1
0
mirror of https://github.com/billz/raspap-webgui.git synced 2023-10-10 13:37:24 +02:00

Update messages for supported translations

This commit is contained in:
Bill Zimmerman 2019-10-21 23:18:52 +02:00
parent 68605b9377
commit e1395b845f
14 changed files with 1148 additions and 98 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Vallo <r.vallo@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Rudolf Vallo <r.vallo@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -58,7 +58,13 @@ msgstr "Změnit vzhled"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "Authentication settings"
msgstr "Authentication settings"
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Nová hesla se neshodují" msgstr "Nová hesla se neshodují"
@ -126,6 +132,15 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Poznámka:</strong> WEP přístupový bod je zobrazen jako 'bez zabezpečení' ''. RaspAP zatím nepodporuje připojení k WEP sítím" msgstr "<strong>Poznámka:</strong> WEP přístupový bod je zobrazen jako 'bez zabezpečení' ''. RaspAP zatím nepodporuje připojení k WEP sítím"
@ -136,8 +151,11 @@ msgstr "Informace o rozhraní"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Jméno rozhraní" msgstr "Jméno rozhraní"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP Adresa" msgstr "IPv4 Adresa"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Adresa"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnet Maska" msgstr "Subnet Maska"
@ -184,8 +202,8 @@ msgstr "Frekvence"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Kvalita Linky" msgstr "Kvalita Linky"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Zdroj informací ifconfig a iwconfig" msgstr "Zdroj informací ip a iw a system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Žádná MAC Adresa Nenalezena" msgstr "Žádná MAC Adresa Nenalezena"
@ -221,18 +239,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Připojená zařízení" msgstr "Připojená zařízení"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Nastavení serveru" msgstr "Nastavení serveru"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Seznam zařízení" msgstr "Seznam zařízení"
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Počáteční IP Adresa" msgstr "Počáteční IP Adresa"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Konečná IP Adresa" msgstr "Konečná IP Adresa"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Čas Zápujčky" msgstr "Čas Zápujčky"
@ -366,6 +393,18 @@ msgstr "Zapnout logování"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Výstop logu" msgstr "Výstop logu"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Souhrn" msgstr "Souhrn"
@ -466,6 +505,9 @@ msgstr "Využití dat"
msgid "Data usage monitoring" msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Monitoring využití dat" msgstr "Monitoring využití dat"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount" msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Provoz za den" msgstr "Provoz za den"
@ -500,3 +542,23 @@ msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Znovu načíst" msgstr "Znovu načíst"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Tino Undeutsch\n" "Last-Translator: Tino Undeutsch\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "Oberflächendesign ändern"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
@ -126,6 +129,15 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Hinweis:</strong> WEP access points erscheinen als 'Offen'. RaspAP unterstützt derzeit keine Verbindungen zu WEP" msgstr "<strong>Hinweis:</strong> WEP access points erscheinen als 'Offen'. RaspAP unterstützt derzeit keine Verbindungen zu WEP"
@ -136,8 +148,11 @@ msgstr "Schnittstelle Informationen"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Schnittstelle Name" msgstr "Schnittstelle Name"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP Addresse" msgstr "IPv4 Addresse"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Addresse"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnetz Maske" msgstr "Subnetz Maske"
@ -184,8 +199,8 @@ msgstr "Frequenz"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Verbindungsqualität" msgstr "Verbindungsqualität"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Informationen von 'ifconfig' und 'iwconfig'" msgstr "Informationen von ip und iw und vom system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Keine MAC Addresse gefunden" msgstr "Keine MAC Addresse gefunden"
@ -221,18 +236,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Verbundene Geräte" msgstr "Verbundene Geräte"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Server Einstellungen" msgstr "DHCP-Server Einstellungen"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Client Liste" msgstr "Client Liste"
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Erste IP Addresse" msgstr "Erste IP Addresse"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Letzte IP Addresse" msgstr "Letzte IP Addresse"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Gültigkeit" msgstr "Gültigkeit"
@ -366,6 +390,18 @@ msgstr "Aktiviere Protokoll"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Logfile Ausgabe" msgstr "Logfile Ausgabe"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung" msgstr "Zusammenfassung"
@ -459,9 +495,68 @@ msgstr "Oberflächendesign Einstellungen"
msgid "Select a theme" msgid "Select a theme"
msgstr "Oberflächendesign auswählen" msgstr "Oberflächendesign auswählen"
#: includes/data_usage.php
msgid "Data usage"
msgstr "Data usage"
msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Data usage monitoring"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Daily traffic amount"
msgid "interface"
msgstr "interface"
msgid "date"
msgstr "date"
msgid "Send MB"
msgstr "Send MB"
msgid "Receive MB"
msgstr "Receive MB"
msgid "Monthly traffic amount"
msgstr "Monthly traffic amount"
msgid "Information provided by vnstat"
msgstr "Information provided by vnstat"
msgid "Loading {0} bandwidth chart"
msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
#: common form controls #: common form controls
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -58,7 +58,13 @@ msgstr "Change Theme"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "Authentication settings"
