From 652f356839c4777e51fd75a11467bca0274ba751 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Patrick Simpson Date: Fri, 30 Jun 2017 11:54:23 +0200 Subject: [PATCH] Fixed escaped quotes in translations --- translations/KOE.pot | 1886 +++++++++++++++---------------- translations/de.po | 2426 ++++++++++++++++++++-------------------- translations/en.po | 1886 +++++++++++++++---------------- translations/fr.po | 2420 ++++++++++++++++++++-------------------- translations/hu.po | 2434 ++++++++++++++++++++--------------------- translations/it.po | 2350 +++++++++++++++++++-------------------- translations/nb.po | 1928 ++++++++++++++++---------------- translations/nl.po | 2420 ++++++++++++++++++++-------------------- translations/pt_br.po | 1928 ++++++++++++++++---------------- 9 files changed, 9831 insertions(+), 9847 deletions(-) diff --git a/translations/KOE.pot b/translations/KOE.pot index 24eae6b..cbeca9e 100644 --- a/translations/KOE.pot +++ b/translations/KOE.pot @@ -1,945 +1,945 @@ -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "" - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "" - +"\n" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "" + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "" + diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index a0222e9..5e1c7e7 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -1,1229 +1,1225 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 06:52+0000\n" "Last-Translator: Felix \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.4\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "GC ausführen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "Protokoll" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "Protokollstufe:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "Speicherort des Protokolls öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "Kontakte im Globalen Adressbuch nachschlagen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "Account verwenden: " - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" -msgid "Resynchronise Global Address Books" -msgstr "Globales Adressbuch neu synchronisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung aktivieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "Bis auf weiteres" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "Von" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "bis" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "Text der Abwesenheitsbenachrichtigung:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "Assistent für Abwesenheitsbenachrichtigungen für Account {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "Konnte derzeitige Abwesenheitsbenachrichtigung nicht empfangen. Die Abwesenheitsbenachrichtigung kann verändert werden aber das Speichern könnte fehlschlagen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "Derzeitige Abwesenheitsbenachrichtigung wird abgerufen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistent für Abwesenheitsbenachrichtigungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +"X-Generator: Weblate 2.4\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "GC ausführen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "Protokoll" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "Protokollstufe:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "Speicherort des Protokolls öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "Kontakte im Globalen Adressbuch nachschlagen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "Account verwenden: " + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" +msgid "Resynchronise Global Address Books" +msgstr "Globales Adressbuch neu synchronisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung aktivieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "Bis auf weiteres" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "Von" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "bis" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "Text der Abwesenheitsbenachrichtigung:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "Assistent für Abwesenheitsbenachrichtigungen für Account {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "Konnte derzeitige Abwesenheitsbenachrichtigung nicht empfangen. Die Abwesenheitsbenachrichtigung kann verändert werden aber das Speichern könnte fehlschlagen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "Derzeitige Abwesenheitsbenachrichtigung wird abgerufen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistent für Abwesenheitsbenachrichtigungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" +"\n" msgstr "" "Eine Abwesenheitsbenachrichtigung wurde aktiviert, aber der Server konnte den Request nicht vollständig bearbeiten.\n" -"\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung wurde deaktiviert." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung konnte nicht deaktiviert werden." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung wurde bis auf weiteres aktiviert." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung wurde für den Zeitraum von {0} bis {1} gesetzt." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung konnte nicht aktiviert werden." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "Abwesenheitseinstellungen konnten nicht angewandt werden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "Abwesenheitseinstellungen werden angewandt" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistent für Abwesenheitsbenachrichtigungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "Debugeinstellungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "Öffnet das Protokollfenster mit weiteren Informationen zur Kopano OL Extension." - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "Abwesenheits-benachrichtigung" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "Einstellen der Abwesenheitsbenachrichtigung ändern" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "Öffnet einen Dialog zum betrachten und bearbeiten der Abwesenheitsbenachrichtigung." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Label" -msgid "Open shared folders" -msgstr "Gemeinsame Ordner öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip" -msgid "Open shared folders - Screentip" -msgstr "Gemeinsame Ordner öffnen - Screentip" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip" -msgid "Open shared folders - Supertip" -msgstr "Gemeinsame Ordner öffnen - Supertip" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "Einstellungsfenster" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "Öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Plugins und für den Zugriff auf Supportfunktionen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "Eine Abwesenheitsbenachrichtigung ist derzeit für den Account \'{0}\' aktiviert. Möchten Sie dies ändern?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistent für Abwesenheitsbenachrichtigungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "Änderung am Globalen Adressbuch sind nicht erlaubt. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator falls Änderungen notwendig sind." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Globales Adressbuch" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "Adressbuch für {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "Kopano Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Frei/Gebucht" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Globales Adressbuch" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "Antwortpfeile" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "Es gab ein Problem mit dem Sicherheitszertifikat des Servers {0}. Soll die Verbindung dennoch erfolgen?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "Zertifikatfehler" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "Kopano Einstellungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" -msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" -msgstr "Bitte wählen Sie die Ordner aus die Sie schließen möchten und klicken Sie anschließend aus \"Schließen\"" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "You currently have no shared folders open" -msgstr "Sie haben derzeit keine geteilten Ordner geöffnet" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Ordner werden geladen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Manage Shared Folders - {0}" -msgstr "Geteilte Ordner verwalten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelUser.Text" -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\checkReadOnly.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\checkReadOnly.Text" -msgid "Read only" -msgstr "Nur lesend" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" -msgid "Please select a user to see the available shared folders" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Benutzer aus um dessen geteilte Ordner anzuzeigen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Ordner werden geladen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "No shared folders were found" -msgstr "Keine geteilten Ordner gefunden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" -msgid "Add Shared Folder - {0}" -msgstr "Geteilten Ordner hinzufügen - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" -msgid "Open shared folder" -msgstr "Geteilten Ordner öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "Die geteilten Ordner eines anderen Benutzers öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "Die geteilten Ordner eines anderen Benutzers öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "Geteilte Ordner öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner verwalten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." -msgstr "Öffnen Sie den \"Geteilte Ordner öffnen\" Dialog um geteilte Ordner wieder zu schließen." - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "Geteilten Ordner {0} schließen?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "Geteilter Ordner wird geschlossen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "Geteilter Ordner kann nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie Ihre Berechtigungen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "Geteilter Ordner kann nicht geschlossen werden." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" -msgid "Open public folder" -msgstr "Öffentlichen Ordner öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" -msgid "Open folder from user:" -msgstr "Öffne geteilten Ordner von Benutzer:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" -msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass Unterordner nicht automatisch mit geöffnet werden." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Ordner werden geladen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "WebApp öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "WebApp öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "WebApp im voreingestellten Webbrowser öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Ordner für Nutzer öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Geteilte Ordner - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner verwalten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "Den \"Geteilte Ordner\" Dialog öffnen, welcher verwendet werden kann um geteilte Ordner hinzuzufügen oder zu entfernen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "Öffentliche Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner werden abgerufen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "Es trat ein Fehler während des Abrufs der geteilten Ordner auf" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "Keine geteilten Ordner verfügbar oder Sie haben keine Berechtigungen die Wurzel des Posteingangs anzuzeigen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "Die geteilten Ordner konnten nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner werden empfangen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "Es gibt umgespeicherte Änderungen. Möchten Sie diese wirklich verwerfen?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "Der geteilte Ordner konnte nicht geöffnet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie ausreichende Berechtigungen hierfür haben." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Teilen als" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Senden als Besitzer" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "Geteilte Ordner verwalten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "Diesen Ordner im Geteilte Ordner Dialog verwalten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "Den \"Geteilte Ordner\" Dialog für den derzeit ausgewählten Ordner öffnen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "Änderungen an geteilten Ordnern werden angewandt" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "Die Änderungen an den geteilten Ordnern konnten nicht angewandt werde. Bitte versuchen Sie es später erneut." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Geteilte Ordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "Lesen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "Schreiben" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "Die Änderungen an den geteilten Ordnern wurden erfolgreich angewandt." - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Ordner für Nutzer öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Teilen als" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Als Besitzer senden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Geteilte Ordner - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "https://kopano.com" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "Über die Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "Über" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "Über Dialog" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "Zeigt den über Dialog, welcher Informationen zur Lizenz und Version enthält." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "!!! This string is not used" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "Faxnummern synchronisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "Erinnerungen anzeigen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "Lokale Signaturen überschreiben" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "Verbleibend" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "Alle Z-Push Konten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "Fortschritt" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "Neu synchronisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "Globales Adressbuch neu synchronisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Globales Adressbuch" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "Alle Signaturen vom Server neu synchronisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "Signaturen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "Sämtliche Serverdaten über geteilte Ordner und Abwensenheitsbenachrichtigungen neu synchronisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "Serverdaten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "Z-Push Store neu synchronisieren. Dies erfordert einen Neustart, die anschließende Synchronisation kann eine Weile dauern." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Komplett neu Synchronisieren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "Status der Synchronisation" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "" -"Der Kontaktordner \'{0}'\ wurde entdeckt. Er wird bereits synchronisiert, aber " -"wird von Outlook bis zu einem Neustart nicht in der Liste der Kontaktordner " -"angezeigt. Mit Klick auf \'Ja\' wird Outlook sofort neugestartet, falls Sie " -"planen Outlook später neuzustarten drücken Sie bitte \'Nein\'." - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "Kontaktordner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "Das Passwort für den Account \\\'{0}\\\' ist nicht verfügbar. Weiterführende Funktionen von Z-Push werden nicht funktionieren." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "Passwort nicht verfügbar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "Signaturen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "Die Signaturen werden synchronisiert." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "Signaturen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "Es gibt ungespeicherte Änderungen. Möchten Sie diese wirklich verwerfen?" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "Synchronisiere: {0}%" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "Aktuell" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "Synchronisierungsstand" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "Öffnet den \"Synchronisation\" Dialog, dieser erlaubt einen Überblick über den Stand der Synchronisation." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "Für die neue Synchronisation muss Outlook neugestartet und alle mit dem Account verknüpften Daten lokal gelöscht werden. Die synchronisierten Daten neu herunterzuladen kann einige Zeit beanspruchen. Wollen Sie wirklich sämtliche neu synchronisieren?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Vollständige Neusynchronisation" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "Das Globale Adressbuch wurde eingeplant zur Neusynchronisation." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "Neusynchronisation" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "Die Serverdaten werden neu synchronisiert." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "Serverdaten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "Das Globale Adressbuch wird neu synchronisiert." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Globales Adressbuch" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "Es scheint als wäre die Synchronisation für den Account {0} zum Stillstand gekommen. Dies kann durch eine vollständige Neusynchronisation behoben werden. Möchten Sie nun neu synchronisieren?" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "Synchronisationsprobleme - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "Das verändern von privaten Terminen in geteilten Ordnern ist nicht erlaubt." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "Privater Termin" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "Der Benutzer konnte nicht gefunden werden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "Tippe um die Suche zu starten" +"\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung wurde deaktiviert." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung konnte nicht deaktiviert werden." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung wurde bis auf weiteres aktiviert." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung wurde für den Zeitraum von {0} bis {1} gesetzt." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung konnte nicht aktiviert werden." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "Abwesenheitseinstellungen konnten nicht angewandt werden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "Abwesenheitseinstellungen werden angewandt" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistent für Abwesenheitsbenachrichtigungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "Debugeinstellungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "Öffnet das Protokollfenster mit weiteren Informationen zur Kopano OL Extension." + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "Abwesenheits-benachrichtigung" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "Einstellen der Abwesenheitsbenachrichtigung ändern" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "Öffnet einen Dialog zum betrachten und bearbeiten der Abwesenheitsbenachrichtigung." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Label" +msgid "Open shared folders" +msgstr "Gemeinsame Ordner öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip" +msgid "Open shared folders - Screentip" +msgstr "Gemeinsame Ordner öffnen - Screentip" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip" +msgid "Open shared folders - Supertip" +msgstr "Gemeinsame Ordner öffnen - Supertip" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "Einstellungsfenster" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "Öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Plugins und für den Zugriff auf Supportfunktionen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "Eine Abwesenheitsbenachrichtigung ist derzeit für den Account '{0}' aktiviert. Möchten Sie dies ändern?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistent für Abwesenheitsbenachrichtigungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "Änderung am Globalen Adressbuch sind nicht erlaubt. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator falls Änderungen notwendig sind." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Globales Adressbuch" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "Adressbuch für {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "Kopano Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Frei/Gebucht" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Globales Adressbuch" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "Abwesenheitsbenachrichtigung" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "Antwortpfeile" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "Es gab ein Problem mit dem Sicherheitszertifikat des Servers {0}. Soll die Verbindung dennoch erfolgen?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "Zertifikatfehler" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "Kopano Einstellungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" +msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" +msgstr "Bitte wählen Sie die Ordner aus die Sie schließen möchten und klicken Sie anschließend aus \"Schließen\"" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "You currently have no shared folders open" +msgstr "Sie haben derzeit keine geteilten Ordner geöffnet" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Ordner werden geladen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Manage Shared Folders - {0}" +msgstr "Geteilte Ordner verwalten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelUser.Text" +msgid "User:" +msgstr "Benutzer:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\checkReadOnly.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\checkReadOnly.Text" +msgid "Read only" +msgstr "Nur lesend" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" +msgid "Please select a user to see the available shared folders" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Benutzer aus um dessen geteilte Ordner anzuzeigen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Ordner werden geladen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "No shared folders were found" +msgstr "Keine geteilten Ordner gefunden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" +msgid "Add Shared Folder - {0}" +msgstr "Geteilten Ordner hinzufügen - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" +msgid "Open shared folder" +msgstr "Geteilten Ordner öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "Die geteilten Ordner eines anderen Benutzers öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "Die geteilten Ordner eines anderen Benutzers öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "Geteilte Ordner öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner verwalten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." +msgstr "Öffnen Sie den \"Geteilte Ordner öffnen\" Dialog um geteilte Ordner wieder zu schließen." + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "Geteilten Ordner {0} schließen?