1
0
mirror of https://github.com/billz/raspap-webgui.git synced 2023-10-10 13:37:24 +02:00

New translations messages.po (German)

This commit is contained in:
Bill Zimmerman 2020-04-07 00:13:39 +02:00
parent ed53052e0e
commit 02d8a24bc3

View File

@ -1,26 +1,23 @@
# RaspAP Portable Object file
# Project home: https://github.com/billz/raspap-webgui
# Licensed under the GNU General Public License v3.0
# This file is distributed under the same license as the RaspAP package
# FIRST AUTHOR billzimmerman@gmail.com, 2017
#
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: raspap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-06 22:13\n"
"Last-Translator: Tino Undeutsch\n" "Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: raspap\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n"
#: index.php #: index.php
msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal" msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
msgstr "RaspAP WLAN Konfiguration Portal" msgstr "RaspAP Wifi Konfigurationsportal"
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation umschalten" msgstr "Navigation umschalten"
@ -41,7 +38,7 @@ msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
msgid "DHCP Server" msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP Server" msgstr "DHCP-Server"
msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN" msgstr "OpenVPN"
@ -72,10 +69,10 @@ msgid "Username must not be empty"
msgstr "Benutzername darf nicht leer sein" msgstr "Benutzername darf nicht leer sein"
msgid "Admin password updated" msgid "Admin password updated"
msgstr "Administrator Passwort aktualisiert" msgstr "Admin-Passwort aktualisiert"
msgid "Failed to update admin password" msgid "Failed to update admin password"
msgstr "Aktualisierung Admin Password fehlgeschlagen" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Admin-Passwortes"
msgid "Old password does not match" msgid "Old password does not match"
msgstr "Altes Passwort nicht korrekt" msgstr "Altes Passwort nicht korrekt"
@ -84,7 +81,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort" msgstr "Altes Password"
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort" msgstr "Neues Passwort"
@ -106,7 +103,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Sicherheit" msgstr "Sicherheit"
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase" msgstr "Passwort"
msgid "Wifi settings updated successfully" msgid "Wifi settings updated successfully"
msgstr "WLAN Einstellungen erfolgreich aktualisert" msgstr "WLAN Einstellungen erfolgreich aktualisert"
@ -191,7 +188,7 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
msgid "Signal Level" msgid "Signal Level"
msgstr "Signalstärke" msgstr "Signalpegel"
msgid "Transmit Power" msgid "Transmit Power"
msgstr "Sendeleistung" msgstr "Sendeleistung"
@ -230,10 +227,10 @@ msgid "Interface already down"
msgstr "Schnittstelle bereits aus" msgstr "Schnittstelle bereits aus"
msgid "Start wlan0" msgid "Start wlan0"
msgstr "Start wlan0" msgstr "wlan0 starten"
msgid "Stop wlan0" msgid "Stop wlan0"
msgstr "Stop wlan0" msgstr "wlan0 beenden"
msgid "Connected Devices" msgid "Connected Devices"
msgstr "Verbundene Geräte" msgstr "Verbundene Geräte"
@ -248,6 +245,9 @@ msgstr "Client Liste"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle" msgstr "Schnittstelle"
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS-Server"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Erste IP Addresse" msgstr "Erste IP Addresse"
@ -279,16 +279,16 @@ msgid "Host name"
msgstr "Rechnername" msgstr "Rechnername"
msgid "Client ID" msgid "Client ID"
msgstr "Client ID" msgstr "Client-ID"
msgid "Information provided by Dnsmasq" msgid "Information provided by Dnsmasq"
msgstr "Informationen von 'Dnsmasq'" msgstr "Informationen von 'Dnsmasq'"
msgid "Stop dnsmasq" msgid "Stop dnsmasq"
msgstr "Stop dnsmasq" msgstr "dnsmasq beenden"
msgid "Start dnsmasq" msgid "Start dnsmasq"
msgstr "Start dnsmasq" msgstr "dnsmasq starten"
msgid "Dnsmasq configuration updated successfully" msgid "Dnsmasq configuration updated successfully"
msgstr "Dnsmasq Konfiguration erfolgreich übernommen" msgstr "Dnsmasq Konfiguration erfolgreich übernommen"
@ -318,31 +318,31 @@ msgid "Dnsmasq is not running"
msgstr "Dnsmasq läuft nicht" msgstr "Dnsmasq läuft nicht"
