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text"
msgid "Synchronisation State"
-msgstr "Synchronisatievoortgang"
+msgstr ""
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body
@@ -1073,134 +1068,122 @@ msgstr "Synchronisatievoortgang"
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body"
msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later."
msgstr ""
-"De map met contactpersonen \\'{0}\\ is toegevoegd. Deze wordt "
-"gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als "
-"Outlook opnieuw is opgestart. Klik \\'Ja\\' om Outlook nu opnieuw op te "
-"starten, of \\'Nee\\' om Outlook later opnieuw op te starten."
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title"
msgid "Contacts folder"
-msgstr "Map met contactpersonen"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body"
msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work."
msgstr ""
-"Het wachtwoord voor account \\'{0}\\' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-"
-"Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title"
msgid "Password unavailable"
-msgstr "Wachtwoord niet beschikbaar"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures"
msgid "Signatures"
-msgstr "Handtekeningen"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label"
msgid "The signatures are being synchronised."
-msgstr "De handtekeningen worden gesynchroniseerd."
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title"
msgid "Signatures"
-msgstr "Handtekeningen"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes"
msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?"
-msgstr "De wijzigingen zijn niet opgeslagen. Wilt U deze weggooien?"
+msgstr ""
#. {0} will be replaced with progress in percent
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label"
msgid "Syncing: {0}%"
-msgstr "Synchronisatie: {0}%"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done"
msgid "Up-to-date"
-msgstr "Up-to-date"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip"
msgid "Synchronisation state"
-msgstr "Synchronisatievoortgang"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip"
msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed."
msgstr ""
-"Open het dialoog \"Synchronisatievoortgang\", waarin de synchronisatie met "
-"de server kan worden bekeken en bijgewerkt."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body"
msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?"
msgstr ""
-"Om volledige te hersynchroniseren moet Outlook opnieuw worden opgestart en "
-"de lokale data worden verwijderd. Het opnieuw ophalen van alle data van de "
-"server kan enige tijd in beslag nemen. Weet U zeker dat U alle data wilt "
-"hersynchroniseren?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption"
msgid "Full Resynchronisation"
-msgstr "Volledige Hersynchronisatie"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB"
msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation."
-msgstr "Het Adresboek wordt opnieuw gesynchroniseerd."
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption"
msgid "Resynchronisation"
-msgstr "Hersynchronisatie"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label"
msgid "The server data is being synchronised."
-msgstr "De server data wordt gesynchoniseerd."
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title"
msgid "Server data"
-msgstr "Server data"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label"
msgid "The global address book is being synchronised."
-msgstr "Het adresboek wordt gesynchroniseerd."
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title"
msgid "Global Address Book"
-msgstr "Adresboek"
+msgstr ""
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body
@@ -1208,26 +1191,23 @@ msgstr "Adresboek"
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body"
msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?"
msgstr ""
-"Het lijkt er op dat de synchronisatie van account {0} is vastgelopen. Dit "
-"kan worden opgelost door een volledige hersynchronisatie uit te voeren. Wilt "
-"U dit nu doen?"
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption"
msgid "Synchronisation stalled - {0}"
-msgstr "Synchronisatie vastgelopen - {0}"
+msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body"
msgid "Changing other people\'s private events is not allowed."
msgstr ""
-"Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijzigen."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
-msgstr "Privé afspraak"
+msgstr ""
+
From a459a04e134657f2d75bee03de63afdf3b5f8d37 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Patrick Simpson
Date: Wed, 14 Jun 2017 13:37:21 +0200
Subject: [PATCH 03/14] Revert "Commit strings #189"
This reverts commit 96ac78dc7e18871086527b10e9589d96ca20aa62.
