diff --git a/si-LK/locale/si_LK/LC_MESSAGES/messages.po b/si-LK/locale/si_LK/LC_MESSAGES/messages.po index a1248811..147dc0ab 100644 --- a/si-LK/locale/si_LK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/si-LK/locale/si_LK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: raspap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 07:35\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 08:54\n" "Last-Translator: Bill Zimmerman \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si_LK\n" @@ -17,43 +17,43 @@ msgstr "" #: index.php msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal" -msgstr "" +msgstr "RaspAP Wifi සැකසුම් වෙබ් අඩවිය" msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "හුවමාරුවීම" msgid "RaspAP Wifi Portal" -msgstr "" +msgstr "RaspAP Wifi වෙබ් අඩවිය" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "උපකාරක පුවරුව" msgid "WiFi client" -msgstr "" +msgstr "WiFi සේවාලාභි " msgid "Hotspot" -msgstr "" +msgstr "හොට්ස්පොට් සැකසුම" msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "ජාලකරණ සැකසුම" msgid "DHCP Server" -msgstr "" +msgstr "DHCP සර්වර් සැකසුම" msgid "OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN සැකසුම" msgid "TOR proxy" -msgstr "" +msgstr "TOR proxy සැකසුම" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "සත්‍යාපනය වින්‍යාස කරන්න" msgid "Change Theme" -msgstr "" +msgstr "පසුබිම් සැකසුම" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "පද්ධතිය" msgid "About RaspAP" msgstr "" @@ -63,71 +63,71 @@ msgid "Authentication settings" msgstr "" msgid "New passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "නව මුරපදයන් නොගැලපේ" msgid "Username must not be empty" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලක නාමය හිස් නොවිය යුතුය" msgid "Admin password updated" -msgstr "" +msgstr "පරිපාලක මුරපදය යාවත්කාලීන වීම සාර්ථකයි" msgid "Failed to update admin password" -msgstr "" +msgstr "පරිපාලක මුරපදය යාවත්කාලීන කිරීම අසාර්ථකයි" msgid "Old password does not match" -msgstr "" +msgstr "පැරණි මුරපදය නොගැලපේ" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලක නාමය" msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "පැරණි මුරපදය" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "නව මුරපදය" msgid "Repeat new password" -msgstr "" +msgstr "නව මුරපදය නැවත සිදු කරන්න" #: includes/configure_client.php msgid "Client settings" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායක සැකසුම්" msgid "SSID" -msgstr "" +msgstr "සේවා නිර්ණය කිරීම" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "නාලිකාව" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂාව" msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "මුරපදය" msgid "Wifi settings updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Wifi සැකසුම් යාවත්කාලීන වීම සාර්ථකයි" msgid "Wifi settings updated but cannot restart (cannot execute 'wpa_cli reconfigure')" -msgstr "" +msgstr "Wifi සැකසුම් යාවත්කාලීන කර ඇති නමුත් එය නැවත ආරම්භ කළ නොහැක (wpa_cli reconfigure ක්‍රියාත්මක කළ නොහැක)" msgid "Wifi settings failed to be updated" -msgstr "" +msgstr "Wifi සැකසුම් යාවත්කාලීන කිරීම නොහැකිය" msgid "Failed to update wifi settings" -msgstr "" +msgstr "Wifi සැකසුම් යාවත්කාල කිරීමට අසමත් විය" msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "නැවත සුපිරික්සා කරන්න" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "යාවත්කාලීන