msgid "Upstream DNS servers" msgid "Upstream DNS servers"
msgstr "Upstream DNS servers" msgstr "Upstream DNS-Server"
msgid "Only ever query DNS servers configured below" msgid "Only ever query DNS servers configured below"
msgstr "Only ever query DNS servers configured below" msgstr "Nur folgende DNS-Server abfragen"
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers." msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
msgstr "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers." msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass RaspAP <b>DNS-Abfragen an die unten konfigurierten Server sendet.</b>Standardmäßig verwendet RaspAP auch die Nameserver des ursprünglichen DHCP-Servers."
msgid "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration." msgid "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration." msgstr "Diese Option fügt <code>no-resolv</code> zur dnsmasq-Konfiguration hinzu."
msgid "Add upstream DNS server" msgid "Add upstream DNS server"
msgstr "Add upstream DNS server" msgstr "Upstream DNS-Server hinzufügen"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
msgid "Choose a hosted server" msgid "Choose a hosted server"
msgstr "Choose a hosted server" msgstr "Gehosteten Server auswählen"
msgid "Log DHCP requests" msgid "Log DHCP requests"
msgstr "Log DHCP requests" msgstr "DHCP-Anfragen protokollieren"
msgid "Log DNS queries" msgid "Log DNS queries"
msgstr "Log DNS queries" msgstr "DNS-Anfragen protokollieren"
#: includes/hostapd.php #: includes/hostapd.php
msgid "Basic" msgid "Basic"
@ -426,6 +426,9 @@ msgstr "Logfile Ausgabe"
msgid "WiFi client AP mode" msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "AP-Modus von WiFI-Client" msgstr "AP-Modus von WiFI-Client"
msgid "Bridged AP mode"
msgstr ""
msgid "Hide SSID in broadcast" msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "SSID in der Übertragung ausblenden" msgstr "SSID in der Übertragung ausblenden"
@ -445,9 +448,6 @@ msgstr "Aktuelle Einstellungen"
msgid "Default Gateway" msgid "Default Gateway"
msgstr "Standardgateway" msgstr "Standardgateway"
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS Server"
msgid "Alternate DNS Server" msgid "Alternate DNS Server"
msgstr "DNS-Server wechseln" msgstr "DNS-Server wechseln"
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Client Log"
msgstr "Client-Protokoll" msgstr "Client-Protokoll"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr ""
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll" msgstr "Protokoll"
@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Diffie Hellman parameters"
msgstr "Diffie-Hellman-Parameter" msgstr "Diffie-Hellman-Parameter"
msgid "KeepAlive" msgid "KeepAlive"
msgstr "KeepAlive" msgstr ""
msgid "Server log" msgid "Server log"
msgstr "Serverprotokoll" msgstr "Serverprotokoll"
@ -660,6 +660,10 @@ msgstr "Versuch, TOR zu starten"
msgid "Attempting to stop TOR" msgid "Attempting to stop TOR"
msgstr "Versuch, TOR zu stoppen" msgstr "Versuch, TOR zu stoppen"
#: template/dashboard.php
msgid "Bridged AP mode is enabled. For Hostname and IP, see your router's admin page."
msgstr ""
#: common form controls #: common form controls
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
@ -682,3 +686,45 @@ msgstr "oben"
msgid "down" msgid "down"
msgstr "unten" msgstr "unten"
msgid "adblock"
msgstr ""
msgid "Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Start Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Restart Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Blocklist settings"
msgstr ""
msgid "Enable blocklists"
msgstr ""
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>block DNS requests for ads, tracking and other virtual garbage</b>. Blocklists are gathered from multiple, actively maintained sources and automatically updated, cleaned, optimized and moderated on a daily basis."
msgstr ""
msgid "This option adds <code>conf-file</code> and <code>addn-hosts</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr ""
msgid "Choose a blocklist provider"
msgstr ""
msgid "Hostnames blocklist last updated"
msgstr ""
msgid "Domains blocklist last updated"
msgstr ""
msgid "Update now"
msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "Information provided by adblock"
msgstr ""