vdr-plugin-femon/po/et_EE.po

534 lines
8.6 KiB
Plaintext

# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Arthur Konovalov
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n"
"Last-Translator: Arthur Konovalov\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: femon.c:22
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
msgstr "DVB Signaalmonitor (OSD)"
#: femon.c:23
msgid "Signal Information"
msgstr "Signaaliinfo"
#: femon.c:101
msgid "Femon not available while replaying"
msgstr ""
#: femon.c:278
msgid "basic"
msgstr "standard"
#: femon.c:279
msgid "transponder"
msgstr "transponder"
#: femon.c:280
msgid "stream"
msgstr "voog"
#: femon.c:281 femonosd.c:276
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: femon.c:283 femon.c:286
msgid "Classic"
msgstr "Klassikaline"
#: femon.c:284 femon.c:287
msgid "Elchi"
msgstr "Elchi"
#: femon.c:288
msgid "DeepBlue"
msgstr "DeepBlue"
#: femon.c:289
msgid "Moronimo"
msgstr "Moronimo"
#: femon.c:290
msgid "Enigma"
msgstr "Enigma"
#: femon.c:291
msgid "EgalsTry"
msgstr "EgalsTry"
#: femon.c:292
msgid "Duotone"
msgstr "Duotone"
#: femon.c:293
msgid "SilverGreen"
msgstr "SilverGreen"
#: femon.c:304
msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Peida valik peamenüüs"
#: femon.c:304 femon.c:311 femon.c:315 femontools.c:374
msgid "no"
msgstr "ei"
#: femon.c:304 femon.c:311 femon.c:315 femontools.c:375
msgid "yes"
msgstr "jah"
#: femon.c:305
msgid "Default display mode"
msgstr "Vaikimisi displei moodus"
#: femon.c:306
msgid "Skin"
msgstr "Kest"
#: femon.c:307
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: femon.c:308
msgid "Position"
msgstr "Positsioon"
#: femon.c:308
msgid "bottom"
msgstr "all"
#: femon.c:308
msgid "top"
msgstr "üleval"
#: femon.c:309
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: femon.c:310
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Horisontaalne nihe"
#: femon.c:311
msgid "Show CA system"
msgstr "Näita CA süsteemi"
#: femon.c:312
msgid "Red limit [%]"
msgstr "Punase limiit [%]"
#: femon.c:313
msgid "Green limit [%]"
msgstr "Rohelise limiit [%]"
#: femon.c:314
msgid "OSD update interval [0.1s]"
msgstr "Uuendusintervall [0,1s]"
#: femon.c:315
msgid "Analyze stream"
msgstr "Voo analüüs"
#: femon.c:317
msgid "Calculation interval [0.1s]"
msgstr "Kalkulatsiooni intervall [0,1s]"
#: femon.c:318
msgid "Use SVDRP service"
msgstr ""
#: femon.c:320
msgid "SVDRP service port"
msgstr ""
#: femon.c:321
msgid "SVDRP service IP"
msgstr ""
#: femonosd.c:268
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: femonosd.c:276
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: femonosd.c:305
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderi info"
#: femonosd.c:311
msgid "Vpid"
msgstr "Vpid"
#: femonosd.c:313
msgid "Ppid"
msgstr "Ppid"
#: femonosd.c:316
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
#: femonosd.c:318
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
#: femonosd.c:321
msgid "CA"
msgstr "CA"
#: femonosd.c:323
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid"
#: femonosd.c:326
msgid "Sid"
msgstr "Sid"
#: femonosd.c:328
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
#: femonosd.c:331
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
#: femonosd.c:333
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
#: femonosd.c:338
msgid "Satellite Card"
msgstr "Satelliidikaart"
#: femonosd.c:340 femonosd.c:359 femonosd.c:378
msgid "Frequency"
msgstr "Sagedus"
#: femonosd.c:342 femonosd.c:361
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
#: femonosd.c:345 femonosd.c:364
msgid "Srate"
msgstr "Srate"
#: femonosd.c:347
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisatsioon"
#: femonosd.c:350 femonosd.c:369 femonosd.c:388
msgid "Inversion"
msgstr "Inversioon"
#: femonosd.c:352 femonosd.c:371
msgid "CoderateH"
msgstr "CoderateH"
#: femonosd.c:357
msgid "Cable Card"
msgstr "Kaablikaart"
#: femonosd.c:366 femonosd.c:385
msgid "Modulation"
msgstr "Modulatsioon"
#: femonosd.c:376
msgid "Terrestrial Card"
msgstr "Terrestiaalkaart"
#: femonosd.c:380
msgid "Transmission"
msgstr "Transmissioon"
#: femonosd.c:383
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ribalaius"
#: femonosd.c:390
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
#: femonosd.c:393
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarhia"
#: femonosd.c:395
msgid "Guard"
msgstr "Guard"
#: femonosd.c:410 femonosd.c:453
msgid "Stream Information"
msgstr "Voo info"
#: femonosd.c:416
msgid "Video Stream"
msgstr "Videovoog"
#: femonosd.c:419 femonosd.c:437 femonosd.c:460
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"
#: femonosd.c:422
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Külgsuhe"
