1
0
mirror of https://github.com/billz/raspap-webgui.git synced 2023-10-10 13:37:24 +02:00

New translations messages.po (Indonesian)

This commit is contained in:
Bill Zimmerman 2020-04-07 00:13:37 +02:00
parent b46300125c
commit c393bd55fe

View File

@ -1,26 +1,19 @@
# RaspAP Portable Object file
# Project home: https://github.com/billz/raspap-webgui
# Licensed under the GNU General Public License v3.0
# This file is distributed under the same license as the RaspAP package
# FIRST AUTHOR billzimmerman@gmail.com, 2017
#
# Translators:
# William Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Project-Id-Version: raspap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:42+0000\n"
"Last-Translator: William Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/na-360/teams/104285/id/)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-06 22:13\n"
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: raspap\n"
"X-Crowdin-Language: id\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po\n"
#: index.php
msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
@ -39,7 +32,7 @@ msgid "WiFi client"
msgstr "Klien WiFi"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
msgstr ""
msgid "Networking"
msgstr "Jaringan"
@ -48,7 +41,7 @@ msgid "DHCP Server"
msgstr "Server DHCP"
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
msgstr ""
msgid "TOR proxy"
msgstr "Proxy TOR"
@ -101,7 +94,7 @@ msgid "Client settings"
msgstr "Pengaturan klien"
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@ -115,12 +108,8 @@ msgstr "Kalimat sandi"
msgid "Wifi settings updated successfully"
msgstr "Pengaturan Wifi berhasil dimutakhirkan"
msgid ""
"Wifi settings updated but cannot restart (cannot execute 'wpa_cli "
"reconfigure')"
msgstr ""
"Pengaturan Wifi dimutakhirkan tapi tak bisa dimulai ulang (tak dapat "
"menjalankan 'wpa_cli reconfigure')"
msgid "Wifi settings updated but cannot restart (cannot execute 'wpa_cli reconfigure')"
msgstr "Pengaturan Wifi dimutakhirkan tapi tak bisa dimulai ulang (tak dapat menjalankan 'wpa_cli reconfigure')"
msgid "Wifi settings failed to be updated"
msgstr "Gagal memperbarui pengaturan wifi"
@ -149,12 +138,8 @@ msgstr "Sembunyikan"
msgid "Not configured"
msgstr "Tidak dikonfigurasi"
msgid ""
"<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not "
"currently support connecting to WEP"
msgstr ""
"<strong>Note:</strong> Poin akses WEP tampil sebagai 'Terbuka'. RaspAP saat "
"ini tak mendukung hubungan ke WEP"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Note:</strong> Poin akses WEP tampil sebagai 'Terbuka'. RaspAP saat ini tak mendukung hubungan ke WEP"
#: includes/dashboard.php
msgid "Interface Information"
@ -170,7 +155,7 @@ msgid "IPv6 Address"
msgstr "Alamat IPv6"
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnet Mask"
msgstr ""
msgid "Mac Address"
msgstr "Alamat MAC"
@ -279,7 +264,7 @@ msgid "Lease Time"
msgstr "Jangka Waktu Jalur Pengguna"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
msgstr ""
msgid "Active DHCP leases"
msgstr "Jalur Pengguna DHCP aktif"
@ -333,31 +318,31 @@ msgid "Dnsmasq is not running"
msgstr "Dnsmasq tidak berjalan"
msgid "Upstream DNS servers"
msgstr "Upstream DNS servers"
msgstr ""
msgid "Only ever query DNS servers configured below"
msgstr "Only ever query DNS servers configured below"
msgstr ""
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
msgstr "Enable this option if you want RaspAP to <b>send DNS queries to the servers configured below exclusively</b>. By default RaspAP also uses its upstream DHCP server's name servers."
msgstr ""
msgid "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr "This option adds <code>no-resolv</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr ""
msgid "Add upstream DNS server"
msgstr "Add upstream DNS server"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgstr ""
msgid "Choose a hosted server"
msgstr "Choose a hosted server"
msgstr ""
msgid "Log DHCP requests"
msgstr "Log DHCP requests"
msgstr ""
msgid "Log DNS queries"
msgstr "Log DNS queries"
msgstr ""
#: includes/hostapd.php
msgid "Basic"
@ -382,7 +367,7 @@ msgid "Encryption Type"
msgstr "Tipe Enkripsi"
msgid "PSK"
msgstr "PSK"
msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan tingkat lanjut"
@ -441,18 +426,17 @@ msgstr "Keluaran berkas log"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "Mode AP klien WIFI"
msgid "Bridged AP mode"
msgstr ""
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Sembunyikan SSID di pancaran"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Jumlah klien maksimal"
msgid ""
"Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is "
"2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr ""
"Mengonfigurasi opsi max_num_sta dari hostapd. Nilai baku dan maksimum adalah"
" 2007. Jika kosong atau 0, nilai baku diberlakukan."
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Mengonfigurasi opsi max_num_sta dari hostapd. Nilai baku dan maksimum adalah 2007. Jika kosong atau 0, nilai baku diberlakukan."
#: includes/networking.php
msgid "Summary"
@ -526,7 +510,7 @@ msgid "CPU Load"
msgstr "Beban Kerja CPU"
msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"
msgstr ""
msgid "Shutdown"
msgstr "Tutup"
@ -607,7 +591,7 @@ msgid "Client Log"
msgstr "Log Klien"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@ -622,7 +606,7 @@ msgid "Diffie Hellman parameters"
msgstr "Parameter Diffie Hellman"
msgid "KeepAlive"
msgstr "KeepAlive"
msgstr ""
msgid "Server log"
msgstr "Log Server"
@ -656,7 +640,7 @@ msgid "Relay settings"
msgstr "Pengaturan Relay"
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
@ -676,6 +660,10 @@ msgstr "Mencoba untuk memulai TOR"
msgid "Attempting to stop TOR"
msgstr "Mencoba untuk menghentikan TOR"
#: template/dashboard.php
msgid "Bridged AP mode is enabled. For Hostname and IP, see your router's admin page."
msgstr ""
#: common form controls
msgid "Save settings"
msgstr "Simpan pengaturan"
@ -697,3 +685,46 @@ msgstr "naik"
msgid "down"
msgstr "tidak beroperasi"
msgid "adblock"
msgstr ""
msgid "Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Start Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Restart Ad Blocking"
msgstr ""
msgid "Blocklist settings"
msgstr ""
msgid "Enable blocklists"
msgstr ""
msgid "Enable this option if you want RaspAP to <b>block DNS requests for ads, tracking and other virtual garbage</b>. Blocklists are gathered from multiple, actively maintained sources and automatically updated, cleaned, optimized and moderated on a daily basis."
msgstr ""
msgid "This option adds <code>conf-file</code> and <code>addn-hosts</code> to the dnsmasq configuration."
msgstr ""
msgid "Choose a blocklist provider"
msgstr ""
msgid "Hostnames blocklist last updated"
msgstr ""
msgid "Domains blocklist last updated"
msgstr ""
msgid "Update now"
msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "Information provided by adblock"
msgstr ""