export default { version: "4.0.0-beta.2", steps: [ { titleIcon: "fa fa-map-o", title: { "en-US": "Welcome to Node-RED 4.0 Beta 2!", "ja": "Node-RED 4.0 Beta 2へようこそ!", "fr": "Bienvenue dans Node-RED 4.0 Beta 2!" }, description: { "en-US": "

Let's take a moment to discover the new features in this release.

", "ja": "

本リリースの新機能を見つけてみましょう。

", "fr": "

Prenons un moment pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cette version.

" } }, { title: { "en-US": "Multiplayer Mode" }, image: 'images/nr4-multiplayer.png', description: { "en-US": `

This release includes the first small steps towards making Node-RED easier to work with when you have multiple people editing flows at the same time.

When this feature is enabled, you will now see who else has the editor open and some basic information on where they are in the editor.

Check the release post for details on how to enable this feature in your settings file.

` } }, { title: { "en-US": "Better Configuration Node UX" }, image: 'images/nr4-config-select.png', description: { "en-US": `

The Configuration node selection UI has had a small update to have a dedicated 'add' button next to the select box.

It's a small change, but should make it easier to work with your config nodes.

` } }, { title: { "en-US": "Remembering palette state" }, description: { "en-US": `

The palette now remembers what categories you have hidden between reloads - as well as any filter you have applied.

` } }, { title: { "en-US": "Plugins shown in the Palette Manager" }, image: 'images/nr4-plugins.png', description: { "en-US": `

The palette manager now shows any plugin modules you have installed, such as node-red-debugger. Previously they would only be shown if they plugin include nodes for the palette.

` } }, { title: { "en-US": "That's if for Beta 2!" }, description: { "en-US": `

Keep clicking through to see what was added in Beta 1

` } }, { title: { "en-US": "Timestamp formatting options", "ja": "タイムスタンプの形式の項目", "fr": "Options de formatage de l'horodatage" }, image: 'images/nr4-timestamp-formatting.png', description: { "en-US": `

Nodes that let you set a timestamp now have options on what format that timestamp should be in.

We're keeping it simple to begin with by providing three options:

`, "ja": `

タイムスタンプを設定するノードに、タイムスタンプの形式を指定できる項目が追加されました。

次の3つの項目を追加したことで、簡単に選択できるようになりました:

`, "fr": `

Les noeuds qui vous permettent de définir un horodatage disposent désormais d'options sur le format dans lequel cet horodatage peut être défini.

Nous gardons les choses simples en proposant trois options :

` } }, { title: { "en-US": "Auto-complete of flow/global and env types", "ja": "フロー/グローバル、環境変数の型の自動補完", "fr": "Saisie automatique des types de flux/global et env" }, image: 'images/nr4-auto-complete.png', description: { "en-US": `

The flow/global context inputs and the env input now all include auto-complete suggestions based on the live state of your flows.

`, "ja": `

flow/globalコンテキストやenvの入力を、現在のフローの状態をもとに自動補完で提案するようになりました。

`, "fr": `

Les entrées contextuelles flow/global et l'entrée env incluent désormais des suggestions de saisie semi-automatique basées sur l'état actuel de vos flux.

`, } }, { title: { "en-US": "Config node customisation in Subflows", "ja": "サブフローでの設定ノードのカスタマイズ", "fr": "Personnalisation du noeud de configuration dans les sous-flux" }, image: 'images/nr4-sf-config.png', description: { "en-US": `

Subflows can now be customised to allow each instance to use a different config node of a selected type.

For example, each instance of a subflow that connects to an MQTT Broker and does some post-processing of the messages received can be pointed at a different broker.

`, "ja": `

サブフローをカスタマイズして、選択した型の異なる設定ノードを各インスタンスが使用できるようになりました。

例えば、MQTTブローカへ接続し、メッセージ受信と後処理を行うサブフローの各インスタンスに異なるブローカを指定することも可能です。

`, "fr": `

Les sous-flux peuvent désormais être personnalisés pour permettre à chaque instance d'utiliser un noeud de configuration d'un type sélectionné.

Par exemple, chaque instance d'un sous-flux qui se connecte à un courtier MQTT et effectue un post-traitement des messages reçus peut être pointée vers un autre courtier.

` } }, { title: { "en-US": "Node Updates", "ja": "ノードの更新", "fr": "Mises à jour des noeuds" }, // image: "images/", description: { "en-US": `

The core nodes have received lots of minor fixes, documentation updates and small enhancements. Check the full changelog in the Help sidebar for a full list.

`, "ja": `

コアノードには沢山の軽微な修正、ドキュメント更新、小さな機能拡張が入っています。全リストはヘルプサイドバーにある変更履歴を参照してください。

`, "fr": `

Les noeuds principaux ont reçu de nombreux correctifs mineurs ainsi que des améliorations. La documentation a été mise à jour. Consultez le journal des modifications dans la barre latérale d'aide pour une liste complète. Ci-dessous, les changements les plus importants :

` } } ] }