From 0a4e5d912c1aae738cb4112c9102d871faed6bf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rolf Ahrenberg Date: Wed, 20 Mar 2013 21:43:45 +0200 Subject: [PATCH] Added Slovak translation (Thanks to Milan Hrala). --- HISTORY | 2 +- README | 7 +- po/sk_SK.po | 390 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 392 insertions(+), 7 deletions(-) create mode 100644 po/sk_SK.po diff --git a/HISTORY b/HISTORY index fb95b76..4655383 100644 --- a/HISTORY +++ b/HISTORY @@ -467,4 +467,4 @@ VDR Plugin 'femon' Revision History 2013-xx-xx: Version 1.7.20 -- ... +- Added Slovak translation (Thanks to Milan Hrala). diff --git a/README b/README index 4e96b78..34b7659 100644 --- a/README +++ b/README @@ -71,13 +71,8 @@ Left/Right - Switch to next/previous device that provides the current channel Installation: -cd /put/your/path/here/VDR/PLUGINS/src tar -xzf /put/your/path/here/vdr-femon-X.Y.Z.tgz -ln -s femon-X.Y.Z femon -cd /put/your/path/here/VDR -make -make plugins -./vdr -P femon +make -C femon-X.Y.Z install Client-server architecture: diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po new file mode 100644 index 0000000..e8d12db --- /dev/null +++ b/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg +# This file is distributed under the same license as the femon package. +# Milan Hrala +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vdr-femon 1.7.20\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-10 10:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-10 10:10+0300\n" +"Last-Translator: Milan Hrala \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)" +msgstr "DVB Informácie o signále (OSD)" + +msgid "Signal Information" +msgstr "Informácie o signále" + +msgid "Femon not available" +msgstr "Femon nie je k dispozícii" + +msgid "basic" +msgstr "Štandardtný" + +msgid "transponder" +msgstr "Transpondér" + +msgid "stream" +msgstr "dátový tok" + +msgid "AC-3" +msgstr "AC-3" + +msgid "Classic" +msgstr "Klasický" + +msgid "Elchi" +msgstr "Elchi" + +msgid "ST:TNG" +msgstr "ST:TNG" + +msgid "DeepBlue" +msgstr "tmavo modrá" + +msgid "Moronimo" +msgstr "Moronimo" + +msgid "Enigma" +msgstr "Enigma" + +msgid "EgalsTry" +msgstr "EgalsTry" + +msgid "Duotone" +msgstr "Duotone" + +msgid "SilverGreen" +msgstr "strieborno zelená" + +msgid "PearlHD" +msgstr "PearlHD" + +msgid "Hide main menu entry" +msgstr "Schovať položku v hlavnom menu" + +msgid "Define whether the main menu entry is hidden." +msgstr "Určite, či v hlavnom menu bude položka skrytá." + +msgid "Default display mode" +msgstr "Štandardný režim zobrazenia" + +msgid "Define the default display mode at startup." +msgstr "Zadajte predvolený režim zobrazenia pri spustení." + +msgid "Define the used OSD skin." +msgstr "Zadajte použitý OSD vzhľad." + +msgid "Define the used OSD theme." +msgstr "Definujte použitú OSD tému." + +msgid "Position" +msgstr "Pozícia" + +msgid "Define the position of OSD." +msgstr "Definujte pozíciu OSD." + +msgid "Downscale OSD size [%]" +msgstr "Zmenšiť veľkosť OSD [%]" + +msgid "Define the downscale ratio for OSD size." +msgstr "Zadajte zmenšenie pomeru pre OSD veľkosti." + +msgid "Red limit [%]" +msgstr "Červený limit [%]" + +msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal." +msgstr "Zadajte limit pre červený pruh , ktorý sa používa na označenie zlého signálu." + +msgid "Green limit [%]" +msgstr "Zelený limit [%]" + +msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal." +msgstr "Zadajte limit pre zeleného pruhu, ktorý sa použije na označenie dobrého signálu." + +msgid "OSD update interval [0.1s]" +msgstr "OSD aktualizačný interval [0.1s]" + +msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load." +msgstr "Zadajte interval pre aktualizácie OSD. Menší interval vytvára vyššie zaťaženie CPU." + +msgid "Analyze stream" +msgstr "Analýza dátového toku" + +msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated." +msgstr "Zadajte či sa DVB prúd analyzuje a dátový tok vypočíta." + +msgid "Calculation interval [0.1s]" +msgstr "Výpočtový interval [0.1s]" + +msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values." +msgstr "Zadajte interval pre výpočet. Väčší interval vytvára stabilnejšie hodnoty." + +msgid "Use SVDRP service" +msgstr "Použiť SVDRP službu" + +msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups." +msgstr "Zadajte či sa použije služba SVDRP v klient / server nastaveniach." + +msgid "SVDRP service port" +msgstr "Port SVDRP služby" + +msgid "Define the port number of SVDRP service." +msgstr "Zadajte číslo portu služby SVDRP." + +msgid "SVDRP service IP" +msgstr "IP SVDRP služby" + +msgid "Define the IP address of SVDRP service." +msgstr "zadajte IP adresu služby SVDRP." + +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +msgid "Transponder Information" +msgstr "Informácie transpondéra" + +msgid "Apid" +msgstr "Apid" + +msgid "Dpid" +msgstr "Dpid" + +msgid "Spid" +msgstr "Spid" + +msgid "Nid" +msgstr "Nid" + +msgid "Tid" +msgstr "Tid" + +msgid "Rid" +msgstr "Rid" + +msgid "Coderate" +msgstr "rýchlosť kódovania" + +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Dátový tok" + +msgid "Stream Information" +msgstr "Informácie o dátovom toku" + +msgid "Video Stream" +msgstr "Video stopa" + +msgid "Codec" +msgstr "kodek" + +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Pomer strán" + +msgid "Frame Rate" +msgstr "Počet snímkov" + +msgid "Video Format" +msgstr "Video formát" + +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlíšenie" + +msgid "Audio Stream" +msgstr "Zvuková stopa" + +msgid "Channel Mode" +msgstr "režim kanála" + +msgid "Sampling Frequency" +msgstr "Vzorkovacia frekvencia" + +msgid "AC-3 Stream" +msgstr "AC-3 dátový tok" + +msgid "Bit Stream Mode" +msgstr "režim bitového toku" + +msgid "Audio Coding Mode" +msgstr "Režím kódovania zvuku" + +msgid "Center Mix Level" +msgstr "Úroveň Center mix" + +msgid "Surround Mix Level" +msgstr "Úroveň Surround mix" + +msgid "Dolby Surround Mode" +msgstr "Dolby Surround režím" + +msgid "Low Frequency Effects" +msgstr "Basové efekty" + +msgid "Dialogue Normalization" +msgstr "Štandartný dialóg" + +msgid "Fixed" +msgstr "Pevné" + +msgid "Analog" +msgstr "Analóg" + +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +msgid "H.264" +msgstr "H.264" + +msgid "MPEG-1 Layer I" +msgstr "MPEG-1 vrstva I" + +msgid "MPEG-1 Layer II" +msgstr "MPEG-1 vrstva II" + +msgid "MPEG-1 Layer III" +msgstr "MPEG-1 vrstva III" + +msgid "MPEG-2 Layer I" +msgstr "MPEG-2 vrstva I" + +msgid "MPEG-2 Layer II" +msgstr "MPEG-2 vrstva II" + +msgid "MPEG-2 Layer III" +msgstr "MPEG-2 vrstva III" + +msgid "HE-AAC" +msgstr "HE-AAC" + +msgid "LATM" +msgstr "LATM" + +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +msgid "joint Stereo" +msgstr "spojené stereo" + +msgid "dual" +msgstr "dvojitý" + +msgid "mono" +msgstr "mono" + +msgid "interlaced" +msgstr "prekladaný" + +msgid "progressive" +msgstr "progresívny" + +msgid "reserved" +msgstr "obsadený" + +msgid "extended" +msgstr "rozšírený" + +msgid "unknown" +msgstr "neznámy" + +msgid "component" +msgstr "súčasť" + +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +msgid "SECAM" +msgstr "SECAM" + +msgid "MAC" +msgstr "MAC" + +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +msgid "Complete Main (CM)" +msgstr "Kompletne hlavné (CM)" + +msgid "Music and Effects (ME)" +msgstr "Hudba a efekty (ME)" + +msgid "Visually Impaired (VI)" +msgstr "zrakovo postihnutí (VI)" + +msgid "Hearing Impaired (HI)" +msgstr "sluchovo postihnutí (HI)" + +msgid "Dialogue (D)" +msgstr "Dialóg (D)" + +msgid "Commentary (C)" +msgstr "Komentár (C)" + +msgid "Emergency (E)" +msgstr "Pohotovostný (E)" + +msgid "Voice Over (VO)" +msgstr "Viacvrstvový hlas (VO)" + +msgid "Karaoke" +msgstr "Karaoke" + +msgid "Ch1" +msgstr "kanál1" + +msgid "Ch2" +msgstr "kanál2" + +msgid "C" +msgstr "C" + +msgid "L" +msgstr "L" + +msgid "R" +msgstr "R" + +msgid "S" +msgstr "S" + +msgid "SL" +msgstr "SL" + +msgid "SR" +msgstr "SR" + +msgid "dB" +msgstr "dB" + +msgid "not indicated" +msgstr "nie je uvedené" + +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +msgid "free" +msgstr "voľný" + +msgid "Mbit/s" +msgstr "Mbit/s" + +msgid "kbit/s" +msgstr "kbit/s" +