1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-femon.git synced 2023-10-10 13:36:53 +02:00
vdr-plugin-femon/po/de_DE.po

392 lines
5.7 KiB
Plaintext

# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007-2014 Rolf Ahrenberg
# This file is distributed under the same license as the femon package.
# Peter Marquardt
# Andreas Brachold
# Christian Wieninger
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-femon 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-10 01:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian Wieninger\n"
"Language-Team: German <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "DVB Signal Information Monitor (OSD)"
msgstr "DVB Signal Informationsanzeige (OSD)"
msgid "Signal Information"
msgstr "Signalinformationen"
msgid "Femon not available"
msgstr "Femon nicht verfügbar"
msgid "basic"
msgstr "Standard"
msgid "transponder"
msgstr "Transponder"
msgid "stream"
msgstr "Stream"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
msgid "Classic"
msgstr "Klassischer"
msgid "Elchi"
msgstr "Elchi"
msgid "ST:TNG"
msgstr "ST:TNG"
msgid "DeepBlue"
msgstr "DeepBlue"
msgid "Moronimo"
msgstr "Moronimo"
msgid "Enigma"
msgstr "Enigma"
msgid "EgalsTry"
msgstr "EgalsTry"
msgid "Duotone"
msgstr "Duotone"
msgid "SilverGreen"
msgstr "SilverGreen"
msgid "PearlHD"
msgstr "PearlHD"
msgid "Hide main menu entry"
msgstr "Hauptmenüeintrag verstecken"
msgid "Define whether the main menu entry is hidden."
msgstr ""
msgid "Default display mode"
msgstr "Standard Anzeigemodus"
msgid "Define the default display mode at startup."
msgstr ""
msgid "Define the used OSD skin."
msgstr ""
msgid "Define the used OSD theme."
msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Define the position of OSD."
msgstr ""
msgid "Downscale OSD size [%]"
msgstr ""
msgid "Define the downscale ratio for OSD size."
msgstr ""
msgid "Red limit [%]"
msgstr "Grenze Rot [%]"
msgid "Define a limit for red bar, which is used to indicate a bad signal."
msgstr ""
msgid "Green limit [%]"
msgstr "Grenze Grün [%]"
msgid "Define a limit for green bar, which is used to indicate a good signal."
msgstr ""
msgid "OSD update interval [0.1s]"
msgstr "OSD Updateintervall [0.1s]"
msgid "Define an interval for OSD updates. The smaller interval generates higher CPU load."
msgstr ""
msgid "Analyze stream"
msgstr "Stream analysieren"
msgid "Define whether the DVB stream is analyzed and bitrates calculated."
msgstr ""
msgid "Calculation interval [0.1s]"
msgstr "Berechnungsintervall [0.1s]"
msgid "Define an interval for calculation. The bigger interval generates more stable values."
msgstr ""
msgid "Use SVDRP service"
msgstr "SVDRP Service verwenden"
msgid "Define whether the SVDRP service is used in client/server setups."
msgstr ""
msgid "SVDRP service port"
msgstr "SVDRP Service Port"
msgid "Define the port number of SVDRP service."
msgstr ""
msgid "SVDRP service IP"
msgstr "SVDRP Service IP"
msgid "Define the IP address of SVDRP service."
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Transponder Information"
msgstr "Transponderinformation"
msgid "Apid"
msgstr "Apid"
msgid "Dpid"
msgstr "Dpid"
msgid "Spid"
msgstr "Spid"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "Rid"
msgstr "Rid"
msgid "Coderate"
msgstr "Coderate"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Stream Information"
msgstr "Streaminformation"
msgid "Video Stream"
msgstr "Video Stream"
msgid "Codec"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildrate"
msgid "Video Format"
msgstr "Bildformat"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audio Stream"
msgid "Channel Mode"
msgstr ""
msgid "Sampling Frequency"
msgstr "Abtastrate"
msgid "AC-3 Stream"
msgstr "AC-3 Stream"
msgid "Bit Stream Mode"
msgstr "Bitstream Modus"
msgid "Audio Coding Mode"
msgstr "Audiokodierung"
msgid "Center Mix Level"
msgstr "Center Mix Pegel"
msgid "Surround Mix Level"
msgstr "Surround Mix Pegel"
msgid "Dolby Surround Mode"
msgstr "Dolby Surround Modus"
msgid "Low Frequency Effects"
msgstr "Tieftöner Effekte"
msgid "Dialogue Normalization"
msgstr "Dialog Normalisierung"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
msgid "Analog"
msgstr "Analog"
msgid "MPEG-2"
msgstr ""
msgid "H.264"
msgstr ""
msgid "MPEG-1 Layer I"
msgstr ""
msgid "MPEG-1 Layer II"
msgstr ""
msgid "MPEG-1 Layer III"
msgstr ""
msgid "MPEG-2 Layer I"
msgstr ""
msgid "MPEG-2 Layer II"
msgstr ""
msgid "MPEG-2 Layer III"
msgstr ""
msgid "HE-AAC"
msgstr ""
msgid "LATM"
msgstr ""
msgid "stereo"
msgstr ""
msgid "joint Stereo"
msgstr ""
msgid "dual"
msgstr ""
msgid "mono"
msgstr ""
msgid "interlaced"
msgstr ""
msgid "progressive"
msgstr ""
msgid "reserved"
msgstr "belegt"
msgid "extended"
msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "component"
msgstr ""
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "SECAM"
msgstr ""
msgid "MAC"
msgstr ""
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
msgid "Complete Main (CM)"
msgstr "Complete Main (CM)"
msgid "Music and Effects (ME)"
msgstr "Musik und Effekte (ME)"
msgid "Visually Impaired (VI)"
msgstr "Sehbehindert (VI)"
msgid "Hearing Impaired (HI)"
msgstr "Hörbehindert (HI)"
msgid "Dialogue (D)"
msgstr "Dialog (D)"
msgid "Commentary (C)"
msgstr "Kommentar (C)"
msgid "Emergency (E)"
msgstr "Notfall (E)"
msgid "Voice Over (VO)"
msgstr "Überlagerte Stimme (VO)"
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"
msgid "Ch1"
msgstr "Kan1"
msgid "Ch2"
msgstr "Kan2"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "L"
msgstr "L"
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SL"
msgstr "SL"
msgid "SR"
msgstr "SR"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "not indicated"
msgstr "nicht angegeben"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
msgid "free"
msgstr "frei"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"