msgstr "Authentication settings"
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "New passwords do not match" msgstr "New passwords do not match"
@ -126,6 +132,15 @@ msgstr "Add"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgstr "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
@ -136,8 +151,11 @@ msgstr "Interface Information"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Interface Name" msgstr "Interface Name"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP Address" msgstr "IPv4 Address"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Address"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnet Mask" msgstr "Subnet Mask"
@ -184,8 +202,8 @@ msgstr "Frequency"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Link Quality" msgstr "Link Quality"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgstr "Information provided by ip and iw and from system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "No MAC Address Found" msgstr "No MAC Address Found"
@ -221,18 +239,30 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Connected Devices" msgstr "Connected Devices"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Server settings" msgstr "DHCP server settings"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Client list" msgstr "Client list"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS Server"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Starting IP Address" msgstr "Starting IP Address"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Ending IP Address" msgstr "Ending IP Address"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Lease Time" msgstr "Lease Time"
@ -366,6 +396,18 @@ msgstr "Enable logging"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Logfile output" msgstr "Logfile output"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Summary" msgstr "Summary"
@ -466,6 +508,9 @@ msgstr "Data usage"
msgid "Data usage monitoring" msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Data usage monitoring" msgstr "Data usage monitoring"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount" msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Daily traffic amount" msgstr "Daily traffic amount"
@ -500,3 +545,23 @@ msgstr "Save settings"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Refresh" msgstr "Refresh"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 17:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Luis Franco <luis_franco1990@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Luis Franco <luis_franco1990@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "Cambiar tema"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Nueva contraseña no coincide" msgstr "Nueva contraseña no coincide"
@ -126,6 +129,15 @@ msgstr "Agregar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Nota:</strong> Punto de acceso WEP aparece como 'Abierto'. RaspAP actualmente no soporta conecciones WEP" msgstr "<strong>Nota:</strong> Punto de acceso WEP aparece como 'Abierto'. RaspAP actualmente no soporta conecciones WEP"
@ -136,8 +148,11 @@ msgstr "Informacion de interfaz"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Nombre de interfaz" msgstr "Nombre de interfaz"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Direccion IP" msgstr "Direccion IPv4"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Direccion IPv6"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Mascara de subred" msgstr "Mascara de subred"
@ -184,8 +199,8 @@ msgstr "Frecuencia"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Calidad del Enlace" msgstr "Calidad del Enlace"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Informacion obtenida de ifconfig y iwconfig" msgstr "Informacion obtenida de ip y iw y del system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Direccion MAC no encontrada" msgstr "Direccion MAC no encontrada"
@ -221,18 +236,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Dispositivos conectados" msgstr "Dispositivos conectados"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Configuracion de Servidor" msgstr "Configuracion de Servidor DHCP"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Lista de Clientes" msgstr "Lista de Clientes"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Direccion IP de incio" msgstr "Direccion IP de incio"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Direccion IP final" msgstr "Direccion IP final"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Tiempo de Renta" msgstr "Tiempo de Renta"
@ -366,6 +390,18 @@ msgstr "Habilitar registro"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Salida del archivo de registro" msgstr "Salida del archivo de registro"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Resumen" msgstr "Resumen"
@ -466,6 +502,9 @@ msgstr "Uso de Datos"
msgid "Data usage monitoring" msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Monitor de Uso de Datos" msgstr "Monitor de Uso de Datos"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Cantidad de trafico por hora"
msgid "Daily traffic amount" msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Cantidad de trafico diario" msgstr "Cantidad de trafico diario"
@ -500,3 +539,24 @@ msgstr "Guardar Configuraciones"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar" msgstr "Refrescar"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"Language-Team: m4ra\n" "Language-Team: m4ra\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
@ -58,7 +58,13 @@ msgstr "Vaihda teema"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Järjestelmä" msgstr "Järjestelmä"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "Authentication settings"
msgstr "Authentication settings"
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää" msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää"
@ -126,6 +132,15 @@ msgstr "Lisää"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Huom:</strong> WEP yhteyspisteet näkyvät 'Avoimena' mutta RaspAP ei nyt tue WEP yhteyksiä." msgstr "<strong>Huom:</strong> WEP yhteyspisteet näkyvät 'Avoimena' mutta RaspAP ei nyt tue WEP yhteyksiä."