---
translations/nl.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po
index 4d23007..52d8e3c 100644
--- a/translations/nl.po
+++ b/translations/nl.po
@@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Felix \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Patrick Simpson \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -958,109 +959,113 @@ msgstr "Toont het over dialoog, waarin de licentie en versie informatie worden g
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text"
msgid "!!! This string is not used"
-msgstr ""
+msgstr "!!! This string is not used"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text"
msgid "Synchronise fax numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseer faxnummers"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text"
msgid "Show reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Toon herinneringen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text"
msgid "Override local signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijf lokale handtekeningen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text"
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Resterend"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items"
msgid "All Z-Push accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Z-Push accounts"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text"
msgid "Resynchronise"
-msgstr ""
+msgstr "Hersynchroniseren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint"
msgid "Resynchronise the global address book"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseer het adresboek opnieuw"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text"
msgid "Global Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresboek"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint"
msgid "Resynchronise all signatures from the server"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseer alle handtekeningen opnieuw"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text"
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekeningen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint"
msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office"
msgstr ""
+"Synchroniseer alle data van de server over gedeelde mappen en automatische "
+"antwoorden opnieuw"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text"
msgid "Server Data"
-msgstr ""
+msgstr "Server Data"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint"
msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time."
msgstr ""
+"Synchroniseer alle data uit de Z-Push account opnieuw. Dit vereist een "
+"herstart en kan enige tijd duren."
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text"
msgid "Full Resynchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "Complete hersynchronisatie"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text"
msgid "Synchronisation State"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatievoortgang"
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body
@@ -1068,122 +1073,134 @@ msgstr ""
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body"
msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later."
msgstr ""
+"De map met contactpersonen \\'{0}\\ is toegevoegd. Deze wordt "
+"gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als "
+"Outlook opnieuw is opgestart. Klik \\'Ja\\' om Outlook nu opnieuw op te "
+"starten, of \\'Nee\\' om Outlook later opnieuw op te starten."
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title"
msgid "Contacts folder"
-msgstr ""
+msgstr "Map met contactpersonen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body"
msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work."
msgstr ""
+"Het wachtwoord voor account \\'{0}\\' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-"
+"Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title"
msgid "Password unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord niet beschikbaar"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures"
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekeningen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label"
msgid "The signatures are being synchronised."
-msgstr ""
+msgstr "De handtekeningen worden gesynchroniseerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title"
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Handtekeningen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes"
msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?"
-msgstr ""
+msgstr "De wijzigingen zijn niet opgeslagen. Wilt U deze weggooien?"
#. {0} will be replaced with progress in percent
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label"
msgid "Syncing: {0}%"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatie: {0}%"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done"
msgid "Up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Up-to-date"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip"
msgid "Synchronisation state"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatievoortgang"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip"
msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed."
msgstr ""
+"Open het dialoog \"Synchronisatievoortgang\", waarin de synchronisatie met "
+"de server kan worden bekeken en bijgewerkt."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body"
msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?"
msgstr ""
+"Om volledige te hersynchroniseren moet Outlook opnieuw worden opgestart en "
+"de lokale data worden verwijderd. Het opnieuw ophalen van alle data van de "
+"server kan enige tijd in beslag nemen. Weet U zeker dat U alle data wilt "
+"hersynchroniseren?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption"
msgid "Full Resynchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "Volledige Hersynchronisatie"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB"
msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation."
-msgstr ""
+msgstr "Het Adresboek wordt opnieuw gesynchroniseerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption"
msgid "Resynchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "Hersynchronisatie"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label"
msgid "The server data is being synchronised."
-msgstr ""
+msgstr "De server data wordt gesynchoniseerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title"
msgid "Server data"
-msgstr ""
+msgstr "Server data"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label"
msgid "The global address book is being synchronised."
-msgstr ""
+msgstr "Het adresboek wordt gesynchroniseerd."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title"
msgid "Global Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresboek"
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body
@@ -1191,23 +1208,26 @@ msgstr ""
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body"
msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?"
msgstr ""
+"Het lijkt er op dat de synchronisatie van account {0} is vastgelopen. Dit "
+"kan worden opgelost door een volledige hersynchronisatie uit te voeren. Wilt "
+"U dit nu doen?"
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption"
msgid "Synchronisation stalled - {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronisatie vastgelopen - {0}"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body"
msgid "Changing other people\'s private events is not allowed."
msgstr ""
+"Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijzigen."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
-msgstr ""
-
+msgstr "Privé afspraak"
From c4391166a9fb420a40203250b20e57ce3669de9b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: KOE_Export_Strings_Commit
Date: Wed, 14 Jun 2017 11:40:59 +0200
Subject: [PATCH 04/14] Commit strings #190
---
translations/nl.po | 42 +++++++++++-------------------------------
1 file changed, 11 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po
index 52d8e3c..7be5222 100644
--- a/translations/nl.po
+++ b/translations/nl.po
@@ -4,8 +4,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Simpson \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -1037,9 +1036,7 @@ msgstr "Handtekeningen"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint"
msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office"
-msgstr ""
-"Synchroniseer alle data van de server over gedeelde mappen en automatische "
-"antwoorden opnieuw"
+msgstr "Synchroniseer alle data van de server over gedeelde mappen en automatische antwoorden opnieuw"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text
#, csharp-format
@@ -1051,9 +1048,7 @@ msgstr "Server Data"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint"
msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time."