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "Geteilter Ordner wird geschlossen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "Geteilter Ordner kann nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie Ihre Berechtigungen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "Geteilter Ordner kann nicht geschlossen werden." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" +msgid "Open public folder" +msgstr "Öffentlichen Ordner öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" +msgid "Open folder from user:" +msgstr "Öffne geteilten Ordner von Benutzer:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" +msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." +msgstr "Bitte beachten Sie, dass Unterordner nicht automatisch mit geöffnet werden." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Ordner werden geladen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "WebApp öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "WebApp öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "WebApp im voreingestellten Webbrowser öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Ordner für Nutzer öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Geteilte Ordner - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner verwalten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "Den \"Geteilte Ordner\" Dialog öffnen, welcher verwendet werden kann um geteilte Ordner hinzuzufügen oder zu entfernen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "Öffentliche Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner werden abgerufen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "Es trat ein Fehler während des Abrufs der geteilten Ordner auf" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "Keine geteilten Ordner verfügbar oder Sie haben keine Berechtigungen die Wurzel des Posteingangs anzuzeigen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "Die geteilten Ordner konnten nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner werden empfangen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "Es gibt umgespeicherte Änderungen. Möchten Sie diese wirklich verwerfen?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "Der geteilte Ordner konnte nicht geöffnet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie ausreichende Berechtigungen hierfür haben." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Teilen als" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Senden als Besitzer" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "Geteilte Ordner verwalten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "Diesen Ordner im Geteilte Ordner Dialog verwalten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "Den \"Geteilte Ordner\" Dialog für den derzeit ausgewählten Ordner öffnen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "Änderungen an geteilten Ordnern werden angewandt" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "Die Änderungen an den geteilten Ordnern konnten nicht angewandt werde. Bitte versuchen Sie es später erneut." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Geteilte Ordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "Lesen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "Die Änderungen an den geteilten Ordnern wurden erfolgreich angewandt." + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Ordner für Nutzer öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Teilen als" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Als Besitzer senden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Geteilte Ordner - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "Revision" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "https://kopano.com" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "Über die Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "Über Dialog" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "Zeigt den über Dialog, welcher Informationen zur Lizenz und Version enthält." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "!!! This string is not used" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "Faxnummern synchronisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "Erinnerungen anzeigen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "Lokale Signaturen überschreiben" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "Verbleibend" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "Alle Z-Push Konten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "Neu synchronisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "Globales Adressbuch neu synchronisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Globales Adressbuch" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "Alle Signaturen vom Server neu synchronisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "Signaturen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "Sämtliche Serverdaten über geteilte Ordner und Abwensenheitsbenachrichtigungen neu synchronisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "Serverdaten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "Z-Push Store neu synchronisieren. Dies erfordert einen Neustart, die anschließende Synchronisation kann eine Weile dauern." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Komplett neu Synchronisieren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "Status der Synchronisation" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "Der Kontaktordner '{0}' wurde entdeckt. Er wird bereits synchronisiert, aber wird von Outlook bis zu einem Neustart nicht in der Liste der Kontaktordner angezeigt. Mit Klick auf 'Ja' wird Outlook sofort neugestartet, falls Sie planen Outlook später neuzustarten drücken Sie bitte 'Nein'." + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "Kontaktordner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "Das Passwort für den Account '{0}' ist nicht verfügbar. Weiterführende Funktionen von Z-Push werden nicht funktionieren." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "Passwort nicht verfügbar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "Signaturen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "Die Signaturen werden synchronisiert." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "Signaturen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "Es gibt ungespeicherte Änderungen. Möchten Sie diese wirklich verwerfen?" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "Synchronisiere: {0}%" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "Aktuell" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "Synchronisierungsstand" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "Öffnet den \"Synchronisation\" Dialog, dieser erlaubt einen Überblick über den Stand der Synchronisation." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "Für die neue Synchronisation muss Outlook neugestartet und alle mit dem Account verknüpften Daten lokal gelöscht werden. Die synchronisierten Daten neu herunterzuladen kann einige Zeit beanspruchen. Wollen Sie wirklich sämtliche neu synchronisieren?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Vollständige Neusynchronisation" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "Das Globale Adressbuch wurde eingeplant zur Neusynchronisation." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "Neusynchronisation" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "Die Serverdaten werden neu synchronisiert." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "Serverdaten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "Das Globale Adressbuch wird neu synchronisiert." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Globales Adressbuch" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "Es scheint als wäre die Synchronisation für den Account {0} zum Stillstand gekommen. Dies kann durch eine vollständige Neusynchronisation behoben werden. Möchten Sie nun neu synchronisieren?" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "Synchronisationsprobleme - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "Das verändern von privaten Terminen in geteilten Ordnern ist nicht erlaubt." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "Privater Termin" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "Der Benutzer konnte nicht gefunden werden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "Tippe um die Suche zu starten" + diff --git a/translations/en.po b/translations/en.po index 68b4eda..8c647c2 100644 --- a/translations/en.po +++ b/translations/en.po @@ -1,947 +1,947 @@ -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Apply" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "!!! This string is not used" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "https://kopano.com/" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "About Kopano OL Extenion" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "Run GC" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "Log level:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "Open log file location" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "Look up contacts in Global Address Book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "Use account: " - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "Synchronise fax numbers" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "Enable out-of-office auto-responding" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "until further notice" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "from" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "until" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "AutoReply only once to each sender with the following text:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "Out of Office Assistant for {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Open folders for user" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "The user was not found" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "Start typing name" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Share as" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Send as owner" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "Show reminders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Shared Folders - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "Override local signatures" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "Remaining" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "Account" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "All Z-Push accounts" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "Progress" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "Resynchronise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "Resynchronise the global address book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Global Address Book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "Resynchronise all signatures from the server" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "Signatures" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "Server Data" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Full Resynchronisation" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "Synchronisation State" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "Retrieving current Out of Office settings" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Out of Office Assistant" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "Revision" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "!!! This string is not used" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "https://kopano.com/" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "About Kopano OL Extenion" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "Run GC" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "Log level:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "Open log file location" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "Look up contacts in Global Address Book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "Use account: " + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "Synchronise fax numbers" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "Enable out-of-office auto-responding" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "until further notice" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "from" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "until" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "AutoReply only once to each sender with the following text:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "Out of Office Assistant for {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Open folders for user" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "The user was not found" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "Start typing name" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Share as" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Send as owner" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "Show reminders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Shared Folders - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "Override local signatures" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "Remaining" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "All Z-Push accounts" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "Resynchronise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "Resynchronise the global address book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Global Address Book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "Resynchronise all signatures from the server" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "Signatures" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "Server Data" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Full Resynchronisation" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "Synchronisation State" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "Retrieving current Out of Office settings" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Out of Office Assistant" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" +"\n" msgstr "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "Out of Office has been disabled." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "Unable to disable Out of Office." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "Out of Office has been enabled until further notice." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "Unable to enable Out of Office." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "Unable to apply Out of Office settings" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "Applying Out of Office settings" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Out of Office Assistant" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "Debug dialog" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "Out-of-Office" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "Change Out-of-Office settings" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "Settings" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "Settings dialog" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Out of Office Assistant" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Global Address Book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "Address Book for {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "Kopano Folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Free/Busy" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Global Address Book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "Out of office" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "Reply flags" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "Certificate error" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "Opening shared folder" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Shared folders" - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "Close shared folder {0}?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "Closing shared folder" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "Unable to close the shared folder." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Open WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Open WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "Open WebApp in the system default browser" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Manage shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "Public folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Retrieving shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "There was an error retrieving shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Retrieving shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "Manage shared folder" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "Manage this folder in the Shared Folders dialog" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "Applying changes to shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Shared folders" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "None" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "Read" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "Write" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "The changes to the shared folders have been applied successfully." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "About" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "About dialog" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "Contacts folder" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "Password unavailable" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "Signatures" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "The signatures are being synchronised." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "Signatures" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "Syncing: {0}%" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "Up-to-date" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "Synchronisation state" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Full Resynchronisation" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "Resynchronisation" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "The server data is being synchronised." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "Server data" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "The global address book is being synchronised." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Global Address Book" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "Synchronisation stalled - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "Changing other people\'s private events is not allowed." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "Private event" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Apply" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "Kopano Settings" - +"\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "Out of Office has been disabled." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "Unable to disable Out of Office." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "Out of Office has been enabled until further notice." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "Unable to enable Out of Office." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "Unable to apply Out of Office settings" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "Applying Out of Office settings" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Out of Office Assistant" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "Debug dialog" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "Out-of-Office" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "Change Out-of-Office settings" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "Settings dialog" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Out of Office Assistant" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Global Address Book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "Address Book for {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "Kopano Folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Free/Busy" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Global Address Book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "Out of office" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "Reply flags" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "Certificate error" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "Opening shared folder" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Shared folders" + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "Close shared folder {0}?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "Closing shared folder" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "Unable to close the shared folder." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Open WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Open WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "Open WebApp in the system default browser" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Manage shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "Public folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Retrieving shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "There was an error retrieving shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Retrieving shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "Manage shared folder" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "Manage this folder in the Shared Folders dialog" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "Applying changes to shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Shared folders" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "None" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "Read" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "Write" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "The changes to the shared folders have been applied successfully." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "About" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "About dialog" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "Contacts folder" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "Password unavailable" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "Signatures" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "The signatures are being synchronised." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "Signatures" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "Syncing: {0}%" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "Up-to-date" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "Synchronisation state" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Full Resynchronisation" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "Resynchronisation" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "The server data is being synchronised." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "Server data" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "The global address book is being synchronised." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Global Address Book" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "Synchronisation stalled - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "Changing other people's private events is not allowed." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "Private event" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "Kopano Settings" + diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po index 4a4b509..e09bd9d 100644 --- a/translations/fr.po +++ b/translations/fr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" @@ -10,1214 +10,1214 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: fr\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" -msgid "Resynchronise Global Address Books" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +"Language: fr\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" +msgid "Resynchronise Global Address Books" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "" - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Label" -msgid "Open shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip" -msgid "Open shared folders - Screentip" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip" -msgid "Open shared folders - Supertip" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" -msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Done" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "You currently have no shared folders open" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Manage Shared Folders - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelUser.Text" -msgid "User:" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" -msgid "Update" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\checkReadOnly.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\checkReadOnly.Text" -msgid "Read only" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" -msgid "Please select a user to see the available shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "No shared folders were found" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" -msgid "Add Shared Folder - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" -msgid "Open shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" -msgid "Open public folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" -msgid "Open folder from user:" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" -msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "" - +"\n" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "" + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Label" +msgid "Open shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip" +msgid "Open shared folders - Screentip" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip" +msgid "Open shared folders - Supertip" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" +msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Done" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "You currently have no shared folders open" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Manage Shared Folders - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelUser.Text" +msgid "User:" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\checkReadOnly.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\checkReadOnly.Text" +msgid "Read only" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" +msgid "Please select a user to see the available shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "No shared folders were found" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" +msgid "Add Shared Folder - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" +msgid "Open shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" +msgid "Open public folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" +msgid "Open folder from user:" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" +msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "" + diff --git a/translations/hu.po b/translations/hu.po index d2c373a..e26b198 100644 --- a/translations/hu.po +++ b/translations/hu.po @@ -1,1238 +1,1226 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-06 11:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-28 16:11+0000\n" "Last-Translator: Zoltan Kiss \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.4\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "GC futtatása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "Frissít" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "Napló" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "Hibakeresés" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "Naplózási szint:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "Napló fájl helyének megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "Kontaktok betöltése a Globális címjegyzékből" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "Fiók használata: " - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" -msgid "Resynchronise Global Address Books" -msgstr "Globális címjegyzék újraszinkronizálása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "Automatikus válaszok küldése" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "Amíg ki nem kapcsolom" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "Kezdő időpont" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "Záró időpont" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "Automatikus válasz minden címzettnek egyszer a következő üzenettel:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "Házon kívül segéd ({0})" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "A Házon kívül beállítások letöltése nem sikerült. Bekapcsolhatod a házon kívül funkciót, de meglehet, hogy nem sikerül alkalmazni." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "Házon kívül beállítások betöltése" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Házon kívül segéd" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +"X-Generator: Weblate 2.4\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "GC futtatása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "Frissít" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "Napló" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "Hibakeresés" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "Naplózási szint:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "Napló fájl helyének megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "Kontaktok betöltése a Globális címjegyzékből" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "Fiók használata: " + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" +msgid "Resynchronise Global Address Books" +msgstr "Globális címjegyzék újraszinkronizálása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "Automatikus válaszok küldése" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "Amíg ki nem kapcsolom" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "Kezdő időpont" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "Záró időpont" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "Automatikus válasz minden címzettnek egyszer a következő üzenettel:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "Házon kívül segéd ({0})" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "A Házon kívül beállítások letöltése nem sikerült. Bekapcsolhatod a házon kívül funkciót, de meglehet, hogy nem sikerül alkalmazni." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "Házon kívül beállítások betöltése" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Házon kívül segéd" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" +"\n" msgstr "" "Házon kívül automatikus válasz bekapcsolva, de a szerver nem tudta teljesíteni a kérést maradéktalanul.\n" -"\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "A Házon kívüli automatikus válasz kikapcsolva." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "A Házon kívül kikapcsolása sikertelen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "Házon kívüli automatikus válasz bekapcsolva." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "Házon kívüli automatikus válasz bekapcsolva erre az időszakra: {0} - {1}." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "A Házon kívüli automatikus válasz beállítása sikertelen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "A Házon kívül bekapcsolása sikertelen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "Házon kívüli automatikus válasz beállítása folyamatban" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Házon kívül segéd" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "Hibakeresés" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "Hibakereső ablak" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "Hibakereső ablak megnyitása, ami információkat jelenít meg a Kopano Outlook Extension-ről." - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "Házon kívül" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "Házon kívül beállítások módosítása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "Házon kívüli automatikus értesítések beállításainak megnyitása." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Label" -msgid "Open shared folders" -msgstr "Megosztott mappák megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip" -msgid "Open shared folders - Screentip" -msgstr "Megosztott mappák megnyitása - Screentip" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip" -msgid "Open shared folders - Supertip" -msgstr "Megosztott mappák megnyitása - Supertip" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "Beállítások ablak" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "Beállítások ablak megnyitása, amiben a bővítmény beállításait és hibakeresését lehet elérni." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "A Házon kívüli automatikus válasz be van kapcsolva erre a fiókra: \\\'{0}\\\'. Meg kívánod változtatni a beállításokat?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Házon kívül segéd" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "A közös címjegyzék módosítása nem lehetséges. Fordulj a rendszergazdához, amennyiben változtatást szeretnél kérni." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Közös címjegyzék" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "{0} címjegyzéke" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "Kopano mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "Támogatás" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Elfoglaltsági információk" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Közös címjegyzék" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "Jegyzetek" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "Házon kívül" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "Válasz jelölők" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "Szerver tanúsítvány hiba {0}. Engedélyezed a kapcsolódást?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "Tanúsítvány hiba" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "Kopano beállítások" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" -msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" -msgstr "Válassza ki a bezárni kívánt mappákat, majd kattintson a \"Bezár\" gombra" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "You currently have no shared folders open" -msgstr "Jelenleg nincsenek megosztott mappák megnyitva" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Mappák betöltése folyamatban" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Manage Shared Folders - {0}" -msgstr "Megosztott mappák kezelése" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelUser.Text" -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" -msgid "Update" -msgstr "Frissít" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\checkReadOnly.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\checkReadOnly.Text" -msgid "Read only" -msgstr "Csak olvasható" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" -msgid "Please select a user to see the available shared folders" -msgstr "Válasszon egy felhasználót, hogy láthassa az elérhető megosztott mappákat" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Mappák betöltése folyamatban" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "No shared folders were found" -msgstr "Nem található megosztott mappa" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" -msgid "Add Shared Folder - {0}" -msgstr "Megosztott mappa hozzáadása - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" -msgid "Open shared folder" -msgstr "Megosztott mappa megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "Más felhasználó megosztott mappájának megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "Más felhasználó megosztott mappájának megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "Megosztott mappa megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Megosztott mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Megosztott mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Megosztott mappák kezelése" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." -msgstr "\"Megosztott mappák kezelése\" ablak megnyitása, ahol eltávolíthat megosztott mappákat." - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "Bezárja a megosztott mappát ({0})?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "Megosztott mappa bezárása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Megosztott mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "Megosztott mappa megnyitása sikertelen. Győződjön meg, hogy rendelkezik jogosultsággal a mappához." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "A megosztott mappa bezárása nem sikerült." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" -msgid "Open public folder" -msgstr "Publikus mappa megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" -msgid "Open folder from user:" -msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" -msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." -msgstr "Figyelem! A kiválasztott mappa almappái nem lesznek megosztva." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Mappák betöltése folyamatban" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "WebApp megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "WebApp megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "WebApp megnyitása az alapértelmezett böngészőben" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Másik felhasználó mappáinak megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Megosztott mappák - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Megosztott mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Megosztott mappák kezelése" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "\"Megosztott mappák\" ablak megnyitása, amelyben hozzáadni, vagy törölni lehet megosztott mappákat." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "Közös mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Megosztott mappák betöltése" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "Hiba a megosztott mappák betöltése közben" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "Nincsenek elérhető megosztott mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "Megosztott mappák betöltése nem sikerült. Kérem próbálja újra." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Megosztott mappák betöltése" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Megosztott mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "Nem mentett módosításokat észleltem. Biztosan nem menti ezeket a módosításokat?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "Megosztott mappa megnyitása sikertelen. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik jogosultságokkal a mappa megnyitásához." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Megosztott mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Megosztás mint" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Küldés tulajdonosként" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "Megosztott mappák kezelése" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "Mappa kezelése a \"Megosztott mappák\" ablakban" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "\"Megosztott mappák\" ablak megnyitása a kiválasztott mappához." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "Megosztott mappák változásainak alkalmazása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "Megosztott mappák változásainak alkalmazása sikertelen. Kérem próbálja újra." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Megosztott mappák" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "Olvasás" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "Írás" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "A megosztott mappák változásai sikeresen alkalmazásra kerültek." - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Más felhasználó mappáinak megnyitása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Megosztás mint" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Küldés tulajdonosként" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Megosztott mappák - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "Revízió" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "https://kopano.com/" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "A Kopano OL Extension névjegye" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "Névjegy ablak" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "A névjegy ablak megnyitása, amelyben a license és verzió információk érhetők el." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "Helyi aláírások felülírása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "Hátralévő" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "Fiók" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "Minden Z-Push fiók" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "Újraszinkronizálás" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "Globális címlista újraszinkronizálása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Globális címlista" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "Minden aláírás szinkronizálása a szerverről" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "Aláírások" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "" -"A szerver minden megosztott mappa és házon kívül adatnának " -"újraszinkronizálása" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "Szerver adatok" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "" -"Z-Push tároló teljes újraszinkronizálása. Újraindítás szükséges hozzá és sok " -"időbe telhet." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Teljes újraszinkronizálás" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "Szinkronizálás állapota" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "" -"Új névjegyalbum a szerveren: \\'{0}\\'. A mappa szinkronizálásra kerül, de " -"amíg nem indítja újra az Outlookot nem fogja látni a Névjegyalbum mappák " -"között. Kattintson a \\'Yes\\'-re ha újra kívánja indítani az Outlookot " -"most, vagy a \\'No\\'-ra, amennyiben később kívánja újraindítani." - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "Névjegy mappa" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "" -"A fiók ({0}) jelszava nem elérhető. A kibővített Z-Push szolgáltatások nem " -"működnek." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "Jelszó nem elérhető" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "Aláírások" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "Az aláírások szinkronizálása folyamatban." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "Aláírások" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "" -"Nem mentett változások vannak az űrlapon. Biztosan szeretné a változásokat " -"eldobni?" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "Szinkronizálás: {0}%" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "Naprakész" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "A szinkronizálás állapota" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "" +"\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "A Házon kívüli automatikus válasz kikapcsolva." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "A Házon kívül kikapcsolása sikertelen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "Házon kívüli automatikus válasz bekapcsolva." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "Házon kívüli automatikus válasz bekapcsolva erre az időszakra: {0} - {1}." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "A Házon kívüli automatikus válasz beállítása sikertelen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "A Házon kívül bekapcsolása sikertelen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "Házon kívüli automatikus válasz beállítása folyamatban" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Házon kívül segéd" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "Hibakeresés" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "Hibakereső ablak" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "Hibakereső ablak megnyitása, ami információkat jelenít meg a Kopano Outlook Extension-ről." + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "Házon kívül" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "Házon kívül beállítások módosítása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "Házon kívüli automatikus értesítések beállításainak megnyitása." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Label" +msgid "Open shared folders" +msgstr "Megosztott mappák megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip" +msgid "Open shared folders - Screentip" +msgstr "Megosztott mappák megnyitása - Screentip" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip" +msgid "Open shared folders - Supertip" +msgstr "Megosztott mappák megnyitása - Supertip" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "Beállítások ablak" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "Beállítások ablak megnyitása, amiben a bővítmény beállításait és hibakeresését lehet elérni." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "A Házon kívüli automatikus válasz be van kapcsolva erre a fiókra: '{0}'. Meg kívánod változtatni a beállításokat?