#: femonosd.c:425
msgid "Frame Rate"
msgstr "Kaadrisagedus"
#: femonosd.c:426
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: femonosd.c:428
msgid "Video Format"
msgstr "Videoformaat"
#: femonosd.c:431
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
#: femonosd.c:434
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audiovoog"
#: femonosd.c:440
msgid "MPEG Layer"
msgstr "MPEG tase"
#: femonosd.c:443 femonosd.c:463
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Sämplimissagedus"
#: femonosd.c:453
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 voog"
#: femonosd.c:464 femontools.c:400
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: femonosd.c:466
msgid "Frame Size"
msgstr "Kaadri suurus"
#: femonosd.c:469
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bitivoo tüüp"
#: femonosd.c:472
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audiokodeering"
#: femonosd.c:475
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Keskmise kanali tase"
#: femonosd.c:478
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround kanali tase"
#: femonosd.c:481
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround'i tüüp"
#: femonosd.c:484
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "LFE kanal"
#: femonosd.c:485 femontools.c:249
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
#: femonosd.c:485 femontools.c:250
msgid "On"
msgstr "Sees"
#: femonosd.c:487
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialoogi normalisatsioon"
#: femontools.c:189
msgid "Free to Air"
msgstr "FTA"
#: femontools.c:191
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
#: femontools.c:192
msgid "Analog"
msgstr ""
#: femontools.c:193
msgid "SECA/Mediaguard"
msgstr "SECA/Mediaguard"
#: femontools.c:194
msgid "Viaccess"
msgstr "Viaccess"
#: femontools.c:195
msgid "Irdeto"
msgstr "Irdeto"
#: femontools.c:196
msgid "NDS/Videoguard"
msgstr "NDS/Videoguard"
#: femontools.c:197
msgid "Conax"
msgstr "Conax"
#: femontools.c:198
msgid "CryptoWorks"
msgstr "CryptoWorks"
#: femontools.c:199
msgid "PowerVu"
msgstr "PowerVu"
#: femontools.c:200 femontools.c:202
msgid "NagraVision"
msgstr "NagraVision"
#: femontools.c:201
msgid "BetaCrypt"
msgstr "BetaCrypt"
#: femontools.c:203
msgid "SkyCrypt"
msgstr "SkyCrypt"
#: femontools.c:211 femontools.c:259
msgid "None"
msgstr "Ei"
#: femontools.c:220 femontools.c:230 femontools.c:241 femontools.c:251
#: femontools.c:263 femontools.c:275 femontools.c:289
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: femontools.c:238 femontools.c:239 femontools.c:240 femontools.c:391
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: femontools.c:297 femontools.c:354 femontools.c:365 femontools.c:376
#: femontools.c:398 femontools.c:407
msgid "reserved"
msgstr "reserveeritud"
#: femontools.c:309
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
#: femontools.c:310
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
#: femontools.c:311
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
#: femontools.c:319
msgid "Complete Main (CM)"
msgstr "Täiskomplekt (CM)"
#: femontools.c:320
msgid "Music and Effects (ME)"
msgstr "Muusika ja efektid (ME)"
#: femontools.c:321
msgid "Visually Impaired (VI)"
msgstr "Vaegnägemine (VE)"
#: femontools.c:322
msgid "Hearing Impaired (HI)"
msgstr "Vaegkuulmine (HI)"
#: femontools.c:323
msgid "Dialogue (D)"
msgstr "Dialoog (D)"
#: femontools.c:324
msgid "Commentary (C)"
msgstr "Kommentaar (C)"
#: femontools.c:325
msgid "Emergency (E)"
msgstr "Hädateade (E)"
#: femontools.c:326
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"
#: femontools.c:326
msgid "Voice Over (VO)"
msgstr "Pealerääkimine (VO)"
#: femontools.c:335
msgid "Ch1"
msgstr "Kan. 1"
#: femontools.c:335
msgid "Ch2"
msgstr "Kan. 2"
#: femontools.c:336 femontools.c:338 femontools.c:340 femontools.c:342
msgid "C"
msgstr "C"
#: femontools.c:337 femontools.c:338 femontools.c:339 femontools.c:340
#: femontools.c:341 femontools.c:342
msgid "L"
msgstr "L"
#: femontools.c:337 femontools.c:338 femontools.c:339 femontools.c:340
#: femontools.c:341 femontools.c:342
msgid "R"
msgstr "R"
#: femontools.c:339 femontools.c:340
msgid "S"
msgstr "S"
#: femontools.c:341 femontools.c:342
msgid "SL"
msgstr "SL"
#: femontools.c:341 femontools.c:342
msgid "SR"
msgstr "SR"
#: femontools.c:351 femontools.c:352 femontools.c:353 femontools.c:362
#: femontools.c:363 femontools.c:364 femontools.c:384
msgid "dB"
msgstr "dB"
#: femontools.c:373
msgid "not indicated"
msgstr "märkimata"
#: femontools.c:408
msgid "free"
msgstr "vaba"
#: femontools.c:416 femontools.c:417
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: femontools.c:423 femontools.c:424
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"