@ -136,8 +151,11 @@ msgstr "Liitymän tiedot"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Liitymän nimi" msgstr "Liitymän nimi"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP osoite" msgstr "IPv4 osoite"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 osoite"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Aliverkon peite" msgstr "Aliverkon peite"
@ -184,8 +202,8 @@ msgstr "Taajuus"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Yhteyden laatu" msgstr "Yhteyden laatu"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "ifconfig ja iwconfig saadut tiedot" msgstr "ip ja iw saadut tiedot"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "MAC osoitetta ei löydetty" msgstr "MAC osoitetta ei löydetty"
@ -221,18 +239,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Kytkettyihin Laitteisiin" msgstr "Kytkettyihin Laitteisiin"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Palvelimen asetukset" msgstr "Palvelimen asetukset"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Asiakaslista" msgstr "Asiakaslista"
msgid "Interface"
msgstr "Liittymä"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Alkava IP osoite" msgstr "Alkava IP osoite"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Loppuva IP osoite" msgstr "Loppuva IP osoite"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Laina-aika" msgstr "Laina-aika"
@ -343,7 +370,7 @@ msgid "WPA passphrase must be between 8 and 63 characters"
msgstr "WPA salasana on oltava 8 ja 63 merkin pituinen" msgstr "WPA salasana on oltava 8 ja 63 merkin pituinen"
msgid "Unknown interface" msgid "Unknown interface"
msgstr "Tuntematon liitymä" msgstr "Tuntematon liittymä"
msgid "Country code must be blank or two characters" msgid "Country code must be blank or two characters"
msgstr "Maatunnus on oltava tyhjä tai kaksi merkkiä" msgstr "Maatunnus on oltava tyhjä tai kaksi merkkiä"
@ -366,6 +393,18 @@ msgstr "Salli lokikirjaus"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Lokitiedoston muoto" msgstr "Lokitiedoston muoto"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto" msgstr "Yhteenveto"
@ -470,7 +509,7 @@ msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Päivittäisen liikenteen määrä" msgstr "Päivittäisen liikenteen määrä"
msgid "interface" msgid "interface"
msgstr "liitymä" msgstr "liittymä"
msgid "date" msgid "date"
msgstr "pvm" msgstr "pvm"
@ -499,3 +538,25 @@ msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä" msgstr "Päivitä"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bastien STEVENOOT\n" "Language-Team: Bastien STEVENOOT\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -58,7 +58,13 @@ msgstr "Change Thème"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Système" msgstr "Système"
msgid "About RaspAP"
msgstr "À propos de RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "Authentication settings"
msgstr "Paramètres d'authentification"
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas" msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas"
@ -126,6 +132,15 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
msgid "Not configured"
msgstr "Pas configuré"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Remarque:</strong> Les points d'accès WEP apparaissent comme 'ouverts'. RaspAP ne prend actuellement pas en charge la connexion via WEP" msgstr "<strong>Remarque:</strong> Les points d'accès WEP apparaissent comme 'ouverts'. RaspAP ne prend actuellement pas en charge la connexion via WEP"
@ -136,8 +151,11 @@ msgstr "Informations d'interface"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Nom de l'interface" msgstr "Nom de l'interface"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresse IP" msgstr "Adresse IPv4"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresse IPv6"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Masque de sous-réseau" msgstr "Masque de sous-réseau"
@ -184,8 +202,8 @@ msgstr "Fréquence"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Qualité de lien" msgstr "Qualité de lien"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Informations fournies par ifconfig et iwconfig" msgstr "Informations fournies par ip et iw et system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Aucune adresse MAC trouvée" msgstr "Aucune adresse MAC trouvée"
@ -221,12 +239,15 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Appareils connectés" msgstr "Appareils connectés"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Paramètres du serveur" msgstr "Paramètres du serveur DHCP"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Liste des clients" msgstr "Liste des clients"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Adresse IP de départ" msgstr "Adresse IP de départ"
@ -363,6 +384,18 @@ msgstr "Activer la journalisation"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Sortie de journal" msgstr "Sortie de journal"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "Mode client WiFi"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Masquer le SSID en diffusion"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Nombre maximum de clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configure l'option max_num_sta de hostapd. La valeur par défaut et maximum est 2007. Si vide ou 0, la valeur par défaut s'applique."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Résumé" msgstr "Résumé"