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Házon kívül segéd" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "A közös címjegyzék módosítása nem lehetséges. Fordulj a rendszergazdához, amennyiben változtatást szeretnél kérni." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Közös címjegyzék" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "{0} címjegyzéke" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "Kopano mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "Támogatás" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Elfoglaltsági információk" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Közös címjegyzék" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "Jegyzetek" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "Házon kívül" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "Válasz jelölők" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "Szerver tanúsítvány hiba {0}. Engedélyezed a kapcsolódást?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "Tanúsítvány hiba" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "Kopano beállítások" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" +msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" +msgstr "Válassza ki a bezárni kívánt mappákat, majd kattintson a \"Bezár\" gombra" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "You currently have no shared folders open" +msgstr "Jelenleg nincsenek megosztott mappák megnyitva" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Mappák betöltése folyamatban" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Manage Shared Folders - {0}" +msgstr "Megosztott mappák kezelése" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelUser.Text" +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" +msgid "Update" +msgstr "Frissít" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\checkReadOnly.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\checkReadOnly.Text" +msgid "Read only" +msgstr "Csak olvasható" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" +msgid "Please select a user to see the available shared folders" +msgstr "Válasszon egy felhasználót, hogy láthassa az elérhető megosztott mappákat" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Mappák betöltése folyamatban" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "No shared folders were found" +msgstr "Nem található megosztott mappa" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" +msgid "Add Shared Folder - {0}" +msgstr "Megosztott mappa hozzáadása - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" +msgid "Open shared folder" +msgstr "Megosztott mappa megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "Más felhasználó megosztott mappájának megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "Más felhasználó megosztott mappájának megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "Megosztott mappa megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Megosztott mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Megosztott mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Megosztott mappák kezelése" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." +msgstr "\"Megosztott mappák kezelése\" ablak megnyitása, ahol eltávolíthat megosztott mappákat." + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "Bezárja a megosztott mappát ({0})?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "Megosztott mappa bezárása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Megosztott mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "Megosztott mappa megnyitása sikertelen. Győződjön meg, hogy rendelkezik jogosultsággal a mappához." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "A megosztott mappa bezárása nem sikerült." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" +msgid "Open public folder" +msgstr "Publikus mappa megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" +msgid "Open folder from user:" +msgstr "Más felhasználó mappájának megnyitása:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" +msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." +msgstr "Figyelem! A kiválasztott mappa almappái nem lesznek megosztva." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Mappák betöltése folyamatban" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "WebApp megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "WebApp megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "WebApp megnyitása az alapértelmezett böngészőben" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Másik felhasználó mappáinak megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Megosztott mappák - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Megosztott mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Megosztott mappák kezelése" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "\"Megosztott mappák\" ablak megnyitása, amelyben hozzáadni, vagy törölni lehet megosztott mappákat." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "Közös mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Megosztott mappák betöltése" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "Hiba a megosztott mappák betöltése közben" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "Nincsenek elérhető megosztott mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "Megosztott mappák betöltése nem sikerült. Kérem próbálja újra." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Megosztott mappák betöltése" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Megosztott mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "Nem mentett módosításokat észleltem. Biztosan nem menti ezeket a módosításokat?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "Megosztott mappa megnyitása sikertelen. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik jogosultságokkal a mappa megnyitásához." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Megosztott mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Megosztás mint" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Küldés tulajdonosként" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "Megosztott mappák kezelése" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "Mappa kezelése a \"Megosztott mappák\" ablakban" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "\"Megosztott mappák\" ablak megnyitása a kiválasztott mappához." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "Megosztott mappák változásainak alkalmazása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "Megosztott mappák változásainak alkalmazása sikertelen. Kérem próbálja újra." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Megosztott mappák" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "Olvasás" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "Írás" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "A megosztott mappák változásai sikeresen alkalmazásra kerültek." + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Más felhasználó mappáinak megnyitása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Megosztás mint" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Küldés tulajdonosként" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Megosztott mappák - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "Revízió" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "https://kopano.com/" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "A Kopano OL Extension névjegye" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "Névjegy ablak" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "A névjegy ablak megnyitása, amelyben a license és verzió információk érhetők el." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "Helyi aláírások felülírása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "Hátralévő" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "Fiók" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "Minden Z-Push fiók" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "Folyamat" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "Újraszinkronizálás" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "Globális címlista újraszinkronizálása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Globális címlista" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "Minden aláírás szinkronizálása a szerverről" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "Aláírások" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "A szerver minden megosztott mappa és házon kívül adatnának újraszinkronizálása" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "Szerver adatok" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "Z-Push tároló teljes újraszinkronizálása. Újraindítás szükséges hozzá és sok időbe telhet." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Teljes újraszinkronizálás" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "Szinkronizálás állapota" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "Új névjegyalbum a szerveren: '{0}'. A mappa szinkronizálásra kerül, de amíg nem indítja újra az Outlookot nem fogja látni a Névjegyalbum mappák között. Kattintson a 'Yes'-re ha újra kívánja indítani az Outlookot most, vagy a 'No'-ra, amennyiben később kívánja újraindítani." + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "Névjegy mappa" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "A fiók ({0}) jelszava nem elérhető. A kibővített Z-Push szolgáltatások nem működnek." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "Jelszó nem elérhető" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "Aláírások" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "Az aláírások szinkronizálása folyamatban." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "Aláírások" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "Nem mentett változások vannak az űrlapon. Biztosan szeretné a változásokat eldobni?" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "Szinkronizálás: {0}%" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "Naprakész" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "A szinkronizálás állapota" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "" + diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po index 2b6769c..9d0c1d3 100644 --- a/translations/it.po +++ b/translations/it.po @@ -1,4 +1,4 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" @@ -11,1180 +11,1180 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.4\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "Esegui GC" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "Livello di log:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "Apri percorso file di log" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "Cercare contatti nella Global Address Book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "Utilizza l\'account: " - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" -msgid "Resynchronise Global Address Books" -msgstr "Sincronizza Global Address Book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "Abilita il risponditore automatico Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "fino a nuovo avviso" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "da" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "finché" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "Rispondi una sola volta a ciascun mittente con il testo seguente:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "Assistente Fuori Sede di {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" -msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" -msgstr "Selezionare le cartelle da chiudere e cliccare su \"Chiudi\"" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "You currently have no shared folders open" -msgstr "Nessuna cartella condivisa aperta" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Le cartelle sono in fase di caricamento" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Manage Shared Folders - {0}" -msgstr "Gestisci le cartelle condivise - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" -msgid "Open public folder" -msgstr "Apri cartella pubblica" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" -msgid "Open folder from user:" -msgstr "Apri cartella da utente:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" -msgid "Update" -msgstr "Modifica" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" -msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." -msgstr "Attenzione: le sottocartelle della cartella selezionata non saranno condivise." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" -msgid "Please select a user to see the available shared folders" -msgstr "Selezionare un utente per visualizzare le sue cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Le cartelle sono in fase di caricamento" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "No shared folders were found" -msgstr "Nessuna cartella condivisa trovata" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" -msgid "Add Shared Folder - {0}" -msgstr "Aggiungi cartella condivisa - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "Impossibile reperire le impostazioni Fuori Sede. È ancora possibile abilitare o disabilitare il Fuori Sede, ma il salvataggio delle impostazioni potrebbe non andare a buon fine." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "Caricamento delle impostazioni Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistente Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +"X-Generator: Weblate 2.4\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "Esegui GC" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "Livello di log:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "Apri percorso file di log" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "Cercare contatti nella Global Address Book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "Utilizza l'account: " + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" +msgid "Resynchronise Global Address Books" +msgstr "Sincronizza Global Address Book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "Abilita il risponditore automatico Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "fino a nuovo avviso" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "da" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "finché" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "Rispondi una sola volta a ciascun mittente con il testo seguente:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "Assistente Fuori Sede di {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" +msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" +msgstr "Selezionare le cartelle da chiudere e cliccare su \"Chiudi\"" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "You currently have no shared folders open" +msgstr "Nessuna cartella condivisa aperta" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Le cartelle sono in fase di caricamento" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Manage Shared Folders - {0}" +msgstr "Gestisci le cartelle condivise - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" +msgid "Open public folder" +msgstr "Apri cartella pubblica" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" +msgid "Open folder from user:" +msgstr "Apri cartella da utente:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" +msgid "Update" +msgstr "Modifica" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" +msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." +msgstr "Attenzione: le sottocartelle della cartella selezionata non saranno condivise." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" +msgid "Please select a user to see the available shared folders" +msgstr "Selezionare un utente per visualizzare le sue cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Le cartelle sono in fase di caricamento" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "No shared folders were found" +msgstr "Nessuna cartella condivisa trovata" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" +msgid "Add Shared Folder - {0}" +msgstr "Aggiungi cartella condivisa - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "Impossibile reperire le impostazioni Fuori Sede. È ancora possibile abilitare o disabilitare il Fuori Sede, ma il salvataggio delle impostazioni potrebbe non andare a buon fine." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "Caricamento delle impostazioni Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistente Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" +"\n" msgstr "" -"Fuori Sede abilitato, ma il server non è stato in grado di gestire l\'intera richiesta\n" -"\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "Fuori Sede disabilitato." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "Impossibile disabilitare il Fuori Sede." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "Fuori Sede abilitato fino a nuovo avviso." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "Fuori Sede abilitato dal giorno {0} al giorno {1}." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "Impossibile abilitare il Fuori Sede." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "Impossibile applicare le impostazioni del Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "Salvataggio impostazioni Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistente Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "Finestra di debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "Apre la finestra di debug, che mostra informazioni sulla Kopano Outlook Extension." - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "Modifica le impostazioni Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "Apre una finestra da cui è possibile visualizzare o modificare le impostazioni Fuori Sede." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" -msgid "Open shared folder" -msgstr "Apri cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "Apre le cartelle condivise da altri utenti" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "Apre le cartelle condivise da altri utenti" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "Finestra delle impostazioni" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "Apre la finestra delle impostazioni, da cui è possibile configurare il plugin e accedere alle funzionalità di supporto." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "Il Fuori Sede è attualmente abilitato per l\'account \'{0}\'. Si desidera disabilitarlo?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistente Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "Non è permesso modificare la Global Address Book. Per qualsiasi modifica contattare il proprio amministratore." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Global Address Book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "Rubrica di {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "Cartelle Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Libero/Occupato" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Global Address Book" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "Fuori Sede" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "Flag di risposta" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "Errore con il certificato di sicurezza del server {0}. Connettersi ugualmente?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "Errore di certificato" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "Apertura cartella condivisa" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Gestisci cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." -msgstr "Apre la finestra \"Gestisci cartelle condivise\", da cui è possibile rimuovere le cartelle condivise." - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "Chiudere la cartella condivisa {0}?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "Chiusura della cartella condivisa" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "Impossibile aprire la cartella condivisa. Assicurarsi di avere i permessi necessari." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "Impossibile chiudere la cartella condivisa." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Apri WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "Apre la WebApp nel browser di default del sistema operativo" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "Impostazioni Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Apri cartelle per utente" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Cartelle condivise - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Gestisci cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "Apri la finestra \"Cartelle condivise\", che può essere usata per aggiungere o rimuovere cartelle condivise." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "Cartelle pubbliche" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Recupero cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "Si è verificato un errore recuperando le cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "Nessuna cartella condivisa disponibile" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "Impossibile recuperare le cartelle condivise. Riprovare più tardi." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Recupero cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "Ci sono cambiamenti non salvati. Vuoi scartarli?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "Impossibile aprire la cartella condivisa. Assicurarsi di avere i permessi per aprire la cartella condivisa." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Condividi come" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Invia come proprietario" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "Gestisci cartella condivisa" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "Gestisci questa cartella nella finestra Cartelle Condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "Apre la finestra \"Cartelle condivise\" per la cartella selezionata." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "Applico modifiche alle cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "Impossibile applicare le modifiche alle cartelle condivise. Riprovare più tardi." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Cartelle condivise" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "Nessuna" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "Leggere" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "Scrivere" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "Le modifiche alla cartella condivisa sono state applicate con successo." - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Applicare" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annullare" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Chiudere" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Apri cartella per l\'utente" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Aprire" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Condividere come" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Inviare come proprietario" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Cartelle condivise - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "Estensione OL Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "Revisione" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "https://kopano.com/" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "Info su Estensione OL Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "Finestra info" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "Mostra la finestra di info, che contiene informazioni su licenza e versione." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "" - +"Fuori Sede abilitato, ma il server non è stato in grado di gestire l'intera richiesta\n" +"\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "Fuori Sede disabilitato." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "Impossibile disabilitare il Fuori Sede." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "Fuori Sede abilitato fino a nuovo avviso." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "Fuori Sede abilitato dal giorno {0} al giorno {1}." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "Impossibile abilitare il Fuori Sede." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "Impossibile applicare le impostazioni del Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "Salvataggio impostazioni Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistente Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "Finestra di debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "Apre la finestra di debug, che mostra informazioni sulla Kopano Outlook Extension." + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "Modifica le impostazioni Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "Apre una finestra da cui è possibile visualizzare o modificare le impostazioni Fuori Sede." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" +msgid "Open shared folder" +msgstr "Apri cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "Apre le cartelle condivise da altri utenti" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "Apre le cartelle condivise da altri utenti" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "Finestra delle impostazioni" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "Apre la finestra delle impostazioni, da cui è possibile configurare il plugin e accedere alle funzionalità di supporto." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "Il Fuori Sede è attualmente abilitato per l'account '{0}'. Si desidera disabilitarlo?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistente Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "Non è permesso modificare la Global Address Book. Per qualsiasi modifica contattare il proprio amministratore." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Global Address Book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "Rubrica di {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "Cartelle Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libero/Occupato" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Global Address Book" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "Fuori Sede" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "Flag di risposta" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "Errore con il certificato di sicurezza del server {0}. Connettersi ugualmente?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "Errore di certificato" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "Apertura cartella condivisa" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Gestisci cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." +msgstr "Apre la finestra \"Gestisci cartelle condivise\", da cui è possibile rimuovere le cartelle condivise." + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "Chiudere la cartella condivisa {0}?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "Chiusura della cartella condivisa" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "Impossibile aprire la cartella condivisa. Assicurarsi di avere i permessi necessari." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "Impossibile chiudere la cartella condivisa." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Apri WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "Apre la WebApp nel browser di default del sistema operativo" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "Impostazioni Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Apri cartelle per utente" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Cartelle condivise - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Gestisci cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "Apri la finestra \"Cartelle condivise\", che può essere usata per aggiungere o rimuovere cartelle condivise." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "Cartelle pubbliche" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Recupero cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "Si è verificato un errore recuperando le cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "Nessuna cartella condivisa disponibile" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "Impossibile recuperare le cartelle condivise. Riprovare più tardi." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Recupero cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "Ci sono cambiamenti non salvati. Vuoi scartarli?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "Impossibile aprire la cartella condivisa. Assicurarsi di avere i permessi per aprire la cartella condivisa." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Condividi come" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Invia come proprietario" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "Gestisci cartella condivisa" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "Gestisci questa cartella nella finestra Cartelle Condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "Apre la finestra \"Cartelle condivise\" per la cartella selezionata." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "Applico modifiche alle cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "Impossibile applicare le modifiche alle cartelle condivise. Riprovare più tardi." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Cartelle condivise" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "Nessuna" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "Leggere" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "Scrivere" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "Le modifiche alla cartella condivisa sono state applicate con successo." + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Applicare" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullare" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Chiudere" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Apri cartella per l'utente" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Aprire" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Condividere come" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Inviare come proprietario" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Cartelle condivise - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "Estensione OL Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "Revisione" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "https://kopano.com/" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "Info su Estensione OL Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "Finestra info" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "Mostra la finestra di info, che contiene informazioni su licenza e versione." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "" + diff --git a/translations/nb.po b/translations/nb.po index 00a458e..697d350 100644 --- a/translations/nb.po +++ b/translations/nb.po @@ -1,4 +1,4 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" @@ -11,968 +11,968 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.4\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "https://kopano.com/" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "Om Kopano OL Extenion" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "Kjør GC" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "Logg" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "Feilsøk" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "Loggnivå:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "Åpne loggfilplassering" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "Søk etter kontakter i Global Adresse Bok" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "Bruk konto: " - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" -msgid "Resynchronise Global Address Books" -msgstr "Synkroniser på nytt Global Adresse bok" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "Skru på automatisk fraværsmelding" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "Fra" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "til" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Åpne mappe for bruker" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Åpne" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Del som" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Send som eier" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Tillatelser" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Tillatelser" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Delte mapper - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +"X-Generator: Weblate 2.4\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "https://kopano.com/" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "Om Kopano OL Extenion" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "Kjør GC" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "Feilsøk" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "Loggnivå:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "Åpne loggfilplassering" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "Søk etter kontakter i Global Adresse Bok" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "Bruk konto: " + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" +msgid "Resynchronise Global Address Books" +msgstr "Synkroniser på nytt Global Adresse bok" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "Skru på automatisk fraværsmelding" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "Fra" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "til" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Åpne mappe for bruker" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Del som" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Send som eier" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Tillatelser" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Tillatelser" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Delte mapper - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "Feilsøk" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "" - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Global Adresse Bok" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "Adressebok for {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Åpne WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Åpne WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "Lese" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "Skrive" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "" - +"\n" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "Feilsøk" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "" + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Global Adresse Bok" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "Adressebok for {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Åpne WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Åpne WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "Lese" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "Skrive" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "" + diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po index c08d08f..e304478 100644 --- a/translations/nl.po +++ b/translations/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" @@ -10,1216 +10,1216 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.4\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "GC uitvoeren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "Log level:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "Open locatie van logfile" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "Contactpersonen opzoeken in het adresboek" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "Gebruik account: " - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" -msgid "Resynchronise Global Address Books" -msgstr "Adresboek opnieuw synchroniseren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "Automatische antwoorden aanzetten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "tot nader order" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "vanaf" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "tot" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "Antwoord automatisch slechts eenmaal naar iedere afzender met de volgende tekst:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "Automatische antwoorden voor {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "Instellingen voor automatische antwoorden konden niet worden opgehaald. U kunt de instellingen wijzigen, maar het opslaan werkt mogelijk niet." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "Instellingen voor automatische antwoorden worden opgehaald" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Automatische antwoorden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +"X-Generator: Weblate 2.4\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "GC uitvoeren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "Log level:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "Open locatie van logfile" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "Contactpersonen opzoeken in het adresboek" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "Gebruik account: " + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" +msgid "Resynchronise Global Address Books" +msgstr "Adresboek opnieuw synchroniseren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "Automatische antwoorden aanzetten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "tot nader order" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "vanaf" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "tot" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "Antwoord automatisch slechts eenmaal naar iedere afzender met de volgende tekst:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "Automatische antwoorden voor {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "Instellingen voor automatische antwoorden konden niet worden opgehaald. U kunt de instellingen wijzigen, maar het opslaan werkt mogelijk niet." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "Instellingen voor automatische antwoorden worden opgehaald" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Automatische antwoorden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" +"\n" msgstr "" "Automatische antwoorden zijn ingeschakeld, maar de server ondersteunt automatische antwoorden niet volledig.\n" -"\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "Automatische antwoorden zijn uitgeschakeld." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "Automatische antwoorden konden niet worden uitgeschakeld." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld tot nader order." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld van {0} tot {1}." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "Automatische antwoorden konden niet worden ingeschakeld." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "De instellingen voor automatische antwoorden konden niet worden gewijzigd" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "Instellingen voor automatische antwoorden worden gewijzigd" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Automatische antwoorden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "Debugdialoog" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "Opent het debug dialog, waarin informatie over de Kopano Outlook Extension beschikbaar is." - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "Automatische antwoorden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "Instellingen voor automatische antwoorden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "Opent het dialoog waarin automatische antwoorden kunnen worden ingesteld of uitgeschakeld." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Label" -msgid "Open shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen openen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip" -msgid "Open shared folders - Screentip" -msgstr "Gedeelde mappen openenen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip" -msgid "Open shared folders - Supertip" -msgstr "Gedeelde mappen openen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "Instellingendialoog" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "Opent het instellingendialoog, waarin de configuratie van de Kopano Outlook Extension kan worden aangepast." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld voor account \'{0}\'. Wilt U deze instellingen wijzigen?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Automatische antwoorden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "Het adresboek kan niet worden gewijzigd. Neem contact op met Uw beheerder om wijzigingen door te voeren." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Adresboek" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "Adresboek voor {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "Kopano Mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "Ondersteuning" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Beschikbaarheidsinfo" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Adresboek" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "Notities" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "Automatische antwoorden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "Antwoorden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "Er is een fout in het beveilingscertificaat voor server {0}. Wilt U de verbinding toch maken?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "Certificaatfout" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "labelMessage" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "ProgressDialog" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "Kopano Instellingen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" -msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" -msgstr "Selecteer de map die U wilt sluiten en klik op \"Sluit\"" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" -msgid "Close" -msgstr "Sluit" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "You currently have no shared folders open" -msgstr "U heeft momenteel geen gedeelde mappen geopend" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Mapppen worden opgevraagd" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Manage Shared Folders - {0}" -msgstr "Beheer Gedeelde Mappen - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelUser.Text" -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\checkReadOnly.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\checkReadOnly.Text" -msgid "Read only" -msgstr "Alleen lezen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" -msgid "Please select a user to see the available shared folders" -msgstr "Selecteer een gebruiker om de beschikbare gedeelde mappen te bekijken" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\label1.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\label1.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "Mappen worden opgevraagd" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" -msgid "No shared folders were found" -msgstr "Geen gedeelde mappen gevonden" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" -msgid "Add Shared Folder - {0}" -msgstr "Gedeelde Map Openen - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" -msgid "Open shared folder" -msgstr "Gedeelde map openen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "Open een gedeelde map van een andere gebruiker" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" -msgid "Open another user\'s shared folders" -msgstr "Open een gedeelde map van een andere gebruiker" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "Gedeelde map wordt geopend" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Beheer gedeelde mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." -msgstr "Opent het dialoog \"Beheer Gedeelde Mappen\", waar gedeelde mappen kunnen worden gesloten." - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "Gedeelde map {0} sluiten?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "Gedeelde map wordt gesloten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "De gedeelde map kon niet worden geopend. Controleer of U rechten heeft om de gedeelde map te openen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "De gedeelde map kon niet worden gesloten." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" -msgid "Open public folder" -msgstr "Open publieke map" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" -msgid "Open folder from user:" -msgstr "Open map van gebruiker:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" -msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." -msgstr "Let op: mappen onder de geselecteerde map zullen niet worden gedeeld." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" -msgid "Folders are being loaded" -msgstr "De mappen worden geladen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Open WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Open WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "Opent WebApp in de standaard webbrowser" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Open mappen van gebruiker" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Gedeelde mappen - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen beheren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "Open het dialoogvenster \"Gedeelde mappen\", wat kan worden gebruikt om gedeelde mappen toe te voegen of te verwijderen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "Openbare mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen worden opgehaald" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "Het is niet gelukt om de gedeelde mappen op te halen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "Er zijn geen gedeelde mappen beschikbaar of U heeft geen rechten om de inbox te bekijken." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "Het is niet gelukt om de gedeelde mappen op te halen. Probeer het later nog eens." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen worden opgehaald" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "U heeft wijzigingen gemaakt. Weet U zeker dat U deze wilt annuleren?