Add translations for 4.0.0-beta.2

This commit is contained in:
GogoVega
2024-05-05 15:00:42 +02:00
parent 598b0c84ab
commit b02f69b77a
3 changed files with 43 additions and 13 deletions

View File

@@ -17,7 +17,8 @@ export default {
{
title: {
"en-US": "Multiplayer Mode",
"ja": "複数ユーザ同時利用モード"
"ja": "複数ユーザ同時利用モード",
"fr": "Mode Multi-utilisateur"
},
image: 'images/nr4-multiplayer.png',
description: {
@@ -28,13 +29,20 @@ export default {
<p>Check the release post for details on how to enable this feature in your settings file.</p>`,
"ja": `<p>本リリースには、複数ユーザが同時にフローを編集する時に、Node-REDをより使いやすくするのための最初の微修正が入っています。</p>
<p>本機能を有効にすると、誰がエディタを開いているか、その人がエディタ上のどこにいるかの基本的な情報が表示されます。</p>
<p>設定ファイルで本機能を有効化する方法の詳細は、リリースの投稿を確認してください。</p>`
<p>設定ファイルで本機能を有効化する方法の詳細は、リリースの投稿を確認してください。</p>`,
"fr": `<p>Cette version inclut les premières étapes visant à rendre Node-RED plus facile à utiliser
lorsque plusieurs personnes modifient des flux en même temps.</p>
<p>Lorsque cette fonctionnalité est activée, vous pourrez désormais voir si dautres utilisateurs ont
ouvert l'éditeur. Vous pourrez également savoir où ces utilisateurs se trouvent dans l'éditeur.</p>
<p>Consultez la note de publication pour plus de détails sur la façon d'activer cette fonctionnalité
dans votre fichier de paramètres.</p>`
}
},
{
title: {
"en-US": "Better Configuration Node UX",
"ja": "設定ードのUXが向上"
"ja": "設定ードのUXが向上",
"fr": "Meilleure expérience utilisateur du noeud de configuration"
},
image: 'images/nr4-config-select.png',
description: {
@@ -42,41 +50,53 @@ export default {
next to the select box.</p>
<p>It's a small change, but should make it easier to work with your config nodes.</p>`,
"ja": `<p>設定ードを選択するUIが修正され、選択ボックスの隣に専用の「追加」ボタンが追加されました。</p>
<p>微修正ですが設定ノードの操作が容易になります。</p>`
<p>微修正ですが設定ノードの操作が容易になります。</p>`,
"fr": `<p>L'interface utilisateur de la sélection du noeud de configuration a fait l'objet d'une petite
mise à jour afin de disposer d'un bouton « Ajouter » à côté de la zone de sélection.</p>
<p>C'est un petit changement, mais cela devrait faciliter le travail avec vos noeuds de configuration.</p>`
}
},
{
title: {
"en-US": "Remembering palette state",
"ja": "パレットの状態を維持"
"ja": "パレットの状態を維持",
"fr": "Mémorisation de l'état de la palette"
},
description: {
"en-US": `<p>The palette now remembers what categories you have hidden between reloads - as well as any
filter you have applied.</p>`,
"ja": `<p>パレット上で非表示にしたカテゴリや適用したフィルタが、リロードしても記憶されるようになりました。</p>`
"ja": `<p>パレット上で非表示にしたカテゴリや適用したフィルタが、リロードしても記憶されるようになりました。</p>`,
"fr": `<p>La palette se souvient désormais des catégories que vous avez masquées entre les rechargements,
ainsi que le filtre que vous avez appliqué.</p>`
}
},
{
title: {
"en-US": "Plugins shown in the Palette Manager",
"ja": "パレット管理にプラグインを表示"
"ja": "パレット管理にプラグインを表示",
"fr": "Affichage des Plugins dans le gestionnaire de palettes"
},
image: 'images/nr4-plugins.png',
description: {
"en-US": `<p>The palette manager now shows any plugin modules you have installed, such as
<code>node-red-debugger</code>. Previously they would only be shown if the plugins include
nodes for the palette.</p>`,
"ja": `<p>パレットの管理に <code>node-red-debugger</code> の様なインストールしたプラグインが表示されます。以前はプラグインにパレット向けのノードが含まれている時のみ表示されていました。</p>`
"ja": `<p>パレットの管理に <code>node-red-debugger</code> の様なインストールしたプラグインが表示されます。以前はプラグインにパレット向けのノードが含まれている時のみ表示されていました。</p>`,
"fr": `<p>Le gestionnaire de palettes affiche désormais tous les plugins que vous avez installés,
tels que <code>node-red-debugger</code>. Auparavant, ils n'étaient affichés que s'ils contenaient
des noeuds pour la palette.</p>`
}
},
{
title: {
"en-US": "That's it for Beta 2!",
"ja": "ベータ2については以上です!"
"ja": "ベータ2については以上です!",
"fr": "C'est tout pour la bêta 2 !"
},
description: {
"en-US": `<p>Keep clicking through to see what was added in Beta 1</p>`,
"ja": `<p>クリックを続けてベータ1で追加された内容を確認してください。</p>`
"ja": `<p>クリックを続けてベータ1で追加された内容を確認してください。</p>`,
"fr": `<p>Continuez à cliquer pour voir ce qui a été ajouté dans la version bêta 1</p>`
}
},
{