@ -456,9 +489,67 @@ msgstr "Réglage des thèmes"
msgid "Select a theme" msgid "Select a theme"
msgstr "Sélectionnez un thème" msgstr "Sélectionnez un thème"
#: includes/data_usage.php
msgid "Data usage"
msgstr "Data usage"
msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Data usage monitoring"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Daily traffic amount"
msgid "interface"
msgstr "interface"
msgid "date"
msgstr "date"
msgid "Send MB"
msgstr "Send MB"
msgid "Receive MB"
msgstr "Receive MB"
msgid "Monthly traffic amount"
msgstr "Monthly traffic amount"
msgid "Information provided by vnstat"
msgstr "Information provided by vnstat"
msgid "Loading {0} bandwidth chart"
msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
#: common form controls #: common form controls
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres" msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Recharger" msgstr "Recharger"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Simone Rizzo <simone.rizzo@live.com>\n" "Last-Translator: Simone Rizzo <simone.rizzo@live.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "Cambia tema"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Le nuove password non corrispondono" msgstr "Le nuove password non corrispondono"
@ -126,6 +129,15 @@ msgstr "Aggiungi"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Nota:</strong> gli access points WEP appaiono come 'Aperti' . RaspAP non supporta attualmente la connessione WEP" msgstr "<strong>Nota:</strong> gli access points WEP appaiono come 'Aperti' . RaspAP non supporta attualmente la connessione WEP"
@ -136,8 +148,11 @@ msgstr "Informazioni interfaccia"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Nome interfaccia" msgstr "Nome interfaccia"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Indirizzo IP" msgstr "Indirizzo IPv4"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Indirizzo IPv6"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnet mask" msgstr "Subnet mask"
@ -184,8 +199,8 @@ msgstr "Frequenza"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Qualità collegamento" msgstr "Qualità collegamento"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Informazioni fornite da ifconfig e iwconfig" msgstr "Informazioni fornite da ip e iw e system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Indirizzo MAC non trovato" msgstr "Indirizzo MAC non trovato"
@ -221,18 +236,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Dispositivi Connessi" msgstr "Dispositivi Connessi"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Impostazioni server" msgstr "Impostazioni server DHCP"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Lista client" msgstr "Lista client"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Indirizzo IP iniziale" msgstr "Indirizzo IP iniziale"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Indirizzo IP finale" msgstr "Indirizzo IP finale"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Tempo di lease" msgstr "Tempo di lease"
@ -366,6 +390,18 @@ msgstr "Abilita la registrazione"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "File di log in uscita" msgstr "File di log in uscita"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Sommario" msgstr "Sommario"
@ -459,6 +495,43 @@ msgstr "Impostazioni tema"
msgid "Select a theme" msgid "Select a theme"
msgstr "Seleziona un tema" msgstr "Seleziona un tema"
#: includes/data_usage.php
msgid "Data usage"
msgstr "Data usage"
msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Data usage monitoring"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Daily traffic amount"
msgid "interface"
msgstr "interface"
msgid "date"
msgstr "date"
msgid "Send MB"
msgstr "Send MB"
msgid "Receive MB"
msgstr "Receive MB"
msgid "Monthly traffic amount"
msgstr "Monthly traffic amount"
msgid "Information provided by vnstat"
msgstr "Information provided by vnstat"
msgid "Loading {0} bandwidth chart"
msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
#: common form controls #: common form controls
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni" msgstr "Salva le impostazioni"
@ -466,3 +539,24 @@ msgstr "Salva le impostazioni"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica" msgstr "Ricarica"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Tom\n" "Last-Translator: Tom\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -58,7 +58,13 @@ msgstr "Verander thema"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systeem" msgstr "Systeem"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "Authentication settings"
msgstr "Authentication settings"
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Nieuw wachtwoord komt niet overeen" msgstr "Nieuw wachtwoord komt niet overeen"
@ -126,6 +132,15 @@ msgstr "Voeg toe"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijder" msgstr "Verwijder"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Opmerking</strong> WEP beveiligde toegangspunten worden als 'Open' getoond. RaspAP heeft geen ondersteuning voor het verbinden met WEP beveiliging." msgstr "<strong>Opmerking</strong> WEP beveiligde toegangspunten worden als 'Open' getoond. RaspAP heeft geen ondersteuning voor het verbinden met WEP beveiliging."
