From 66cb62ce63d81013df8fb93092da32b0d2e50271 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bob Date: Wed, 17 Oct 2018 14:12:31 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (270 of 270 strings) --- translations/nl.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/translations/nl.po b/translations/nl.po index 3197bdb..51dba22 100644 --- a/translations/nl.po +++ b/translations/nl.po @@ -2,9 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-17 14:12+0000\n" "Last-Translator: Bob \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -1526,12 +1527,15 @@ msgstr "Kopano Mappen" msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_TooManyFolders_Body" msgid "You are trying to open many additional folders. Having many shared folders open can impact the stability of Outlook. When working with many shared folders its recommended to take a look at Kopano WebApp/DeskApp instead." msgstr "" +"Er worden veel additionele mappen geopend. Dit kan de stabiliteit van " +"Outlook beïnvloeden. Wanneer met veel gedeelde mappen wordt gewerkt is het " +"aan te raden gebruik te maken van Kopano WebApp/DeskApp." #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SharedFolders_TooManyFolders_Title #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SharedFolders_TooManyFolders_Title" msgid "Shared Folders" -msgstr "" +msgstr "Gedeelde Mappen" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_StoreSize_Body #, csharp-format @@ -1542,112 +1546,117 @@ msgid "" "Current store size: {0}\n" "New sync window: {1}" msgstr "" +"KOE heeft gedetecteerd dat de opslaggrootte de maximaal aanbevolen " +"hoeveelheid voor gesynchroniseerde data overschrijdt. Daarom wordt het " +"synchronisatievenster gereduceerd:\n" +"\n" +"Huidige opslaggrootte: {0}\n" +"Nieuw synchronisatievenster: {1}" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_StoreSize_Caption #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_StoreSize_Caption" msgid "Store size" -msgstr "" +msgstr "Opslaggrootte" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_ALL #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_DAY_1 #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_DAY_1" msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 dag" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_DAY_3 #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_DAY_3" msgid "3 days" -msgstr "" +msgstr "3 dagen" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_1 #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_1" msgid "1 month" -msgstr "" +msgstr "1 maand" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_3 #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_3" msgid "3 months" -msgstr "" +msgstr "3 maanden" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_MONTH_6 #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_MONTH_6" msgid "6 months" -msgstr "" +msgstr "6 maanden" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_WEEK_1 #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_WEEK_1" msgid "1 week" -msgstr "" +msgstr "1 week" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncTimeFrame_WEEK_2 #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncTimeFrame_WEEK_2" msgid "2 weeks" -msgstr "" +msgstr "2 weken" #: AcaciaZPushPlugin\Features\SharedFolders\SharedFoldersDialog\_labelWholeStoreReminders.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SharedFolders\\SharedFoldersDialog\\_labelWholeStoreReminders.Text" msgid "Show reminders" -msgstr "" +msgstr "Toon herinneringen" #: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_columnTaskId.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_columnTaskId.Text" msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_columnTaskCreated.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_columnTaskCreated.Text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt" #: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_columnTaskAdded.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_columnTaskAdded.Text" msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Toegevoegd" #: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_columnTaskStarted.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_columnTaskStarted.Text" msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Gestart" #: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_columnTaskFinished.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_columnTaskFinished.Text" msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Voltooid" #: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_columnFailure.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_columnFailure.Text" msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Mislukt" #: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_buttonTasksRefresh.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_buttonTasksRefresh.Text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Vernieuwen" #: AcaciaZPushPlugin\Features\DebugSupport\DebugDialog\_tabTasks.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\DebugSupport\\DebugDialog\\_tabTasks.Text" msgid "Tasks" -msgstr "" - +msgstr "Taken"