-msgstr ""
-"Synchroniseer alle data uit de Z-Push account opnieuw. Dit vereist een "
-"herstart en kan enige tijd duren."
+msgstr "Synchroniseer alle data uit de Z-Push account opnieuw. Dit vereist een herstart en kan enige tijd duren."
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text
#, csharp-format
@@ -1072,11 +1067,7 @@ msgstr "Synchronisatievoortgang"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body"
msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later."
-msgstr ""
-"De map met contactpersonen \\'{0}\\ is toegevoegd. Deze wordt "
-"gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als "
-"Outlook opnieuw is opgestart. Klik \\'Ja\\' om Outlook nu opnieuw op te "
-"starten, of \\'Nee\\' om Outlook later opnieuw op te starten."
+msgstr "De map met contactpersonen \\\'{0}\\ is toegevoegd. Deze wordt gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als Outlook opnieuw is opgestart. Klik \\\'Ja\\\' om Outlook nu opnieuw op te starten, of \\\'Nee\\\' om Outlook later opnieuw op te starten."
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title
@@ -1089,9 +1080,7 @@ msgstr "Map met contactpersonen"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body"
msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work."
-msgstr ""
-"Het wachtwoord voor account \\'{0}\\' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-"
-"Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
+msgstr "Het wachtwoord voor account \\\'{0}\\\' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title
#, csharp-format
@@ -1146,19 +1135,13 @@ msgstr "Synchronisatievoortgang"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip"
msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed."
-msgstr ""
-"Open het dialoog \"Synchronisatievoortgang\", waarin de synchronisatie met "
-"de server kan worden bekeken en bijgewerkt."
+msgstr "Open het dialoog \"Synchronisatievoortgang\", waarin de synchronisatie met de server kan worden bekeken en bijgewerkt."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body"
msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?"
-msgstr ""
-"Om volledige te hersynchroniseren moet Outlook opnieuw worden opgestart en "
-"de lokale data worden verwijderd. Het opnieuw ophalen van alle data van de "
-"server kan enige tijd in beslag nemen. Weet U zeker dat U alle data wilt "
-"hersynchroniseren?"
+msgstr "Om volledige te hersynchroniseren moet Outlook opnieuw worden opgestart en de lokale data worden verwijderd. Het opnieuw ophalen van alle data van de server kan enige tijd in beslag nemen. Weet U zeker dat U alle data wilt hersynchroniseren?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption
#, csharp-format
@@ -1207,10 +1190,7 @@ msgstr "Adresboek"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body"
msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?"
-msgstr ""
-"Het lijkt er op dat de synchronisatie van account {0} is vastgelopen. Dit "
-"kan worden opgelost door een volledige hersynchronisatie uit te voeren. Wilt "
-"U dit nu doen?"
+msgstr "Het lijkt er op dat de synchronisatie van account {0} is vastgelopen. Dit kan worden opgelost door een volledige hersynchronisatie uit te voeren. Wilt U dit nu doen?"
#. {0} will be replaced with the account name
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption
@@ -1223,11 +1203,11 @@ msgstr "Synchronisatie vastgelopen - {0}"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body"
msgid "Changing other people\'s private events is not allowed."
-msgstr ""
-"Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijzigen."
+msgstr "Het is niet toegestaan om priv� afspraken van andere gebruikers te wijzigen."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
-msgstr "Privé afspraak"
+msgstr "Priv� afspraak"
+
From feb083daf5ab1808c831e49500c317b16c860192 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Patrick Simpson
Date: Wed, 14 Jun 2017 13:45:19 +0200
Subject: [PATCH 05/14] Manual fixes to Dutch translation escaping issues
---
translations/nl.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po
index 7be5222..805d6e0 100644
--- a/translations/nl.po
+++ b/translations/nl.po
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Opent het instellingendialoog, waarin de configuratie van de Kopano Outl
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message"
msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?"
-msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld voor account \'{0}\'. Wilt U deze instellingen wijzigen?"
+msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld voor account '{0}'. Wilt U deze instellingen wijzigen?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title
#, csharp-format
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Synchronisatievoortgang"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body"
msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later."
-msgstr "De map met contactpersonen \\\'{0}\\ is toegevoegd. Deze wordt gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als Outlook opnieuw is opgestart. Klik \\\'Ja\\\' om Outlook nu opnieuw op te starten, of \\\'Nee\\\' om Outlook later opnieuw op te starten."
+msgstr "De map met contactpersonen '{0}' is toegevoegd. Deze wordt gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als Outlook opnieuw is opgestart. Klik 'Ja' om Outlook nu opnieuw op te starten, of 'Nee' om Outlook later opnieuw op te starten."
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Map met contactpersonen"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body"
msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work."
-msgstr "Het wachtwoord voor account \\\'{0}\\\' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
+msgstr "Het wachtwoord voor account '{0}' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title
#, csharp-format
@@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Synchronisatie vastgelopen - {0}"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body"
msgid "Changing other people\'s private events is not allowed."
-msgstr "Het is niet toegestaan om priv� afspraken van andere gebruikers te wijzigen."
+msgstr "Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijzigen."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
-msgstr "Priv� afspraak"
+msgstr "Privé afspraak"
From 3db52fe48781353231dd47a8d9bd74f03ccd71cd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: KOE_Export_Strings_Commit
Date: Wed, 14 Jun 2017 11:47:54 +0200
Subject: [PATCH 06/14] Commit strings #191
---
translations/nl.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po
index 805d6e0..d37ea92 100644
--- a/translations/nl.po
+++ b/translations/nl.po
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Opent het instellingendialoog, waarin de configuratie van de Kopano Outl
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message"
msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?"
-msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld voor account '{0}'. Wilt U deze instellingen wijzigen?"
+msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld voor account \'{0}\'. Wilt U deze instellingen wijzigen?"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title
#, csharp-format
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Synchronisatievoortgang"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body"
msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later."
-msgstr "De map met contactpersonen '{0}' is toegevoegd. Deze wordt gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als Outlook opnieuw is opgestart. Klik 'Ja' om Outlook nu opnieuw op te starten, of 'Nee' om Outlook later opnieuw op te starten."
+msgstr "De map met contactpersonen \'{0}\' is toegevoegd. Deze wordt gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als Outlook opnieuw is opgestart. Klik \'Ja\' om Outlook nu opnieuw op te starten, of \'Nee\' om Outlook later opnieuw op te starten."
#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Map met contactpersonen"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body"
msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work."
-msgstr "Het wachtwoord voor account '{0}' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
+msgstr "Het wachtwoord voor account \'{0}\' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-Push functies zijn daardoor niet beschikbaar."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title
#, csharp-format
From 3502a6ffa6ef4fe645ec4b5b60d146b417a2c60a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Patrick Simpson
Date: Wed, 14 Jun 2017 14:47:25 +0200
Subject: [PATCH 07/14] [KOE-22] Changed string if no shared folders are
available to indicate this might be a permission issue
---
.../AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.Designer.cs | 2 +-
.../AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.resx | 2 +-
2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.Designer.cs b/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.Designer.cs
index 2187695..fe4a3e3 100644
--- a/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.Designer.cs
+++ b/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.Designer.cs
@@ -1076,7 +1076,7 @@ namespace Acacia.Properties {
}
///
- /// Looks up a localized string similar to No shared folders are available.
+ /// Looks up a localized string similar to No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox..
///
internal static string SharedFolders_None {
get {
diff --git a/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.resx b/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.resx
index 6e77c5c..3013c37 100644
--- a/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.resx
+++ b/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Properties/Resources.resx
@@ -366,7 +366,7 @@
There was an error retrieving shared folders
- No shared folders are available
+ No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox.