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "De gedeelde map kon niet worden geopend. Controleer of U rechten heeft om de map te openen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Delen als" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Versturen als eigenaar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "Beheer gedeelde map" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "Beheer deze map in het dialoog \"Gedeelde mappen\"" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "Open het dialoog \"Gedeelde mappen\" voor de geselecteerde map." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "Wijzigingen in gedeelde mappen worden opgeslagen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "De wijzigingen konden niet worden opgeslagen. Pobeer het later nog eens." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Gedeelde mappen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "Lezen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "Schrijven" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "De wijzigingen zijn opgeslagen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Open mappen voor gebruiker" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Delen als" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Verzenden als eigenaar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Gedeelde Mappen - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "Revisie" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "https://kopano.com/" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "Over Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "Over" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "Over dialoogvenster" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "Toont het over dialoog, waarin de licentie en versie informatie worden getoond." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "!!! This string is not used" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "Synchroniseer faxnummers" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "Toon herinneringen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "Overschrijf lokale handtekeningen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "Resterend" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "Account" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "Alle Z-Push accounts" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "Voortgang" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "Hersynchroniseren" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "Synchroniseer het adresboek opnieuw" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Adresboek" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "Synchroniseer alle handtekeningen opnieuw" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "Handtekeningen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "Synchroniseer alle data van de server over gedeelde mappen en automatische antwoorden opnieuw" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "Server Data" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "Synchroniseer alle data uit de Z-Push account opnieuw. Dit vereist een herstart en kan enige tijd duren." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Complete hersynchronisatie" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "Synchronisatie" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "De map met contactpersonen \'{0}\' is toegevoegd. Deze wordt gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als Outlook opnieuw is opgestart. Klik \'Ja\' om Outlook nu opnieuw op te starten, of \'Nee\' om Outlook later opnieuw op te starten." - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "Map met contactpersonen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "Het wachtwoord voor account \'{0}\' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-Push functies zijn daardoor niet beschikbaar." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "Wachtwoord niet beschikbaar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "Handtekeningen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "De handtekeningen worden gesynchroniseerd." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "Handtekeningen" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "De wijzigingen zijn niet opgeslagen. Wilt U deze weggooien?" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "Synchronisatie: {0}%" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "Up-to-date" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "Synchronisatie" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "Open het dialoog \"Synchronisatie\", waarin de synchronisatie met de server kan worden bekeken en bijgewerkt." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "Om volledige te hersynchroniseren moet Outlook opnieuw worden opgestart en de lokale data worden verwijderd. Het opnieuw ophalen van alle data van de server kan enige tijd in beslag nemen. Weet U zeker dat U alle data wilt hersynchroniseren?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Volledige Hersynchronisatie" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "Het Adresboek wordt opnieuw gesynchroniseerd." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "Hersynchronisatie" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "De server data wordt gesynchoniseerd." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "Server data" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "Het adresboek wordt gesynchroniseerd." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Adresboek" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "Het lijkt er op dat de synchronisatie van account {0} is vastgelopen. Dit kan worden opgelost door een volledige hersynchronisatie uit te voeren. Wilt U dit nu doen?" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "Synchronisatie vastgelopen - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijzigen." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "Privé afspraak" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "" - +"\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "Automatische antwoorden zijn uitgeschakeld." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "Automatische antwoorden konden niet worden uitgeschakeld." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld tot nader order." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld van {0} tot {1}." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "Automatische antwoorden konden niet worden ingeschakeld." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "De instellingen voor automatische antwoorden konden niet worden gewijzigd" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "Instellingen voor automatische antwoorden worden gewijzigd" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Automatische antwoorden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "Debugdialoog" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "Opent het debug dialog, waarin informatie over de Kopano Outlook Extension beschikbaar is." + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "Automatische antwoorden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "Instellingen voor automatische antwoorden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "Opent het dialoog waarin automatische antwoorden kunnen worden ingesteld of uitgeschakeld." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Label" +msgid "Open shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen openen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Screentip" +msgid "Open shared folders - Screentip" +msgstr "Gedeelde mappen openenen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OpenSharedFolders_Supertip" +msgid "Open shared folders - Supertip" +msgstr "Gedeelde mappen openen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "Instellingendialoog" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "Opent het instellingendialoog, waarin de configuratie van de Kopano Outlook Extension kan worden aangepast." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "Automatische antwoorden zijn ingesteld voor account '{0}'. Wilt U deze instellingen wijzigen?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Automatische antwoorden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "Het adresboek kan niet worden gewijzigd. Neem contact op met Uw beheerder om wijzigingen door te voeren." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Adresboek" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "Adresboek voor {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "Kopano Mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "Ondersteuning" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Beschikbaarheidsinfo" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Adresboek" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "Notities" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "Automatische antwoorden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "Antwoorden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "Er is een fout in het beveilingscertificaat voor server {0}. Wilt U de verbinding toch maken?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "Certificaatfout" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "labelMessage" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "ProgressDialog" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "Kopano Instellingen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelIntro.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelIntro.Text" +msgid "Please select any folders you wish to close and click \"Close\"" +msgstr "Selecteer de map die U wilt sluiten en klik op \"Sluit\"" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonRemove.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonRemove.Text" +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "You currently have no shared folders open" +msgstr "U heeft momenteel geen gedeelde mappen geopend" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Mapppen worden opgevraagd" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\ManageSharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\ManageSharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Manage Shared Folders - {0}" +msgstr "Beheer Gedeelde Mappen - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelUser.Text" +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonUpdateFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonUpdateFolders.Text" +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelName.Text" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\checkReadOnly.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\checkReadOnly.Text" +msgid "Read only" +msgstr "Alleen lezen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoUser.Text" +msgid "Please select a user to see the available shared folders" +msgstr "Selecteer een gebruiker om de beschikbare gedeelde mappen te bekijken" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\label1.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\label1.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "Mappen worden opgevraagd" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelNoFolders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelNoFolders.Text" +msgid "No shared folders were found" +msgstr "Geen gedeelde mappen gevonden" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\buttonOpen.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\buttonOpen.Text" +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\$this.Text" +msgid "Add Shared Folder - {0}" +msgstr "Gedeelde Map Openen - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Label" +msgid "Open shared folder" +msgstr "Gedeelde map openen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Screentip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "Open een gedeelde map van een andere gebruiker" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_AddSharedFolder_Supertip" +msgid "Open another user's shared folders" +msgstr "Open een gedeelde map van een andere gebruiker" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "Gedeelde map wordt geopend" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Beheer gedeelde mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_ManageSharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Manage Shared Folders\" dialog, which can be used to remove shared folders." +msgstr "Opent het dialoog \"Beheer Gedeelde Mappen\", waar gedeelde mappen kunnen worden gesloten." + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "Gedeelde map {0} sluiten?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "Gedeelde map wordt gesloten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "De gedeelde map kon niet worden geopend. Controleer of U rechten heeft om de gedeelde map te openen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "De gedeelde map kon niet worden gesloten." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioPublicFolder.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioPublicFolder.Text" +msgid "Open public folder" +msgstr "Open publieke map" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\radioUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\radioUser.Text" +msgid "Open folder from user:" +msgstr "Open map van gebruiker:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelWarningRecursive.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelWarningRecursive.Text" +msgid "Please note that the subfolders of the selected folder will not be shared." +msgstr "Let op: mappen onder de geselecteerde map zullen niet worden gedeeld." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\AddSharedFolderDialog\labelFoldersLoading.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\AddSharedFolderDialog\\labelFoldersLoading.Text" +msgid "Folders are being loaded" +msgstr "De mappen worden geladen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Open WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Open WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "Opent WebApp in de standaard webbrowser" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Open mappen van gebruiker" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Gedeelde mappen - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen beheren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "Open het dialoogvenster \"Gedeelde mappen\", wat kan worden gebruikt om gedeelde mappen toe te voegen of te verwijderen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "Openbare mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen worden opgehaald" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "Het is niet gelukt om de gedeelde mappen op te halen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "Er zijn geen gedeelde mappen beschikbaar of U heeft geen rechten om de inbox te bekijken." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "Het is niet gelukt om de gedeelde mappen op te halen. Probeer het later nog eens." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen worden opgehaald" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "U heeft wijzigingen gemaakt. Weet U zeker dat U deze wilt annuleren?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "De gedeelde map kon niet worden geopend. Controleer of U rechten heeft om de map te openen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Setting_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Setting_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Delen als" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Versturen als eigenaar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders2\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders2\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "Beheer gedeelde map" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "Beheer deze map in het dialoog \"Gedeelde mappen\"" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "Open het dialoog \"Gedeelde mappen\" voor de geselecteerde map." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "Wijzigingen in gedeelde mappen worden opgeslagen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "De wijzigingen konden niet worden opgeslagen. Pobeer het later nog eens." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Gedeelde mappen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "Lezen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "Schrijven" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "De wijzigingen zijn opgeslagen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Open mappen voor gebruiker" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Delen als" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Verzenden als eigenaar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Gedeelde Mappen - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "Revisie" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "https://kopano.com/" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "Over Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "Over" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "Over dialoogvenster" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "Toont het over dialoog, waarin de licentie en versie informatie worden getoond." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "!!! This string is not used" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "Synchroniseer faxnummers" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "Toon herinneringen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "Overschrijf lokale handtekeningen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "Resterend" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "Alle Z-Push accounts" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "Voortgang" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "Hersynchroniseren" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "Synchroniseer het adresboek opnieuw" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Adresboek" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "Synchroniseer alle handtekeningen opnieuw" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "Handtekeningen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "Synchroniseer alle data van de server over gedeelde mappen en automatische antwoorden opnieuw" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "Server Data" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "Synchroniseer alle data uit de Z-Push account opnieuw. Dit vereist een herstart en kan enige tijd duren." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Complete hersynchronisatie" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "Synchronisatie" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "De map met contactpersonen '{0}' is toegevoegd. Deze wordt gesynchroniseerd, maar verschijnt pas in de lijst met contactpersonen als Outlook opnieuw is opgestart. Klik 'Ja' om Outlook nu opnieuw op te starten, of 'Nee' om Outlook later opnieuw op te starten." + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "Map met contactpersonen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "Het wachtwoord voor account '{0}' is niet beschikbaar. Geavanceerde Z-Push functies zijn daardoor niet beschikbaar." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "Wachtwoord niet beschikbaar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "Handtekeningen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "De handtekeningen worden gesynchroniseerd." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "Handtekeningen" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "De wijzigingen zijn niet opgeslagen. Wilt U deze weggooien?" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "Synchronisatie: {0}%" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "Up-to-date" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "Synchronisatie" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "Open het dialoog \"Synchronisatie\", waarin de synchronisatie met de server kan worden bekeken en bijgewerkt." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "Om volledige te hersynchroniseren moet Outlook opnieuw worden opgestart en de lokale data worden verwijderd. Het opnieuw ophalen van alle data van de server kan enige tijd in beslag nemen. Weet U zeker dat U alle data wilt hersynchroniseren?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Volledige Hersynchronisatie" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "Het Adresboek wordt opnieuw gesynchroniseerd." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "Hersynchronisatie" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "De server data wordt gesynchoniseerd." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "Server data" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "Het adresboek wordt gesynchroniseerd." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Adresboek" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "Het lijkt er op dat de synchronisatie van account {0} is vastgelopen. Dit kan worden opgelost door een volledige hersynchronisatie uit te voeren. Wilt U dit nu doen?" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "Synchronisatie vastgelopen - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "Het is niet toegestaan om privé afspraken van andere gebruikers te wijzigen." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "Privé afspraak" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "" + diff --git a/translations/pt_br.po b/translations/pt_br.po index 6c42c38..20ee125 100644 --- a/translations/pt_br.po +++ b/translations/pt_br.po @@ -1,4 +1,4 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" @@ -11,970 +11,970 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.4\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" -msgid "Run GC" -msgstr "Executar GC" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" -msgid "Log level:" -msgstr "Nível do log:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" -msgid "Open log file location" -msgstr "Abrir localização do log" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" -msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "Procurar contato na Lista Global de Endereços" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" -msgid "Use account: " -msgstr "Usar conta: " - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" -msgid "Resynchronise Global Address Books" -msgstr "Ressincronizar Lista Global de Endereços" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" -msgid "Enable out-of-office auto-responding" -msgstr "Habilitar respostas fora-do-escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" -msgid "until further notice" -msgstr "até novo aviso" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" -msgid "from" -msgstr "de" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" -msgid "until" -msgstr "até" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" -msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" -msgstr "Resposta automática apenas uma vez para cada remetente com o seguinte texto:" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" -msgid "Out of Office Assistant for {0}" -msgstr "Assistente fora-do-escritório para {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" -msgid "Open folders for user" -msgstr "Abrir pastas de usuário" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" -msgid "Share as" -msgstr "Compartilhar como" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" -msgid "Send as owner" -msgstr "Enviar como proprietário" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" -msgid "Shared Folders - {0}" -msgstr "Pastas Compartilhadas - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" -msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." -msgstr "Não é possível carregar configurações fora-do-escritório. Você ainda pode ativar ou desativar fora-do-escritório, mas a aplicação das configurações pode falhar." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" -msgid "Retrieving current Out of Office settings" -msgstr "Carregando configurações fora-do-escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistente fora-do-escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" +"X-Generator: Weblate 2.4\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Controls\KDialogButtons\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Controls\\KDialogButtons\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonGC.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonGC.Text" +msgid "Run GC" +msgstr "Executar GC" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonRefresh.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonRefresh.Text" +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonClose.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonClose.Text" +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\buttonLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\buttonLog.Text" +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\$this.Text" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\labelLogLevel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\labelLogLevel.Text" +msgid "Log level:" +msgstr "Nível do log:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugSupportSettings\buttonShowLog.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugSupportSettings\\buttonShowLog.Text" +msgid "Open log file location" +msgstr "Abrir localização do log" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\checkGABLookup.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" +msgid "Look up contacts in Global Address Book" +msgstr "Procurar contato na Lista Global de Endereços" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\labelUseAccount.Text" +msgid "Use account: " +msgstr "Usar conta: " + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\buttonGABResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\buttonGABResync.Text" +msgid "Resynchronise Global Address Books" +msgstr "Ressincronizar Lista Global de Endereços" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\chkEnable.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\chkEnable.Text" +msgid "Enable out-of-office auto-responding" +msgstr "Habilitar respostas fora-do-escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioNoTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioNoTime.Text" +msgid "until further notice" +msgstr "até novo aviso" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\radioTime.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\radioTime.Text" +msgid "from" +msgstr "de" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeFrom.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeFrom.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelTill.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelTill.Text" +msgid "until" +msgstr "até" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\timeTill.CustomFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\timeTill.CustomFormat" +msgid "HH:mm" +msgstr "HH:mm" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\labelBody.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\labelBody.Text" +msgid "AutoReply only once to each sender with the following text:" +msgstr "Resposta automática apenas uma vez para cada remetente com o seguinte texto:" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\btnSave.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\btnSave.Text" +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\OutOfOffice\OutOfOfficeDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\OutOfOffice\\OutOfOfficeDialog\\$this.Text" +msgid "Out of Office Assistant for {0}" +msgstr "Assistente fora-do-escritório para {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelSelectUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelSelectUser.Text" +msgid "Open folders for user" +msgstr "Abrir pastas de usuário" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\buttonOpenUser.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\buttonOpenUser.Text" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelName.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelName.Text" +msgid "Share as" +msgstr "Compartilhar como" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelSendAs.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelSendAs.Text" +msgid "Send as owner" +msgstr "Enviar como proprietário" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelPermissions.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelPermissions.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\labelPermissionsValue.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\labelPermissionsValue.Text" +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\$this.Text" +msgid "Shared Folders - {0}" +msgstr "Pastas Compartilhadas - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Failed" +msgid "Unable to retrieve Out of Office settings. You can still enable or disable Out of Office, but applying the settings might fail." +msgstr "Não é possível carregar configurações fora-do-escritório. Você ainda pode ativar ou desativar fora-do-escritório, mas a aplicação das configurações pode falhar." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Label" +msgid "Retrieving current Out of Office settings" +msgstr "Carregando configurações fora-do-escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFGet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFGet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistente fora-do-escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DifferentState +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DifferentState" msgid "" "Out of office has been enabled, but the server could not handle your full request.\n" -"\n" +"\n" msgstr "" "Fora-do-escritório habilitado, mas o servidor não conseguiu lidar com todos os dados.\n" -"\n" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" -msgid "Out of Office has been disabled." -msgstr "Fora-do-escritório desabilitado." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" -msgid "Unable to disable Out of Office." -msgstr "Não foi possível desabilitar fora-do-escritório." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" -msgid "Out of Office has been enabled until further notice." -msgstr "Fora-do-escritório foi habilitado até o próximo aviso." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" -msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." -msgstr "Fora-do-escritório foi habilitado de {0} até {1}." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" -msgid "Unable to enable Out of Office." -msgstr "Não foi possível habilitar fora-do-escritório." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" -msgid "Unable to apply Out of Office settings" -msgstr "Não foi possível aplicar configurações fora-do-escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" -msgid "Applying Out of Office settings" -msgstr "Aplicando configurações fora-do-escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistente fora-do-escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" -msgid "Debug dialog" -msgstr "Dialogo debug" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" -msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." -msgstr "Abre o dialogo de debug, que mostra informações sobre a Kopano Outlook Extension." - -#. The group label for the ribbon -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" -msgid "Out-of-Office" -msgstr "Fora-Do-Escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" -msgid "Change Out-of-Office settings" -msgstr "Modificar configurações fora-do-escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" -msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." -msgstr "Abre o dialogo que permite a configuração do assistente fora-do-escritório." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" -msgid "Settings dialog" -msgstr "Dialogo de configurações" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" -msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." -msgstr "Abre o dialogo de configurações, que permite a configuração do plugin e acessar funções de suporte." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" -msgid "Out of Office is currently enabled on account \'{0}\'. Would you like to change the settings?" -msgstr "Fora-do-escritório está habilitado na conta \\\'{0}\\\'. Gostaria de modificar essas configurações?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Assistente Fora-do-Escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" -msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." -msgstr "Modificações na lista global de endereços não são permitidas. Entre em contato com o administrador se achar que as alterações são necessárias." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Lista Global de Endereços" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" -msgid "Address Book for {0}" -msgstr "Lista de endereços de {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" -msgid "Kopano Folders" -msgstr "Pastas Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Livre/Ocupado" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Lista Global de Endereços" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" -msgid "Out of office" -msgstr "Fora-do-escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" -msgid "Reply flags" -msgstr "Sinalizadores de resposta" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" -msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" -msgstr "Ocorreu um erro com o certificado de segurança do servidor {0}. Deseja permitir a conexão mesmo assim?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" -msgid "Certificate error" -msgstr "Erro de certifcado" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" -msgid "Kopano" -msgstr "Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" -msgid "Opening shared folder" -msgstr "Abrir pasta compartilhada" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Pastas compartilhadas" - -#. {0} will be replaced with the folder name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" -msgid "Close shared folder {0}?" -msgstr "Fechar pasta compartilhada {0}?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" -msgid "Closing shared folder" -msgstr "Fechando pasta compartilhada" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" -msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." -msgstr "Não é possível abrir a pasta compartilhada. Certifique-se de que tem permissões suficientes para abrir a pasta." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" -msgid "Unable to close the shared folder." -msgstr "Não foi possível fechar a pasta compartilhada." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Abrir WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" -msgid "Open WebApp" -msgstr "Abrir WebApp" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" -msgid "Open WebApp in the system default browser" -msgstr "Abrir WebApp no navegador padrão do sistema" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" -msgid "Shared folders" -msgstr "Pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" -msgid "Manage shared folders" -msgstr "Gerenciar pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." -msgstr "Abra o diálogo \"Pastas compartilhadas\", que pode ser usada para abrir ou fechar pastas compartilhadas." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" -msgid "Public folders" -msgstr "Pastas públicas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Carregando pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" -msgid "There was an error retrieving shared folders" -msgstr "Ocorreu um error ao carregar pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" -msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." -msgstr "Nenhuma pasta compartilhada disponível ou sem permissões para visualizar a pasta raiz." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" -msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." -msgstr "Não é possível carregar pastas compartilhadas. Por favor, tente novamente mais tarde." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" -msgid "Retrieving shared folders" -msgstr "Carregando pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "Há modificações não salvas. Você realmente deseja descartar?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" -msgid "Manage shared folder" -msgstr "Gerenciar pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" -msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" -msgstr "Gerenciar essa pasta pelo diálogo de pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" -msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." -msgstr "Abre o diálogo \"Pastas compartilhadas\" para a pasta selecionada." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" -msgid "Applying changes to shared folders" -msgstr "Aplicando modificações às pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" -msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." -msgstr "Não é possível aplicar as modificações às pastas compartilhadas. Por favor, tente novamente mais tarde." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" -msgid "Shared folders" -msgstr "Pastas compartilhadas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" -msgid "Read" -msgstr "Leitura" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" -msgid "Write" -msgstr "Escrita" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" -msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." -msgstr "As modificações às pastas compartilhadas foram aplicadas com êxito." - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" -msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" -msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" -msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" -msgid "Kopano Settings" -msgstr "Configurações Kopano" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" -msgid "Kopano OL Extension" -msgstr "Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" -msgid "Revision" -msgstr "Revisão" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" -msgid "https://kopano.com/" -msgstr "https://kopano.com/" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" -msgid "About Kopano OL Extenion" -msgstr "Sobre Kopano OL Extension" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" -msgid "About dialog" -msgstr "Diálogo \'Sobre\'" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" -msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." -msgstr "Mostra o diálogo Sobre que contém informações sobre o licenciamento e a versão." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" -msgid "!!! This string is not used" -msgstr "!!! This string is not used" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" -msgid "Synchronise fax numbers" -msgstr "Sincronizar números de fax" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" -msgid "Show reminders" -msgstr "Mostrar lembretes" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" -msgid "Override local signatures" -msgstr "Sobrepor assinaturas locais" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" -msgid "Remaining" -msgstr "Restantes" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" -msgid "All Z-Push accounts" -msgstr "Todas as contas Z-Push" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" -msgid "Resynchronise" -msgstr "Resincronizar" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" -msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "Resincronizar a lista global de endereços" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Lista Global de Endereços" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" -msgid "Resynchronise all signatures from the server" -msgstr "Resinchronizar todas as assinaturas do servidor" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" -msgid "Signatures" -msgstr "Assinaturas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" -msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" -msgstr "Resincronizar dados do servidor de compartilhamentos e fora do escritório" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" -msgid "Server Data" -msgstr "Dados to Servidor" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" -msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." -msgstr "Resincronizar completamente a conta Z-Push. Isso requer um restart e pode demorar um pouco." - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Resincronização completa" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" -msgid "Synchronisation State" -msgstr "Estado de Ressincronização" - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" -msgid "The contacts folder \'{0}\' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click \'Yes\' to restart Outlook now, or \'No\' if you plan to restart Outlook later." -msgstr "A pasta de contatos \\\'{0}\\\' foi descoberta. Está sendo sincronizado, mas não aparecerá na lista de pastas de contatos até o Outlook ser reiniciado. Clique em \\\'Sim\\\' para reiniciar o Outlook agora ou \\\'Não\\\' se você planeja reiniciar o Outlook mais tarde." - -#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" -msgid "Contacts folder" -msgstr "Pasta de contatos" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" -msgid "The password for account \'{0}\' is not available. Advanced Z-Push features will not work." -msgstr "A senha da conta \\\'{0}\\\' não está disponível. Recursos avançados do Z-Push não funcionarão." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" -msgid "Password unavailable" -msgstr "Senha indisponível" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" -msgid "Signatures" -msgstr "Assinaturas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" -msgid "The signatures are being synchronised." -msgstr "As assinaturas estão sendo sincronizadas." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" -msgid "Signatures" -msgstr "Assinaturas" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" -msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" -msgstr "Existem modificações não salvas. Você realmente quer descartá-los?" - -#. {0} will be replaced with progress in percent -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" -msgid "Syncing: {0}%" -msgstr "Sincronizando: {0}%" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" -msgid "Up-to-date" -msgstr "Atualizado" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" -msgid "Synchronisation state" -msgstr "Estado de sincronização" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" -msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." -msgstr "Abra o diálogo \"Sincronização\", no qual o estado de sincronização pode ser visualizado e gerenciado." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" -msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" -msgstr "Para ressincronizar completamente, Outlook deve ser reiniciado e todos os dados locais serão removidos. Baixar todos os dados do servidor novamente pode levar algum tempo. Tem certeza de que deseja ressincronizar todos os dados?" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" -msgid "Full Resynchronisation" -msgstr "Resincronização completa" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" -msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "A lista global de endereços foi agendada para ressincronização." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" -msgid "Resynchronisation" -msgstr "Ressincronização" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" -msgid "The server data is being synchronised." -msgstr "Dados do servidor estão sendo sincronizados." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" -msgid "Server data" -msgstr "Dados do servidor" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" -msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "A lista global de endereços está sendo sincronizada." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" -msgid "Global Address Book" -msgstr "Lista Global de Endereços" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" -msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" -msgstr "Parece que a sincronização da conta {0} está parada. Isso pode ser corrigido realizando uma ressincronização completa. Gostaria de realizar esta ressincronização agora?" - -#. {0} will be replaced with the account name -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" -msgid "Synchronisation stalled - {0}" -msgstr "Sincronização parada - {0}" - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" -msgid "Changing other people\'s private events is not allowed." -msgstr "Alterar eventos particulares de outras pessoas não é permitido." - -#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" -msgid "Private event" -msgstr "Evento particular" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" -msgid "The user was not found" -msgstr "" - -#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder -#, csharp-format -msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" -msgid "Start typing name" -msgstr "" - +"\n" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Disabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Disabled" +msgid "Out of Office has been disabled." +msgstr "Fora-do-escritório desabilitado." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_DisableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_DisableFailed" +msgid "Unable to disable Out of Office." +msgstr "Não foi possível desabilitar fora-do-escritório." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Enabled +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Enabled" +msgid "Out of Office has been enabled until further notice." +msgstr "Fora-do-escritório foi habilitado até o próximo aviso." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnabledTimeBased +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnabledTimeBased" +msgid "Out of Office has been enabled from {0} till {1}." +msgstr "Fora-do-escritório foi habilitado de {0} até {1}." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_EnableFailed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_EnableFailed" +msgid "Unable to enable Out of Office." +msgstr "Não foi possível habilitar fora-do-escritório." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Failed +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Failed" +msgid "Unable to apply Out of Office settings" +msgstr "Não foi possível aplicar configurações fora-do-escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Label" +msgid "Applying Out of Office settings" +msgstr "Aplicando configurações fora-do-escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFSet_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFSet_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistente fora-do-escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Label" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Screentip" +msgid "Debug dialog" +msgstr "Dialogo debug" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Debug_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Debug_Supertip" +msgid "Opens the debug dialog, which shows information on the Kopano Outlook Extension." +msgstr "Abre o dialogo de debug, que mostra informações sobre a Kopano Outlook Extension." + +#. The group label for the ribbon +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_GroupMain_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_GroupMain_Label" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Label" +msgid "Out-of-Office" +msgstr "Fora-Do-Escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Screentip" +msgid "Change Out-of-Office settings" +msgstr "Modificar configurações fora-do-escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_OOF_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_OOF_Supertip" +msgid "Opens a dialog which allows Out-of-Office settings to be viewed or modified." +msgstr "Abre o dialogo que permite a configuração do assistente fora-do-escritório." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Label" +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Screentip" +msgid "Settings dialog" +msgstr "Dialogo de configurações" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Settings_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Settings_Supertip" +msgid "Opens the settings dialog, which allows configuration of the plugin and access to support functions." +msgstr "Abre o dialogo de configurações, que permite a configuração do plugin e acessar funções de suporte." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Message +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Message" +msgid "Out of Office is currently enabled on account '{0}'. Would you like to change the settings?" +msgstr "Fora-do-escritório está habilitado na conta '{0}'. Gostaria de modificar essas configurações?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOFStartup_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOFStartup_Title" +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Assistente Fora-do-Escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" +msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." +msgstr "Modificações na lista global de endereços não são permitidas. Entre em contato com o administrador se achar que as alterações são necessárias." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Lista Global de Endereços" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GAB_FolderFormat" +msgid "Address Book for {0}" +msgstr "Lista de endereços de {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\LocalStore_DisplayName +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\LocalStore_DisplayName" +msgid "Kopano Folders" +msgstr "Pastas Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_DebugSupport +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_DebugSupport" +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_FreeBusy +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_FreeBusy" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Livre/Ocupado" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Lista Global de Endereços" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Notes" +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_OutOfOffice +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_OutOfOffice" +msgid "Out of office" +msgstr "Fora-do-escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_ReplyFlags +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_ReplyFlags" +msgid "Reply flags" +msgstr "Sinalizadores de resposta" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ThisAddIn_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ThisAddIn_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Body" +msgid "There is an error with the security certificate for server {0}. Do you want to allow the connection anyway?" +msgstr "Ocorreu um erro com o certificado de segurança do servidor {0}. Deseja permitir a conexão mesmo assim?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SSLFailed_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SSLFailed_Title" +msgid "Certificate error" +msgstr "Erro de certifcado" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_Title" +msgid "Kopano" +msgstr "Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Label" +msgid "Opening shared folder" +msgstr "Abrir pasta compartilhada" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Pastas compartilhadas" + +#. {0} will be replaced with the folder name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Confirm +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Confirm" +msgid "Close shared folder {0}?" +msgstr "Fechar pasta compartilhada {0}?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Label" +msgid "Closing shared folder" +msgstr "Fechando pasta compartilhada" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Adding_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Adding_Failure" +msgid "Unable to open the shared folder. Please ensure you have permission to open the shared folder." +msgstr "Não é possível abrir a pasta compartilhada. Certifique-se de que tem permissões suficientes para abrir a pasta." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Closing_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Closing_Failure" +msgid "Unable to close the shared folder." +msgstr "Não foi possível fechar a pasta compartilhada." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Label" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Abrir WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Screentip" +msgid "Open WebApp" +msgstr "Abrir WebApp" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_WebApp_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_WebApp_Supertip" +msgid "Open WebApp in the system default browser" +msgstr "Abrir WebApp no navegador padrão do sistema" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Label" +msgid "Shared folders" +msgstr "Pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Screentip" +msgid "Manage shared folders" +msgstr "Gerenciar pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog, which can be used to add or remove shared folders." +msgstr "Abra o diálogo \"Pastas compartilhadas\", que pode ser usada para abrir ou fechar pastas compartilhadas." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PublicFolders +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PublicFolders" +msgid "Public folders" +msgstr "Pastas públicas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Carregando pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Loading_Error +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Loading_Error" +msgid "There was an error retrieving shared folders" +msgstr "Ocorreu um error ao carregar pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_None" +msgid "No shared folders are available or you do not have permissions to view the root of the inbox." +msgstr "Nenhuma pasta compartilhada disponível ou sem permissões para visualizar a pasta raiz." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Failure" +msgid "Unable to retrieve shared folders. Please try again later." +msgstr "Não é possível carregar pastas compartilhadas. Por favor, tente novamente mais tarde." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Label" +msgid "Retrieving shared folders" +msgstr "Carregando pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Fetching_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Fetching_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "Há modificações não salvas. Você realmente deseja descartar?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Label" +msgid "Manage shared folder" +msgstr "Gerenciar pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Screentip" +msgid "Manage this folder in the Shared Folders dialog" +msgstr "Gerenciar essa pasta pelo diálogo de pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SharedFolders_Context_Supertip" +msgid "Open the \"Shared Folders\" dialog for the currently selected folder." +msgstr "Abre o diálogo \"Pastas compartilhadas\" para a pasta selecionada." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Label" +msgid "Applying changes to shared folders" +msgstr "Aplicando modificações às pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Failure +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Failure" +msgid "Unable to apply the changes to the shared folders. Please try again later." +msgstr "Não é possível aplicar as modificações às pastas compartilhadas. Por favor, tente novamente mais tarde." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Title" +msgid "Shared folders" +msgstr "Pastas compartilhadas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_None +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_None" +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Read +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Read" +msgid "Read" +msgstr "Leitura" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Permission_Write +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Permission_Write" +msgid "Write" +msgstr "Escrita" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_Applying_Success +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_Applying_Success" +msgid "The changes to the shared folders have been applied successfully." +msgstr "As modificações às pastas compartilhadas foram aplicadas com êxito." + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\labelMessage.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\labelMessage.Text" +msgid "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "labelMessage: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\ProgressDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\ProgressDialog\\$this.Text" +msgid "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" +msgstr "ProgressDialog: SET FROM CODE, NO NEED TO TRANSLATE" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonApply.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonApply.Text" +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonCancel.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonCancel.Text" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\buttonOK.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\buttonOK.Text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: AcaciaZPushPlugin\UI\SettingsDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\UI\\SettingsDialog\\$this.Text" +msgid "Kopano Settings" +msgstr "Configurações Kopano" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelTitle.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelTitle.Text" +msgid "Kopano OL Extension" +msgstr "Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelVersionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelVersionCaption.Text" +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelRevisionCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelRevisionCaption.Text" +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\labelDateCaption.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\labelDateCaption.Text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\linkKopano.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\linkKopano.Text" +msgid "https://kopano.com/" +msgstr "https://kopano.com/" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\$this.Text" +msgid "About Kopano OL Extenion" +msgstr "Sobre Kopano OL Extension" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Label" +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Screentip" +msgid "About dialog" +msgstr "Diálogo 'Sobre'" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_About_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_About_Supertip" +msgid "Shows the about dialog, which contains licensing and version information." +msgstr "Mostra o diálogo Sobre que contém informações sobre o licenciamento e a versão." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\AboutDialog\textLicense.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\AboutDialog\\textLicense.Text" +msgid "!!! This string is not used" +msgstr "!!! This string is not used" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\GAB\GABSettings\checkFaxNumbers.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\GAB\\GABSettings\\checkFaxNumbers.Text" +msgid "Synchronise fax numbers" +msgstr "Sincronizar números de fax" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelReminders.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelReminders.Text" +msgid "Show reminders" +msgstr "Mostrar lembretes" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\Signatures\SignaturesSettings\checkForceSet.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\Signatures\\SignaturesSettings\\checkForceSet.Text" +msgid "Override local signatures" +msgstr "Sobrepor assinaturas locais" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelRemaining.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelRemaining.Text" +msgid "Remaining" +msgstr "Restantes" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelAccount.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelAccount.Text" +msgid "Account" +msgstr "Conta" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\comboAccounts.Items +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\comboAccounts.Items" +msgid "All Z-Push accounts" +msgstr "Todas as contas Z-Push" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelProgress.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelProgress.Text" +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\_labelResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\_labelResync.Text" +msgid "Resynchronise" +msgstr "Resincronizar" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" +msgid "Resynchronise the global address book" +msgstr "Resincronizar a lista global de endereços" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Lista Global de Endereços" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Hint" +msgid "Resynchronise all signatures from the server" +msgstr "Resinchronizar todas as assinaturas do servidor" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonSignatures.Text" +msgid "Signatures" +msgstr "Assinaturas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Hint" +msgid "Resynchronise all server data on shared folders and out-of-office" +msgstr "Resincronizar dados do servidor de compartilhamentos e fora do escritório" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonServerData.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonServerData.Text" +msgid "Server Data" +msgstr "Dados to Servidor" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Hint +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Hint" +msgid "Fully resynchronise the Z-Push store. This requires a restart and may take some time." +msgstr "Resincronizar completamente a conta Z-Push. Isso requer um restart e pode demorar um pouco." + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonFullResync.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonFullResync.Text" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Resincronização completa" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\$this.Text +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\$this.Text" +msgid "Synchronisation State" +msgstr "Estado de Ressincronização" + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Body" +msgid "The contacts folder '{0}' has been discovered. It is being synchronised, but will not show up in the list of contacts folders until Outlook is restarted. Click 'Yes' to restart Outlook now, or 'No' if you plan to restart Outlook later." +msgstr "A pasta de contatos '{0}' foi descoberta. Está sendo sincronizado, mas não aparecerá na lista de pastas de contatos até o Outlook ser reiniciado. Clique em 'Sim' para reiniciar o Outlook agora ou 'Não' se você planeja reiniciar o Outlook mais tarde." + +#. Shown when a secondary contact folder is detected, to inform the user that a restart is required +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SecondaryContactsPatched_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SecondaryContactsPatched_Title" +msgid "Contacts folder" +msgstr "Pasta de contatos" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Body" +msgid "The password for account '{0}' is not available. Advanced Z-Push features will not work." +msgstr "A senha da conta '{0}' não está disponível. Recursos avançados do Z-Push não funcionarão." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\AccountNoPassword_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\AccountNoPassword_Title" +msgid "Password unavailable" +msgstr "Senha indisponível" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Signatures +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_Signatures" +msgid "Signatures" +msgstr "Assinaturas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Label" +msgid "The signatures are being synchronised." +msgstr "As assinaturas estão sendo sincronizadas." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SignaturesSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SignaturesSync_Title" +msgid "Signatures" +msgstr "Assinaturas" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\OOF_Unsaved_Changes +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\OOF_Unsaved_Changes" +msgid "There are unsaved changes. Do you really want to to discard these?" +msgstr "Existem modificações não salvas. Você realmente quer descartá-los?" + +#. {0} will be replaced with progress in percent +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label" +msgid "Syncing: {0}%" +msgstr "Sincronizando: {0}%" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Label_Done +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Label_Done" +msgid "Up-to-date" +msgstr "Atualizado" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Screentip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Screentip" +msgid "Synchronisation state" +msgstr "Estado de sincronização" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Ribbon_SyncState_Supertip +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Ribbon_SyncState_Supertip" +msgid "Open the \"Synchronisation\" dialog, in which the synchronisation state can be viewed and managed." +msgstr "Abra o diálogo \"Sincronização\", no qual o estado de sincronização pode ser visualizado e gerenciado." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Body" +msgid "To fully resynchronise, Outlook must be restarted and all local data will be removed. Fetching all the data from the server again may take some time. Are you sure you want to resynchronise all data?" +msgstr "Para ressincronizar completamente, Outlook deve ser reiniciado e todos os dados locais serão removidos. Baixar todos os dados do servidor novamente pode levar algum tempo. Tem certeza de que deseja ressincronizar todos os dados?" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_FullResync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_FullResync_Caption" +msgid "Full Resynchronisation" +msgstr "Resincronização completa" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Body_GAB +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" +msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." +msgstr "A lista global de endereços foi agendada para ressincronização." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Caption" +msgid "Resynchronisation" +msgstr "Ressincronização" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Label" +msgid "The server data is being synchronised." +msgstr "Dados do servidor estão sendo sincronizados." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\ServerSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\ServerSync_Title" +msgid "Server data" +msgstr "Dados do servidor" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Label +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" +msgid "The global address book is being synchronised." +msgstr "A lista global de endereços está sendo sincronizada." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" +msgid "Global Address Book" +msgstr "Lista Global de Endereços" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Body" +msgid "It appears synchronisation has stalled for account {0}. This can be fixed by performing a full resynchronisation. Would you like to perform this resynchronisation now?" +msgstr "Parece que a sincronização da conta {0} está parada. Isso pode ser corrigido realizando uma ressincronização completa. Gostaria de realizar esta ressincronização agora?" + +#. {0} will be replaced with the account name +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Caption +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Stalled_Caption" +msgid "Synchronisation stalled - {0}" +msgstr "Sincronização parada - {0}" + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Body +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Body" +msgid "Changing other people's private events is not allowed." +msgstr "Alterar eventos particulares de outras pessoas não é permitido." + +#: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_PrivateEvent_Title +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_PrivateEvent_Title" +msgid "Private event" +msgstr "Evento particular" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.NotFoundText +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.NotFoundText" +msgid "The user was not found" +msgstr "" + +#: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\gabLookup.Placeholder +#, csharp-format +msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\gabLookup.Placeholder" +msgid "Start typing name" +msgstr "" +