@ -136,8 +151,11 @@ msgstr "Interface informatie"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Interface naam" msgstr "Interface naam"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP adres" msgstr "IPv4 adres"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adres"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnet mask" msgstr "Subnet mask"
@ -184,8 +202,8 @@ msgstr "Frequentie"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Signaal kwaliteit" msgstr "Signaal kwaliteit"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Informatie gegeven door ifconfig en iwconfig (for now, if it works)" msgstr "Informatie gegeven door ip en iw en system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Geen MAC adres gevonden" msgstr "Geen MAC adres gevonden"
@ -221,18 +239,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Verbonden Apparaten" msgstr "Verbonden Apparaten"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Server instellingen" msgstr "DHCP server instellingen"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Clienten lijst" msgstr "Clienten lijst"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Beginnend ip adres" msgstr "Beginnend ip adres"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Laatste ip adres" msgstr "Laatste ip adres"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Lease tijd" msgstr "Lease tijd"
@ -366,6 +393,18 @@ msgstr "Logboek inschakelen"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Logboek uitvoer" msgstr "Logboek uitvoer"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting" msgstr "Samenvatting"
@ -459,9 +498,67 @@ msgstr "Thema instellingen"
msgid "Select a theme" msgid "Select a theme"
msgstr "Selecteer een thema" msgstr "Selecteer een thema"
#: includes/data_usage.php
msgid "Data usage"
msgstr "Data usage"
msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Data usage monitoring"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Daily traffic amount"
msgid "interface"
msgstr "interface"
msgid "date"
msgstr "date"
msgid "Send MB"
msgstr "Send MB"
msgid "Receive MB"
msgstr "Receive MB"
msgid "Monthly traffic amount"
msgstr "Monthly traffic amount"
msgid "Information provided by vnstat"
msgstr "Information provided by vnstat"
msgid "Loading {0} bandwidth chart"
msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
#: common form controls #: common form controls
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan" msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Herlaad" msgstr "Herlaad"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 21:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Matheus Dal Mago <matheusdalmago10@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matheus Dal Mago <matheusdalmago10@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "Alterar Tema"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Novas senhas não conferem" msgstr "Novas senhas não conferem"
@ -126,6 +129,15 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Nota:</strong> pontos de acesso WEP aparecem como 'Open'. Atualmente, o RaspAP não suporta conexão com WEP" msgstr "<strong>Nota:</strong> pontos de acesso WEP aparecem como 'Open'. Atualmente, o RaspAP não suporta conexão com WEP"
@ -136,8 +148,11 @@ msgstr "Informação da Interface"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Nome da Interface" msgstr "Nome da Interface"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço IP" msgstr "Endereço IPv4"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço IPv6"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Máscara de rede" msgstr "Máscara de rede"
@ -184,8 +199,8 @@ msgstr "Frequência"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Qualidade de Link" msgstr "Qualidade de Link"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Informações fornecidas por ifconfig e iwconfig" msgstr "Informações fornecidas por ip e iw e system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Endereço MAC Não Encontrado" msgstr "Endereço MAC Não Encontrado"
@ -221,18 +236,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Dispositivos Conectados" msgstr "Dispositivos Conectados"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Configurações do Servidor" msgstr "Configurações do servidor DHCP"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Lista de Clientes" msgstr "Lista de Clientes"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Endereço IP Inicial" msgstr "Endereço IP Inicial"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Endereço IP Final" msgstr "Endereço IP Final"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Tempo de Concessão" msgstr "Tempo de Concessão"
@ -366,6 +390,18 @@ msgstr "Habilitar Logs"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Arquivo de Log" msgstr "Arquivo de Log"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Sumário" msgstr "Sumário"
@ -459,6 +495,43 @@ msgstr "Configurações de Tema"
msgid "Select a theme" msgid "Select a theme"
msgstr "Selecione um Tema" msgstr "Selecione um Tema"
#: includes/data_usage.php
msgid "Data usage"
msgstr "Data usage"
msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Data usage monitoring"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Daily traffic amount"
msgid "interface"
