Update translations + compile mo files

This commit is contained in:
billz
2021-12-31 14:38:11 +00:00
parent 031df3195c
commit 7ae0625ae3
10 changed files with 282 additions and 214 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1,26 +1,19 @@
# RaspAP Portable Object file
# Project home: https://github.com/billz/raspap-webgui
# Licensed under the GNU General Public License v3.0
# This file is distributed under the same license as the RaspAP package
# FIRST AUTHOR billzimmerman@gmail.com, 2017
#
# Translators:
# William Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Project-Id-Version: raspap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:42+0000\n"
"Last-Translator: William Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/na-360/teams/104285/ja/)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 06:37\n"
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: raspap\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n"
#: index.php
msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
@@ -41,6 +34,12 @@ msgstr "WiFiクライアント"
msgid "Hotspot"
msgstr "ホットスポット"
msgid "Memory Use"
msgstr "メモリ使用率"
msgid "CPU Temp"
msgstr "CPU温度"
msgid "Networking"
msgstr "ネットワーク"
@@ -115,9 +114,7 @@ msgstr "パスフレーズ"
msgid "Wifi settings updated successfully"
msgstr "Wifi設定が正常に更新されました"
msgid ""
"Wifi settings updated but cannot restart (cannot execute 'wpa_cli "
"reconfigure')"
msgid "Wifi settings updated but cannot restart (cannot execute 'wpa_cli reconfigure')"
msgstr "Wifi設定は更新されましたが、再起動できません「wpa_cli reconfigure」を実行できません"
msgid "Wifi settings failed to be updated"
@@ -147,11 +144,8 @@ msgstr "隠す"
msgid "Not configured"
msgstr "設定されていません"
msgid ""
"<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not "
"currently support connecting to WEP"
msgstr ""
"<strong>注:</strong> WEPアクセスポイントは「オープン」と表示されます。RaspAPは現在、WEPへの接続をサポートしていません"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>注:</strong> WEPアクセスポイントは「オープン」と表示されます。RaspAPは現在、WEPへの接続をサポートしていません"
#: includes/dashboard.php
msgid "Interface Information"
@@ -187,8 +181,8 @@ msgstr "転送されたパケット"
msgid "Transferred Bytes"
msgstr "転送されたバイト"
msgid "Wireless Information"
msgstr "ワイヤレスの情報"
msgid "Wireless Client"
msgstr "無線クライアント"
msgid "Connected To"
msgstr "接続"
@@ -330,31 +324,31 @@ msgid "Dnsmasq is not running"
msgstr "Dnsmasqが実行されていません"
msgid "Upstream DNS servers"
msgstr "Upstream DNS servers"
msgstr "アップストリームDNSサーバー"
msgid "Only ever query DNS servers configured below"
msgstr "Only ever query DNS servers configured below"
msgstr ""
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
msgstr "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
msgstr ""
msgid "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr ""
msgid "Add upstream DNS server"
msgstr "Add upstream DNS server"
msgstr "アップストリームDNSサーバーを追加"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgstr ""
msgid "Choose a hosted server"
msgstr "Choose a hosted server"
msgstr ""
msgid "Log DHCP requests"
msgstr "Log DHCP requests"
msgstr ""
msgid "Log DNS queries"
msgstr "Log DNS queries"
msgstr ""
#: includes/hostapd.php
msgid "Basic"
@@ -438,17 +432,17 @@ msgstr "ログファイル出力"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFiクライアントAPモード"
msgid "Bridged AP mode"
msgstr ""
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "ブロードキャストでSSIDを非表示"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "クライアントの最大数"
msgid ""
"Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is "
"2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr ""
"hostapdのmax_num_staオプションを構成します。 デフォルトおよび最大値は2007です。空欄または0の場合、デフォルトが適用されます。"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "hostapdのmax_num_staオプションを構成します。 デフォルトおよび最大値は2007です。空欄または0の場合、デフォルトが適用されます。"
#: includes/networking.php
msgid "Summary"
@@ -672,6 +666,10 @@ msgstr "TORを実行しようとしています"
msgid "Attempting to stop TOR"
msgstr "TORを停止しようとしています"
#: template/dashboard.php
msgid "Bridged AP mode is enabled. For Hostname and IP, see your router's admin page."
msgstr ""
#: common form controls
msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
@@ -693,3 +691,46 @@ msgstr "上"
msgid "down"
msgstr "下"
msgid "adblock"
msgstr "adblock"
msgid "Ad Blocking"
msgstr "広告ブロック"
msgid "Start Ad Blocking"
msgstr "広告ブロックを開始する"
msgid "Restart Ad Blocking"
msgstr "広告ブロックを再開する"
msgid "Blocklist settings"
msgstr ""
msgid "Enable blocklists"
msgstr ""
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>block DNS requests for ads, tracking and other virtual garbage</b>. Blocklists are gathered from multiple, actively maintained sources and automatically updated, cleaned, optimized and moderated on a daily basis."
msgstr ""
msgid "This option adds <code>conf-file</code> and <code>addn-hosts</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr ""
msgid "Choose a blocklist provider"
msgstr ""
msgid "Hostnames blocklist last updated"
msgstr ""
msgid "Domains blocklist last updated"
msgstr ""
msgid "Update now"
msgstr "今すぐ更新する"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Information provided by adblock"
msgstr ""