කිරීම" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "එක් කරන්න" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "මකා දමන්න" msgid "Show" msgstr "" @@ -139,14 +139,14 @@ msgid "Not configured" msgstr "" msgid "Note: WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" -msgstr "" +msgstr " සටහන: WEP ප්‍රවේශ වීමේ ස්ථාන 'විවෘත' ලෙස පෙනේ. RaspAP දැනට WEP වෙත සම්බන්ධ වීමට සහාය නොදේ" #: includes/dashboard.php msgid "Interface Information" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත් තොරතුරු" msgid "Interface Name" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත නම" msgid "IPv4 Address" msgstr "" @@ -155,104 +155,104 @@ msgid "IPv6 Address" msgstr "" msgid "Subnet Mask" -msgstr "" +msgstr "උපජාල ආවරණය" msgid "Mac Address" -msgstr "" +msgstr "Mac ලිපිනය" msgid "Interface Statistics" -msgstr "" +msgstr "අතුරු මුහුණත සංඛ්‍යාලේඛන" msgid "Received Packets" -msgstr "" +msgstr "ලබාගත් දත්ත පැකට් ප්‍රමාණය" msgid "Received Bytes" -msgstr "" +msgstr "ලැබුණු බයිට් ප්‍රමාණය" msgid "Transferred Packets" -msgstr "" +msgstr "යවන ලද දත්ත පැකට් ප්‍රමාණය" msgid "Transferred Bytes" -msgstr "" +msgstr "යවන ලද බයිට් ප්‍රමාණය" msgid "Wireless Information" -msgstr "" +msgstr "රැහැන් රහිත පද්ධතියේ තොරතුරු" msgid "Connected To" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධයි" msgid "AP Mac Address" -msgstr "" +msgstr "AP Mac ලිපිනය" msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "බිට් අනුපාතය" msgid "Signal Level" -msgstr "" +msgstr "සංඥා මට්ටම" msgid "Transmit Power" -msgstr "" +msgstr "සම්පේශණ බලය" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "සංඛ්‍යාතය" msgid "Link Quality" -msgstr "" +msgstr "සබැඳියෙහි ගුණත්වය" msgid "Information provided by ip and iw and from system" -msgstr "" +msgstr "ip සහ iw සපයන ලද තොරතුරු" msgid "No MAC Address Found" -msgstr "" +msgstr "MAC ලිපිනයක් නොමැත" msgid "No IP Address Found" -msgstr "" +msgstr "කිසිදු IP ලිපිනයක් සොයාගත නොහැකි විය" msgid "No Subnet Mask Found" -msgstr "" +msgstr "උපජාල ආවරණයක් සොයාගත නොහැකි විය" msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "දත්ත නැත" msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධ නොවේ" msgid "Interface is up" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත සක්‍රීය විය" msgid "Interface is down" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත අක්‍රීය විය" msgid "Interface already down" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත අක්‍රීය වී ඇත" msgid "Start wlan0" -msgstr "" +msgstr "wlan0 ආරම්භ කරන්න" msgid "Stop wlan0" -msgstr "" +msgstr "wlan0 නතර කරන්න" msgid "Connected Devices" -msgstr "" +msgstr "සම්බන්ධිත උපකරණ" #: includes/dhcp.php msgid "DHCP server settings" -msgstr "" +msgstr "සර්වර සැකසීම්" msgid "Client list" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායක ලැයිස්තුව" msgid "Interface" msgstr "" msgid "DNS Server" -msgstr "" +msgstr "DNS සේවාදායකය" msgid "Starting IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP ලිපිනය ආරම්භ කිරීම" msgid "Ending IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP ලිපිනය අවසන් කිරීම" msgid "Static Leases" msgstr "" @@ -261,49 +261,49 @@ msgid "Add static DHCP lease" msgstr "" msgid "Lease Time" -msgstr "" +msgstr "කල් පිරෙන කාලය" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "කාල පරතරය" msgid "Active DHCP leases" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රියාකාරී DHCP කාලය" msgid "Expire time" -msgstr "" +msgstr "කල් ඉකුත්වන්න කාලය" msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC ලිපිනය " msgid "Host name" -msgstr "" +msgstr "Host නාමය" msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "සේවාලාභී හැඳුනුම්පත් අංකය " msgid "Information provided by Dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq විසින් සපයන ලද තොරතුරු" msgid "Stop dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq නතර කරන්න" msgid "Start dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "dnsmasq ආරම්භ කරන්න " msgid "Dnsmasq configuration updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq සැකසීම සාර්ථකව යාවත්කාලීන කර ඇත" msgid "dnsmasq already running" -msgstr "" +msgstr "dnsmasq දැනටමත් ක්‍රියාත්මක වේ" msgid "Successfully started dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "dnsmasq සාර්ථකව ආරම්භ විය " msgid "Failed to start dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq ආරම්භ කිරීමට අපොහොසත් විය" msgid "Successfully stopped dnsmasq" -msgstr "" +msgstr " dnsmasq සාර්ථකව නතර කරන ලදී " msgid "Failed to stop dnsmasq" msgstr "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Dnsmasq is running" msgstr "" msgid "Dnsmasq is not running" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq ක්‍රියාත්මක නොවේ" msgid "Upstream DNS servers" msgstr "" @@ -346,82 +346,82 @@ msgstr "" #: includes/hostapd.php msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "මූලික" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "උසස්" msgid "Basic settings" -msgstr "" +msgstr "මූලික සැකසුම්" msgid "Wireless Mode" -msgstr "" +msgstr "රැහැන් රහිත ක්‍රම " msgid "Security settings" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂක සැකසුම්" msgid "Security type" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂක ක්‍රමය " msgid "Encryption Type" -msgstr "" +msgstr "ගුප්තකේතන වර්ගය" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "පූර්ව යෝජිත යතුර (PSK)" msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "උසස් සැකසුම්" msgid "Country Code" -msgstr "" +msgstr "රටේ කේතය" msgid "Information provided by hostapd" -msgstr "" +msgstr "hostapd විසින් සපයන ලද තොරතුරු" msgid "Attempting to start hotspot" -msgstr "" +msgstr "Hotspot ආරම්භ කිරීමට උත්සාහ කිරීම" msgid "Attempting to stop hotspot" -msgstr "" +msgstr "Hotspot නතර කිරීමට උත්සාහ කිරීම" msgid "HostAPD is not running" -msgstr "" +msgstr "HostAPD ක්‍රියාත්මක නොවේ" msgid "HostAPD is running" -msgstr "" +msgstr "HostAPD ක්‍රියාත්මක වේ" msgid "SSID must be between 1 and 32 characters" -msgstr "" +msgstr "SSID අක්ෂර 1 සිට 32 දක්වා විය යුතුය" msgid "WPA passphrase must be between 8 and 63 characters" -msgstr "" +msgstr "WPA රහස්පදය අක්ෂර 8 සිට 63 අතර විය යුතුය" msgid "Unknown interface" -msgstr "" +msgstr "නොදන්නා අතුරු මුහුණතක්" msgid "Country code must be blank or two characters" -msgstr "" +msgstr "රටේ කේතය හිස් ව හෝ අක්ෂර දෙකක් විය යුතුය" msgid "Wifi Hotspot settings saved" -msgstr "" +msgstr "Wifi හොට්ස්පොට් සැකසීම් සුරකින ලදි" msgid "Unable to save wifi hotspot settings" -msgstr "" +msgstr "WiFi hotspot සැකසුම් සුරැකීමට නොහැකි විය" msgid "Start hotspot" -msgstr "" +msgstr "hotspot ආරම්භ කරන්න " msgid "Stop hotspot" -msgstr "" +msgstr "hotspot නතර කරන්න" msgid "Restart hotspot" -msgstr "" +msgstr "hotspot නැවත ආරම්භ" msgid "Enable logging" -msgstr "" +msgstr "ඇතුල්වීම සක්‍රිය කරන්න " msgid "Logfile output" -msgstr "" +msgstr " ලොග්ෆයිල් නිමැවුම " msgid "WiFi client AP mode" msgstr "" @@ -443,97 +443,97 @@ msgid "Summary" msgstr "" msgid "Current settings" -msgstr "" +msgstr "වත්මන් සැකසුම්" msgid "Default Gateway" -msgstr "" +msgstr "මුලික දොරටුව" msgid "Alternate DNS Server" -msgstr "" +msgstr "විකල්ප DNS සේවාදායකය" msgid "Adapter IP Address Settings" -msgstr "" +msgstr "ඇඩැප්ටරහි IP ලිපින සැකසුම්" msgid "Enable Fallback to Static Option" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාවර විකල්ප ක්‍රමයට සක්‍රිය කරන්න " msgid "Static IP" msgstr "" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "සක්‍රිය කර ඇත " msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රියා විරහිත වී ඇත " msgid "Static IP Options" -msgstr "" +msgstr "ස්ථාවර IP ක්‍රම " msgid "Apply settings" -msgstr "" +msgstr "සැකසීම් කරන්න" msgid "Information provided by /sys/class/net" -msgstr "" +msgstr "/ Sys / class / net විසින් සපයන ලද තොරතුරු" #: includes/system.php msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "පද්ධති තොරතුරු" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "භාෂාව" msgid "Language settings" -msgstr "" +msgstr "භාෂා සැකසුම්" msgid "Select a language" -msgstr "" +msgstr "භාෂාව තෝරන්න" msgid "Language setting saved" -msgstr "" +msgstr "භාෂා සැකසුම් සුරකිනි " msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "පාලන පුවරුව" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "සත්කාරක නාමය" msgid "Pi Revision" -msgstr "" +msgstr "Pi සංශෝදිතය " msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රියාත්මක කළා සිමාව " msgid "Memory Used" -msgstr "" +msgstr "භාවිතා කල මතක ධාරිතාවය " msgid "CPU Load" -msgstr "" +msgstr "CPU ධාරිතාවය" msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "නැවත ආරම්භ කරන්න" msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "වසා දමන්න" msgid "System Rebooting Now!" -msgstr "" +msgstr "දැන් .... පද්ධතිය නැවත ක්‍රියාත්මක කරන්න !" msgid "System Shutting Down Now!" -msgstr "" +msgstr "දැන් .... පද්ධතිය වසා දමන්න !" #: includes/themes.php msgid "Theme settings" -msgstr "" +msgstr "තේමා සැකසුම්" msgid "Select a theme" -msgstr "" +msgstr "තේමාවක් තෝරන්න" #: includes/data_usage.php msgid "Data usage" -msgstr "" +msgstr "දත්ත භාවිතය" msgid "Data usage monitoring" -msgstr "" +msgstr "දත්ත භාවිතය පිළිබඳ අධීක්ෂණය" msgid "Hourly traffic amount" msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Daily traffic amount" msgstr "" msgid "Monthly traffic amount" -msgstr "" +msgstr "මාසිකව ප්ර වාහනය කරන ලද දත්ත ප්ර මාණය" msgid "Hourly" msgstr "" @@ -554,25 +554,25 @@ msgid "Monthly" msgstr "" msgid "interface" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත" msgid "date" -msgstr "" +msgstr "දිනය " msgid "Send MB" -msgstr "" +msgstr "යවන ලද MB" msgid "Receive MB" -msgstr "" +msgstr "ලැබුණු MB" msgid "Information provided by vnstat" -msgstr "" +msgstr "Vnstat විසින් සපයන ලද තොරතුරු" msgid "Loading {0} bandwidth chart" -msgstr "" +msgstr "දත්ත පරාස වගු {0} ආරම්භ වෙමින් පවතී " msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" -msgstr "" +msgstr "{0} දක්වා {1} / {2} ඇතුළත් කිරීම් පෙන්වමින් පවතී " #: includes/openvpn.php msgid "OpenVPN is not running" @@ -666,10 +666,10 @@ msgstr "" #: common form controls msgid "Save settings" -msgstr "" +msgstr "සැකසුම් සුරකින්න" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රාණවත් කරන්න" msgid "running" msgstr ""