1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-femon.git synced 2023-10-10 13:36:53 +02:00
vdr-plugin-femon/po/et_EE.po
2008-12-16 12:53:19 +02:00

389 lines
5.6 KiB
Plaintext

# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg
# This file is distributed under the same license as the femon package.
# Arthur Konovalov
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: femon 1.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n"
"Last-Translator: Arthur Konovalov\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
msgstr "DVB Signaalmonitor (OSD)"
msgid "Signal Information"
msgstr "Signaaliinfo"
msgid "Femon not available"
msgstr ""
msgid "basic"
msgstr "standard"
msgid "transponder"
msgstr "transponder"
msgid "stream"
msgstr "voog"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Klassikaline"
msgid "Elchi"
msgstr "Elchi"
msgid "ST:TNG"
msgstr "ST:TNG"
msgid "DeepBlue"
msgstr "DeepBlue"
msgid "Moronimo"
msgstr "Moronimo"
msgid "Enigma"
msgstr "Enigma"
msgid "EgalsTry"
msgstr "EgalsTry"
msgid "Duotone"
msgstr "Duotone"
msgid "SilverGreen"
msgstr "SilverGreen"
msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Peida valik peamenüüs"
msgid "Define whether the main menu entry is hidden."
msgstr ""
msgid "Default display mode"
msgstr "Vaikimisi displei moodus"
msgid "Define the default display mode at startup."
msgstr ""
msgid "Define the used OSD skin."
msgstr ""
msgid "Define the used OSD theme."
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Positsioon"
msgid "Define the position of OSD."
msgstr ""
msgid "Define the height of OSD."
msgstr ""
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Horisontaalne nihe"
msgid "Define the horizontal offset of OSD."
msgstr ""
msgid "Red limit [%]"
msgstr "Punase limiit [%]"
msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."
msgstr ""
msgid "Green limit [%]"
msgstr "Rohelise limiit [%]"
msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."
msgstr ""
msgid "OSD update interval [0.1s]"
msgstr "Uuendusintervall [0,1s]"
msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."
msgstr ""
msgid "Analyze stream"
msgstr "Voo analüüs"
msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."
msgstr ""
msgid "Calculation interval [0.1s]"
msgstr "Kalkulatsiooni intervall [0,1s]"
msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."
msgstr ""
msgid "Use SVDRP service"
msgstr ""
msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."
msgstr ""
msgid "SVDRP service port"
msgstr ""
msgid "Define the port number of SVDRP service."
msgstr ""
msgid "SVDRP service IP"
msgstr ""
msgid "Define the IP address of SVDRP service."
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderi info"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Stream Information"
msgstr "Voo info"
msgid "Video Stream"
msgstr "Videovoog"
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Külgsuhe"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Kaadrisagedus"
msgid "Video Format"
msgstr "Videoformaat"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audiovoog"
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Sämplimissagedus"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 voog"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bitivoo tüüp"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audiokodeering"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskmise kanali tase"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround kanali tase"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround'i tüüp"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE kanal"
msgid "on"
msgstr "Sees"
msgid "off"
msgstr "Väljas"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialoogi normalisatsioon"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
msgid "Analog"
msgstr ""
msgid "MPEG-2"
msgstr ""
msgid "H.264"
msgstr ""
msgid "MPEG-1 Layer I"
msgstr ""
msgid "MPEG-1 Layer II"
msgstr ""
msgid "MPEG-1 Layer III"
msgstr ""
msgid "MPEG-2 Layer I"
msgstr ""
msgid "MPEG-2 Layer II"
msgstr ""
msgid "MPEG-2 Layer III"
msgstr ""
msgid "HE-AAC"
msgstr ""
msgid "stereo"
msgstr ""
msgid "joint Stereo"
msgstr ""
msgid "dual"
msgstr ""
msgid "mono"
msgstr ""
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
msgid "interlaced"
msgstr ""
msgid "progressive"
msgstr ""
msgid "reserved"
msgstr "reserveeritud"
msgid "extended"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
msgid "component"
msgstr ""
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "SECAM"
msgstr ""
msgid "MAC"
msgstr ""
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
msgid "Complete Main (CM)"
msgstr "Täiskomplekt (CM)"
msgid "Music and Effects (ME)"
msgstr "Muusika ja efektid (ME)"
msgid "Visually Impaired (VI)"
msgstr "Vaegnägemine (VE)"
msgid "Hearing Impaired (HI)"
msgstr "Vaegkuulmine (HI)"
msgid "Dialogue (D)"
msgstr "Dialoog (D)"
msgid "Commentary (C)"
msgstr "Kommentaar (C)"
msgid "Emergency (E)"
msgstr "Hädateade (E)"
msgid "Voice Over (VO)"
msgstr "Pealerääkimine (VO)"
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"
msgid "Ch1"
msgstr "Kan. 1"
msgid "Ch2"
msgstr "Kan. 2"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SL"
msgstr "SL"
msgid "SR"
msgstr "SR"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "not indicated"
msgstr "märkimata"
msgid "free"
msgstr "vaba"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"