TreeLoading.gif;System.Drawing.Bitmap, System.Drawing, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b03f5f7f11d50a3a
From 8ffac19fd5f36a0d89e8aabb296ba75fa5e98e57 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: KOE_Export_Strings_Commit
Date: Wed, 14 Jun 2017 12:49:45 +0200
Subject: [PATCH 08/14] Commit strings #192
---
translations/KOE.pot | 2 +-
translations/de.po | 2 +-
translations/en.po | 4 ++--
translations/fr.po | 2 +-
translations/hu.po | 2 +-
translations/it.po | 2 +-
translations/nb.po | 2 +-
translations/nl.po | 2 +-
translations/pt_br.po | 2 +-
9 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/translations/KOE.pot b/translations/KOE.pot
index 7f58f3e..414a6ca 100644
--- a/translations/KOE.pot
+++ b/translations/KOE.pot
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index cff238a..30ed104 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Es trat ein Fehler während des Abrufs der geteilten Ordner auf"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
msgstr "Keine geteilten Ordner verfügbar"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
diff --git a/translations/en.po b/translations/en.po
index 1138a5c..51b6004 100644
--- a/translations/en.po
+++ b/translations/en.po
@@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "There was an error retrieving shared folders"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
-msgstr "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
+msgstr "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
#, csharp-format
diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po
index da45639..939527c 100644
--- a/translations/fr.po
+++ b/translations/fr.po
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
diff --git a/translations/hu.po b/translations/hu.po
index e1f93de..6a669cb 100644
--- a/translations/hu.po
+++ b/translations/hu.po
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Hiba a megosztott mappák betöltése közben"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
msgstr "Nincsenek elérhető megosztott mappák"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po
index e66bb3a..95ae03b 100644
--- a/translations/it.po
+++ b/translations/it.po
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore recuperando le cartelle condivise"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
msgstr "Nessuna cartella condivisa disponibile"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
diff --git a/translations/nb.po b/translations/nb.po
index f6c0a9e..092e0fd 100644
--- a/translations/nb.po
+++ b/translations/nb.po
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
msgstr ""
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po
index d37ea92..ed6d096 100644
--- a/translations/nl.po
+++ b/translations/nl.po
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Het is niet gelukt om de gedeelde mappen op te halen"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
msgstr "Er zijn geen gedeelde mappen beschikbaar"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
diff --git a/translations/pt_br.po b/translations/pt_br.po
index 7b0417e..87568ca 100644
--- a/translations/pt_br.po
+++ b/translations/pt_br.po
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Ocorreu um error ao carregar pastas compartilhadas"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
-msgid "No shared folders are available"
+msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
msgstr "Nenhuma pasta compartilhada disponÃvel"
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
From 5ecc77f2d4d643bb71cb2609037f1ce3b35d9178 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: KOE_Export_Strings_Commit
Date: Wed, 14 Jun 2017 12:58:53 +0200
Subject: [PATCH 09/14] Commit strings #193
---
translations/de.po | 16 +++++-----------
1 file changed, 5 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index 0e17c44..7b1960c 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -4,8 +4,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Felix \n"
-"Language-Team: German \n"
+"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -719,9 +718,7 @@ msgstr "Es trat ein Fehler während des Abrufs der geteilten Ordner auf"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
-msgstr ""
-"Keine geteilten Ordner verfügbar oder Sie haben keine Berechtigungen die "
-"Wurzel des Posteingangs anzuzeigen."
+msgstr "Keine geteilten Ordner verfügbar oder Sie haben keine Berechtigungen die Wurzel des Posteingangs anzuzeigen."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
#, csharp-format
@@ -1039,9 +1036,7 @@ msgstr "Signaturen"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint"
msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office"
-msgstr ""
-"Sämtliche Serverdaten über geteilte Ordner und "
-"Abwensenheitsbenachrichtigungen neu synchronisieren"
+msgstr "Sämtliche Serverdaten über geteilte Ordner und Abwensenheitsbenachrichtigungen neu synchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text
#, csharp-format
@@ -1053,9 +1048,7 @@ msgstr "Serverdaten"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint"
msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time."
-msgstr ""
-"Z-Push Store neu synchronisieren. Dies erfordert einen Neustart, die "
-"anschließende Synchronisation kann eine Weile dauern."
+msgstr "Z-Push Store neu synchronisieren. Dies erfordert einen Neustart, die anschließende Synchronisation kann eine Weile dauern."