msgstr "interface"
msgid "date"
msgstr "date"
msgid "Send MB"
msgstr "Send MB"
msgid "Receive MB"
msgstr "Receive MB"
msgid "Monthly traffic amount"
msgstr "Monthly traffic amount"
msgid "Information provided by vnstat"
msgstr "Information provided by vnstat"
msgid "Loading {0} bandwidth chart"
msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
#: common form controls #: common form controls
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações" msgstr "Salvar configurações"
@ -466,3 +539,23 @@ msgstr "Salvar configurações"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Betep <betep@list.ru>\n" "Last-Translator: Betep <betep@list.ru>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "Сменить тему"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Новые пароли не совпадают" msgstr "Новые пароли не совпадают"
@ -126,6 +129,15 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Note:</strong> точки доступа WEP показаны как 'Открытые'. RaspAP в данный момент не поддерживает подключение WEP" msgstr "<strong>Note:</strong> точки доступа WEP показаны как 'Открытые'. RaspAP в данный момент не поддерживает подключение WEP"
@ -136,8 +148,11 @@ msgstr "Информация об интерфейсе"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Имя интерфейса" msgstr "Имя интерфейса"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP-адрес" msgstr "IPv4-адрес"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-адрес"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Маска подсети" msgstr "Маска подсети"
@ -184,8 +199,8 @@ msgstr "Частота"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Качество соединения" msgstr "Качество соединения"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Информация получена от ifconfig и iwconfig" msgstr "Информация получена от ip и iw и system"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "MAC-адрес не найден" msgstr "MAC-адрес не найден"
@ -221,18 +236,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Подключенные устройства" msgstr "Подключенные устройства"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки DHCP-сервера"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Список клиентов" msgstr "Список клиентов"
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Начальный IP-адрес" msgstr "Начальный IP-адрес"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Конечный IP-адрес" msgstr "Конечный IP-адрес"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Срок аренды" msgstr "Срок аренды"
@ -366,6 +390,18 @@ msgstr "Включить журналирование"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Записи журнала" msgstr "Записи журнала"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Сводка" msgstr "Сводка"
@ -466,6 +502,9 @@ msgstr "Использование данных"
msgid "Data usage monitoring" msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Мониторинг использования данных" msgstr "Мониторинг использования данных"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount" msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Ежедневный объем траффика" msgstr "Ежедневный объем траффика"
@ -500,3 +539,24 @@ msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: si_LK\n" "Language: si_LK\n"
@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: index.php #: index.php
msgid "UNIras Wifi Configuration Portal" msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal"
msgstr "UNIras Wifi සැකසුම් වෙබ් අඩවිය" msgstr "RaspAP Wifi සැකසුම් වෙබ් අඩවිය"
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "හුවමාරුවීම" msgstr "හුවමාරුවීම"
msgid "UNIras Wifi Portal" msgid "RaspAP Wifi Portal"
msgstr "UNIras Wifi වෙබ් අඩවිය" msgstr "RaspAP Wifi වෙබ් අඩවිය"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "උපකාරක පුවරුව" msgstr "උපකාරක පුවරුව"
@ -59,6 +59,9 @@ msgid "System"
msgstr "පද්ධතිය" msgstr "පද්ධතිය"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "Authentication settings"
msgstr "Authentication settings"
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "නව මුරපදයන් නොගැලපේ" msgstr "නව මුරපදයන් නොගැලපේ"
@ -126,6 +129,15 @@ msgstr "එක් කරන්න"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "මකා දමන්න" msgstr "මකා දමන්න"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong> සටහන: </ strong> WEP ප්‍රවේශ වීමේ ස්ථාන 'විවෘත' ලෙස පෙනේ. RaspAP දැනට WEP වෙත සම්බන්ධ වීමට සහාය නොදේ" msgstr "<strong> සටහන: </ strong> WEP ප්‍රවේශ වීමේ ස්ථාන 'විවෘත' ලෙස පෙනේ. RaspAP දැනට WEP වෙත සම්බන්ධ වීමට සහාය නොදේ"
@ -184,8 +196,8 @@ msgstr "සංඛ්‍යාතය"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "සබැඳියෙහි ගුණත්වය" msgstr "සබැඳියෙහි ගුණත්වය"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Ifconfig සහ iwconfig සපයන ලද තොරතුරු" msgstr "ip සහ iw සපයන ලද තොරතුරු"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "MAC ලිපිනයක් නොමැත" msgstr "MAC ලිපිනයක් නොමැත"
@ -221,18 +233,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "සම්බන්ධිත උපකරණ" msgstr "සම්බන්ධිත උපකරණ"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "සර්වර සැකසීම්" msgstr "සර්වර සැකසීම්"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "සේවාදායක ලැයිස්තුව" msgstr "සේවාදායක ලැයිස්තුව"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "IP ලිපිනය ආරම්භ කිරීම" msgstr "IP ලිපිනය ආරම්භ කිරීම"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "IP ලිපිනය අවසන් කිරීම" msgstr "IP ලිපිනය අවසන් කිරීම"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "කල් පිරෙන කාලය" msgstr "කල් පිරෙන කාලය"
