mirror of
https://github.com/billz/raspap-webgui.git
synced 2025-03-01 10:31:47 +00:00
Update messages for supported translations
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bastien STEVENOOT\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@@ -58,7 +58,13 @@ msgstr "Change Thème"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Système"
|
||||
|
||||
msgid "About RaspAP"
|
||||
msgstr "À propos de RaspAP"
|
||||
|
||||
#: includes/admin.php
|
||||
msgid "Authentication settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'authentification"
|
||||
|
||||
msgid "New passwords do not match"
|
||||
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas"
|
||||
|
||||
@@ -126,6 +132,15 @@ msgstr "Ajouter"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Montrer"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Masquer"
|
||||
|
||||
msgid "Not configured"
|
||||
msgstr "Pas configuré"
|
||||
|
||||
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
|
||||
msgstr "<strong>Remarque:</strong> Les points d'accès WEP apparaissent comme 'ouverts'. RaspAP ne prend actuellement pas en charge la connexion via WEP"
|
||||
|
||||
@@ -136,8 +151,11 @@ msgstr "Informations d'interface"
|
||||
msgid "Interface Name"
|
||||
msgstr "Nom de l'interface"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet Mask"
|
||||
msgstr "Masque de sous-réseau"
|
||||
@@ -184,8 +202,8 @@ msgstr "Fréquence"
|
||||
msgid "Link Quality"
|
||||
msgstr "Qualité de lien"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig"
|
||||
msgstr "Informations fournies par ifconfig et iwconfig"
|
||||
msgid "Information provided by ip and iw and from system"
|
||||
msgstr "Informations fournies par ip et iw et system"
|
||||
|
||||
msgid "No MAC Address Found"
|
||||
msgstr "Aucune adresse MAC trouvée"
|
||||
@@ -221,12 +239,15 @@ msgid "Connected Devices"
|
||||
msgstr "Appareils connectés"
|
||||
|
||||
#: includes/dhcp.php
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du serveur"
|
||||
msgid "DHCP server settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du serveur DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Client list"
|
||||
msgstr "Liste des clients"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
msgid "Starting IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP de départ"
|
||||
|
||||
@@ -363,6 +384,18 @@ msgstr "Activer la journalisation"
|
||||
msgid "Logfile output"
|
||||
msgstr "Sortie de journal"
|
||||
|
||||
msgid "WiFi client AP mode"
|
||||
msgstr "Mode client WiFi"
|
||||
|
||||
msgid "Hide SSID in broadcast"
|
||||
msgstr "Masquer le SSID en diffusion"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of clients"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de clients"
|
||||
|
||||
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
|
||||
msgstr "Configure l'option max_num_sta de hostapd. La valeur par défaut et maximum est 2007. Si vide ou 0, la valeur par défaut s'applique."
|
||||
|
||||
#: includes/networking.php
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
@@ -456,9 +489,67 @@ msgstr "Réglage des thèmes"
|
||||
msgid "Select a theme"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un thème"
|
||||
|
||||
#: includes/data_usage.php
|
||||
msgid "Data usage"
|
||||
msgstr "Data usage"
|
||||
|
||||
msgid "Data usage monitoring"
|
||||
msgstr "Data usage monitoring"
|
||||
|
||||
msgid "Hourly traffic amount"
|
||||
msgstr "Hourly traffic amount"
|
||||
|
||||
msgid "Daily traffic amount"
|
||||
msgstr "Daily traffic amount"
|
||||
|
||||
msgid "interface"
|
||||
msgstr "interface"
|
||||
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "date"
|
||||
|
||||
msgid "Send MB"
|
||||
msgstr "Send MB"
|
||||
|
||||
msgid "Receive MB"
|
||||
msgstr "Receive MB"
|
||||
|
||||
msgid "Monthly traffic amount"
|
||||
msgstr "Monthly traffic amount"
|
||||
|
||||
msgid "Information provided by vnstat"
|
||||
msgstr "Information provided by vnstat"
|
||||
|
||||
msgid "Loading {0} bandwidth chart"
|
||||
msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
|
||||
|
||||
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
|
||||
|
||||
#: common form controls
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Enabled"
|
||||
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr "running"
|
||||
|
||||
msgid "stopped"
|
||||
msgstr "stopped"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
msgid "up"
|
||||
msgstr "up"
|
||||
|
||||
msgid "down"
|
||||
msgstr "down"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user