diff --git a/translations/pt.po b/translations/pt.po index d63e772..ea085dd 100644 --- a/translations/pt.po +++ b/translations/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 11:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-16 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-16 11:24+0000\n" "Last-Translator: Nuno Jerónimo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Abrir localização do ficheiro de log" #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\FreeBusy\\FreeBusySettings\\checkGABLookup.Text" msgid "Look up contacts in Global Address Book" -msgstr "Procurar contatos no Livro de Endereços Global" +msgstr "Procurar contatos no Livro Global de Endereços" #: AcaciaZPushPlugin\Features\FreeBusy\FreeBusySettings\labelUseAccount.Text #, csharp-format @@ -512,13 +512,13 @@ msgstr "Ressincronizar" #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Hint" msgid "Resynchronise the global address book" -msgstr "Ressincronizar o livro de endereços global" +msgstr "Ressincronizar o livro global de endereços" #: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonGAB.Text #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Features\\SyncState\\SyncStateDialog\\buttonGAB.Text" msgid "Global Address Book" -msgstr "Livro de Endereços Global" +msgstr "Livro Global de Endereços" #: AcaciaZPushPlugin\Features\SyncState\SyncStateDialog\buttonSignatures.Hint #, csharp-format @@ -731,14 +731,14 @@ msgstr "Assistente Fora do Escritório" msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Body" msgid "Modifications to the Global Address Book are not allowed. Please contact your administrator if you think changes are required." msgstr "" -"Modificações ao Livro de Endereços Global não são permitidas. Por favor " +"Modificações ao Livro Global de Endereços não são permitidas. Por favor " "contate o seu administrador se achar que são necessárias alterações." #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABEvent_Title #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABEvent_Title" msgid "Global Address Book" -msgstr "Livro de Endereços Global" +msgstr "Livro Global de Endereços" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GAB_FolderFormat #, csharp-format @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Livre/Ocupado" #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\Feature_GAB" msgid "Global Address Book" -msgstr "Livro de Endereços Global" +msgstr "Livro Global de Endereços" #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\Feature_Notes #, csharp-format @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Ressincronização total" #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\SyncState_Resync_Body_GAB" msgid "The Global Address Book has been scheduled for resynchronisation." -msgstr "A ressincronização do Livro de Endereços Global foi agendada." +msgstr "A ressincronização do Livro Global de Endereços foi agendada." #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Resync_Caption #, csharp-format @@ -1158,13 +1158,13 @@ msgstr "Dados do servidor" #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Label" msgid "The global address book is being synchronised." -msgstr "O Livro de Endereços Global está a ser sincronizado." +msgstr "O Livro Global de Endereços está a ser sincronizado." #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\GABSync_Title #, csharp-format msgctxt "AcaciaZPushPlugin\\Properties\\Resources\\GABSync_Title" msgid "Global Address Book" -msgstr "Livro de Endereços Global" +msgstr "Livro Global de Endereços" #. {0} will be replaced with the account name #: AcaciaZPushPlugin\Properties\Resources\SyncState_Stalled_Body