@ -366,6 +387,18 @@ msgstr "ඇතුල්වීම සක්‍රිය කරන්න "
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr " ලොග්ෆයිල් නිමැවුම " msgstr " ලොග්ෆයිල් නිමැවුම "
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Summary" msgstr "Summary"
@ -466,6 +499,9 @@ msgstr "දත්ත භාවිතය"
msgid "Data usage monitoring" msgid "Data usage monitoring"
msgstr "දත්ත භාවිතය පිළිබඳ අධීක්ෂණය" msgstr "දත්ත භාවිතය පිළිබඳ අධීක්ෂණය"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount" msgid "Daily traffic amount"
msgstr "දෛනිකව ප්‍රවාහනය කරන ලද දත්ත ප්‍රමාණය " msgstr "දෛනිකව ප්‍රවාහනය කරන ලද දත්ත ප්‍රමාණය "
@ -500,3 +536,23 @@ msgstr "සැකසුම් සුරකින්න"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "ප්‍රාණවත් කරන්න" msgstr "ප්‍රාණවත් කරන්න"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 9:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Emil Nilsson <emil_nilsson_96@live.se>\n" "Last-Translator: Emil Nilsson <emil_nilsson_96@live.se>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "Byt Tema"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Nya lösenord matchar ej" msgstr "Nya lösenord matchar ej"
@ -126,6 +129,15 @@ msgstr "Lägg till"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Notera:</strong> WEP åtkomstpunkter visas som 'Öppna'. RaspAP stödjer närvarande inte anslutning till WEP" msgstr "<strong>Notera:</strong> WEP åtkomstpunkter visas som 'Öppna'. RaspAP stödjer närvarande inte anslutning till WEP"
@ -136,8 +148,11 @@ msgstr "Gränssnittsinformation"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Gränssnittsnamn" msgstr "Gränssnittsnamn"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP Adress" msgstr "IPv4 Adress"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Adress"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnet Mask" msgstr "Subnet Mask"
@ -184,8 +199,8 @@ msgstr "Frekvens"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Länkkvalitet" msgstr "Länkkvalitet"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "Information tillhandahållen av ifconfig och iwconfig" msgstr "Information tillhandahållen av ip och iw"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "Ingen MAC Adress Hittad" msgstr "Ingen MAC Adress Hittad"
@ -221,18 +236,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Anslutna Enheter" msgstr "Anslutna Enheter"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Server inställningar" msgstr "DHCP server inställningar"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "Klient lista" msgstr "Klient lista"
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnittet"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Startar IP Adress" msgstr "Startar IP Adress"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Ending IP Adress" msgstr "Ending IP Adress"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Lease Tid" msgstr "Lease Tid"
@ -366,6 +390,18 @@ msgstr "Aktivera loggning"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Logfilutskrift" msgstr "Logfilutskrift"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning" msgstr "Sammanfattning"
@ -459,9 +495,67 @@ msgstr "Temainställningar"
msgid "Select a theme" msgid "Select a theme"
msgstr "Välj ett tema" msgstr "Välj ett tema"
#: includes/data_usage.php
msgid "Data usage"
msgstr "Data usage"
msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Data usage monitoring"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Daily traffic amount"
msgid "interface"
msgstr "interface"
msgid "date"
msgstr "date"
msgid "Send MB"
msgstr "Send MB"
msgid "Receive MB"
msgstr "Receive MB"
msgid "Monthly traffic amount"
msgstr "Monthly traffic amount"
msgid "Information provided by vnstat"
msgstr "Information provided by vnstat"
msgid "Loading {0} bandwidth chart"
msgstr "Loading {0} bandwidth chart"
msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries"
msgstr "Showing {0} to {1} of {2} entries"
#: common form controls #: common form controls
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "Spara inställningar" msgstr "Spara inställningar"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Uppdatera"
sgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman <billzimmerman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Furkan 'Cuqer' Sarıboğa <cuqerr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Furkan 'Cuqer' Sarıboğa <cuqerr@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
@ -58,6 +58,9 @@ msgstr "Temayı değiştir"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistem" msgstr "Sistem"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "Yeni şifreler uyuşmuyor" msgstr "Yeni şifreler uyuşmuyor"
@ -126,6 +129,15 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>Note:</strong> WEP erişim noktası 'Açık' gözüküyor. RaspAP şu anda WEP bağlantısını desteklemiyor" msgstr "<strong>Note:</strong> WEP erişim noktası 'Açık' gözüküyor. RaspAP şu anda WEP bağlantısını desteklemiyor"
@ -136,8 +148,11 @@ msgstr "Arayüz Bilgisi"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "Arayüz Adı" msgstr "Arayüz Adı"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP Adresi" msgstr "IPv4 Adresi"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Adresi"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "Alt ağ maskesi" msgstr "Alt ağ maskesi"