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text
#, csharp-format
@@ -1217,3 +1210,4 @@ msgstr ""
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
msgstr ""
+
From d452691ca0a9a17714c79fafd790e939ffd81a26 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Felix
Date: Wed, 14 Jun 2017 12:48:00 +0200
Subject: [PATCH 10/14] Translated using Weblate (German)
Currently translated at 86.8% (172 of 198 strings)
---
translations/de.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index cff238a..d045c5f 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Felix \n"
-"Language-Team: German \n"
+"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -958,97 +959,101 @@ msgstr "Zeigt den über Dialog, welcher Informationen zur Lizenz und Version ent
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text"
msgid "!!! This string is not used"
-msgstr ""
+msgstr "!!! This string is not used"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text"
msgid "Synchronise fax numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Faxnummern synchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text"
msgid "Show reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Erinnerungen anzeigen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text"
msgid "Override local signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Signaturen überschreiben"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text"
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Verbleibend"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items"
msgid "All Z-Push accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Z-Push Konten"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text"
msgid "Resynchronise"
-msgstr ""
+msgstr "Resynchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint"
msgid "Resynchronise the global address book"
-msgstr ""
+msgstr "Globales Adressbuch resynchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text"
msgid "Global Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Globales Adressbuch"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint"
msgid "Resynchronise all signatures from the server"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Signaturen vom Server resynchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text"
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Signaturen"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint"
msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office"
msgstr ""
+"Sämtliche Serverdaten über geteilte Ordner und "
+"Abwensenheitsbenachrichtigungen neu synchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text"
msgid "Server Data"
-msgstr ""
+msgstr "Serverdaten"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint"
msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time."
msgstr ""
+"Z-Push Store neu synchronisieren. Dies erfordert einen Neustart, die "
+"anschließende Synchronisation kann eine Weile dauern."
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text
#, csharp-format
@@ -1210,4 +1215,3 @@ msgstr ""
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
msgstr ""
-
From ebd4f47f0afbce4ba71a80ce0d51b34652cfbe52 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Felix
Date: Wed, 14 Jun 2017 12:54:46 +0200
Subject: [PATCH 11/14] Translated using Weblate (German)
Currently translated at 87.3% (173 of 198 strings)
---
translations/de.po | 14 ++++++++------
1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index ef35987..0e17c44 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-14 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Felix \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -719,7 +719,9 @@ msgstr "Es trat ein Fehler während des Abrufs der geteilten Ordner auf"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
-msgstr "Keine geteilten Ordner verfügbar"
+msgstr ""
+"Keine geteilten Ordner verfügbar oder Sie haben keine Berechtigungen die "
+"Wurzel des Posteingangs anzuzeigen."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
#, csharp-format
@@ -1007,13 +1009,13 @@ msgstr "Fortschritt"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text"
msgid "Resynchronise"
-msgstr "Resynchronisieren"
+msgstr "Neu synchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint"
msgid "Resynchronise the global address book"
-msgstr "Globales Adressbuch resynchronisieren"
+msgstr "Globales Adressbuch neu synchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text
#, csharp-format
@@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr "Globales Adressbuch"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint"
msgid "Resynchronise all signatures from the server"
-msgstr "Alle Signaturen vom Server resynchronisieren"
+msgstr "Alle Signaturen vom Server neu synchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text
#, csharp-format
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text"
msgid "Full Resynchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "Komplett neu Synchronisieren"
#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text
#, csharp-format
From 8ea0b0a10d895f99b0016c604b9aa191975afbc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Patrick Simpson
Date: Wed, 14 Jun 2017 12:51:41 +0200
Subject: [PATCH 12/14] Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)
---
translations/nl.po | 10 ++++++----
1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po
index ed6d096..f847fcb 100644
--- a/translations/nl.po
+++ b/translations/nl.po
@@ -2,9 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-14 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Simpson \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -718,7 +719,9 @@ msgstr "Het is niet gelukt om de gedeelde mappen op te halen"
#, csharp-format
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None"
msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox."
-msgstr "Er zijn geen gedeelde mappen beschikbaar"
+msgstr ""
+"Er zijn geen gedeelde mappen beschikbaar of U heeft geen rechten om de inbox "
+"te bekijken."
#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure
#, csharp-format
@@ -1210,4 +1213,3 @@ msgstr "Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijz
msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title"
msgid "Private event"
msgstr "Privé afspraak"
-
From 1efaa3e7113b6b5e7264b6a1bee484888ef36a5c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Patrick Simpson
Date: Wed, 14 Jun 2017 15:14:12 +0200
Subject: [PATCH 13/14] Revert "[KOE-115] Added check to sync stall detection
to see if anything has synced. If not, it's considered a startup delay and
doesn't trigger the warning"
This reverts commit 21c5da59e6c83d7dcd6b4c14e52e1825e8cf9532.