@ -184,8 +199,8 @@ msgstr "Frekans"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "Bağlantı Kalitesi" msgstr "Bağlantı Kalitesi"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "İfconfig ve iwconfig tarafından sağlanan bilgiler" msgstr "ip ve iw tarafından sağlanan bilgiler"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "MAC adresi bulunamadı" msgstr "MAC adresi bulunamadı"
@ -221,18 +236,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "Bağlı Aygıtlar" msgstr "Bağlı Aygıtlar"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "Sunucu Ayarları" msgstr "DHCP sunucu ayarları"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "İstemci listesi" msgstr "İstemci listesi"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "Başlangıc IP Adresi" msgstr "Başlangıc IP Adresi"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "Ending IP Adresi" msgstr "Ending IP Adresi"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Add static DHCP lease"
msgstr "Add static DHCP lease"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "Kira Zamanı" msgstr "Kira Zamanı"
@ -366,6 +390,18 @@ msgstr "Günlük kaydını etkinleştir"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "Günlük dosyası çıkışı" msgstr "Günlük dosyası çıkışı"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Özet" msgstr "Özet"
@ -466,6 +502,9 @@ msgstr "Veri kullanımı"
msgid "Data usage monitoring" msgid "Data usage monitoring"
msgstr "Veri kullanımını izle" msgstr "Veri kullanımını izle"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount" msgid "Daily traffic amount"
msgstr "Günlük trafik miktarı" msgstr "Günlük trafik miktarı"
@ -500,3 +539,23 @@ msgstr "Ayarları kaydet"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Yenile" msgstr "Yenile"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 23:15+0000\n"
"Last-Translator: BANKA2017 <kdwnil@hotmail.com>\n" "Last-Translator: BANKA2017 <kdwnil@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -58,7 +58,13 @@ msgstr "主题中心"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "系统" msgstr "系统"
msgid "About RaspAP"
msgstr "About RaspAP"
#: includes/admin.php #: includes/admin.php
msgid "Authentication settings"
msgstr "Authentication settings"
msgid "New passwords do not match" msgid "New passwords do not match"
msgstr "两次密码不相同" msgstr "两次密码不相同"
@ -126,6 +132,15 @@ msgstr "添加"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"
msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP" msgid "<strong>Note:</strong> WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not currently support connecting to WEP"
msgstr "<strong>提示:</strong> 若目标热点已打开WEP登录验证本程序将不支持连接到此类网络" msgstr "<strong>提示:</strong> 若目标热点已打开WEP登录验证本程序将不支持连接到此类网络"
@ -136,8 +151,11 @@ msgstr "接口信息"
msgid "Interface Name" msgid "Interface Name"
msgstr "接口名称" msgstr "接口名称"
msgid "IP Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IP地址" msgstr "IPv4地址"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6地址"
msgid "Subnet Mask" msgid "Subnet Mask"
msgstr "子网掩码" msgstr "子网掩码"
@ -184,8 +202,8 @@ msgstr "频率"
msgid "Link Quality" msgid "Link Quality"
msgstr "连接质量" msgstr "连接质量"
msgid "Information provided by ifconfig and iwconfig" msgid "Information provided by ip and iw and from system"
msgstr "信息由 ifconfig 和 iwconfig 提供" msgstr "信息由 ip 和 iw 和 系统 提供"
msgid "No MAC Address Found" msgid "No MAC Address Found"
msgstr "没有找到MAC地址" msgstr "没有找到MAC地址"
@ -221,18 +239,27 @@ msgid "Connected Devices"
msgstr "连接设备" msgstr "连接设备"
#: includes/dhcp.php #: includes/dhcp.php
msgid "Server settings" msgid "DHCP server settings"
msgstr "服务设置" msgstr "服务设置"
msgid "Client list" msgid "Client list"
msgstr "客户端列表" msgstr "客户端列表"
msgid "Interface"
msgstr "接口"
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS Server"
msgid "Starting IP Address" msgid "Starting IP Address"
msgstr "起始IP地址" msgstr "起始IP地址"
msgid "Ending IP Address" msgid "Ending IP Address"
msgstr "终止IP地址" msgstr "终止IP地址"
msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"
msgid "Lease Time" msgid "Lease Time"
msgstr "租约时间" msgstr "租约时间"
@ -366,6 +393,18 @@ msgstr "开启log"
msgid "Logfile output" msgid "Logfile output"
msgstr "log信息输出" msgstr "log信息输出"
msgid "WiFi client AP mode"
msgstr "WiFi client AP mode"
msgid "Hide SSID in broadcast"
msgstr "Hide SSID in broadcast"
msgid "Maximum number of clients"
msgstr "Maximum number of clients"
msgid "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
msgstr "Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is 2007. If empty or 0, the default applies."
#: includes/networking.php #: includes/networking.php
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "简报" msgstr "简报"
@ -466,6 +505,9 @@ msgstr "数据使用量"
msgid "Data usage monitoring" msgid "Data usage monitoring"
msgstr "流量监控" msgstr "流量监控"
msgid "Hourly traffic amount"
msgstr "Hourly traffic amount"
msgid "Daily traffic amount" msgid "Daily traffic amount"
msgstr "每日流量统计" msgstr "每日流量统计"
@ -499,3 +541,24 @@ msgstr "保存"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "刷新" msgstr "刷新"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "running"
msgstr "running"
msgid "stopped"
msgstr "stopped"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"