This approach didn't work
---
.../Features/SyncState/FeatureSyncState.cs | 8 +-------
1 file changed, 1 insertion(+), 7 deletions(-)
diff --git a/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Features/SyncState/FeatureSyncState.cs b/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Features/SyncState/FeatureSyncState.cs
index 33a4bdf..ce7978e 100644
--- a/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Features/SyncState/FeatureSyncState.cs
+++ b/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Features/SyncState/FeatureSyncState.cs
@@ -409,11 +409,6 @@ namespace Acacia.Features.SyncState
return !string.IsNullOrWhiteSpace(content.synckey);
}
-
- public bool HasAnythingSynced
- {
- get { return Done > 0; }
- }
}
private void CheckSyncState(ZPushAccount account)
@@ -508,8 +503,7 @@ namespace Acacia.Features.SyncState
if (folderId != null)
{
SyncSession sync = account.GetFeatureData(this, null);
- // If nothing has synced yet, it's probably just a delay
- if (!sync.HasAnythingSynced || sync.HasFolderSynced(folderId))
+ if (sync.HasFolderSynced(folderId))
return;
}
}
From 30f460184fd695111089069ff7edc53f7d583e16 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Patrick Simpson
Date: Wed, 14 Jun 2017 16:08:11 +0200
Subject: [PATCH 14/14] [KOE-115] Added lastsynctime to automatic resync check.
---
.../Features/SyncState/FeatureSyncState.cs | 27 +++++++++++++++----
1 file changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Features/SyncState/FeatureSyncState.cs b/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Features/SyncState/FeatureSyncState.cs
index ce7978e..7519300 100644
--- a/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Features/SyncState/FeatureSyncState.cs
+++ b/src/AcaciaZPushPlugin/AcaciaZPushPlugin/Features/SyncState/FeatureSyncState.cs
@@ -99,6 +99,7 @@ namespace Acacia.Features.SyncState
///
private DateTime? _syncStallStarted;
private bool _syncStallAsked;
+ private DateTime? _syncStallLastSyncTime;
#endregion
@@ -308,6 +309,11 @@ namespace Acacia.Features.SyncState
{
get { return _data.data.contentdata; }
}
+
+ public DateTime LastSyncTime
+ {
+ get { return _data.data.lastsynctime; }
+ }
}
private class GetDeviceDetailsRequest : SoapRequest
@@ -322,6 +328,7 @@ namespace Acacia.Features.SyncState
public long Total { get; private set; }
public long Done { get; private set; }
public bool IsSyncing { get; private set; }
+ public DateTime? LastSyncTime { get; private set; }
private readonly FeatureSyncState _feature;
private readonly ZPushAccount _account;
@@ -340,6 +347,8 @@ namespace Acacia.Features.SyncState
{
StringBuilder debug = new StringBuilder();
+ LastSyncTime = details.LastSyncTime;
+
// If a folder is no longer reported as it's already synced, we don't necessarily get the
// last step where (done == total). This causes some folders to keep lingering. To clean these
// up, keep a list of folders syncing in this iteration.
@@ -495,16 +504,24 @@ namespace Acacia.Features.SyncState
string syncId = (string)inbox.GetProperty(OutlookConstants.PR_ZPUSH_SYNC_ID);
// If it's syncing, it's not stalled
- if (syncId != null && syncId != "0")
- return;
+ //if (syncId != null && syncId != "0")
+ // return;
- // Check if the folder has synced. In that case, it's not stalled.
+ SyncSession sync = account.GetFeatureData(this, null);
+
+ // If the last sync time hasn't changed, it hasn't actually synced yet
+ if (sync.LastSyncTime != null && _syncStallLastSyncTime == sync.LastSyncTime)
+ return;
+ _syncStallLastSyncTime = sync.LastSyncTime;
+
+ // Get the sync state
string folderId = (string)inbox.GetProperty(OutlookConstants.PR_ZPUSH_FOLDER_ID);
if (folderId != null)
{
- SyncSession sync = account.GetFeatureData(this, null);
+
+ // Check if the folder has synced. In that case, it's not stalled.
if (sync.HasFolderSynced(folderId))
- return;
+ return;
}
}