1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-iptv.git synced 2023-10-10 13:37:03 +02:00

Updated German translations (Thanks to Frank Neumann).

This commit is contained in:
Rolf Ahrenberg 2015-02-12 21:17:08 +02:00
parent 68d7183fa9
commit 4f980e5cd9
7 changed files with 27 additions and 16 deletions

View File

@ -1,7 +1,8 @@
# VDR plugin language source file. # VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007-2014 Rolf Ahrenberg & Antti Seppala # Copyright (C) 2007-2015 Rolf Ahrenberg & Antti Seppala
# This file is distributed under the same license as the iptv package. # This file is distributed under the same license as the iptv package.
# Tobias <vdr@e-tobi.net>, 2007. # Tobias <vdr@e-tobi.net>, 2007.
# Frank Neumann, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 05:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-10 05:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 05:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Tobias Grimm <tg@e-tobi.net>\n" "Last-Translator: Frank Neumann <fnu@yavdr.org>\n"
"Language-Team: German <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: German <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,19 +52,22 @@ msgid "Bits/bytes"
msgstr "Bits/Bytes" msgstr "Bits/Bytes"
msgid "IPTV information not available!" msgid "IPTV information not available!"
msgstr "IPTV Informationen nicht verfügbar!" msgstr "Keine IPTV Informationen verfügbar!"
msgid "Protocol base port" msgid "Protocol base port"
msgstr "Protokoll Basisport" msgstr "Basis Port Protokoll"
msgid "" msgid ""
"Define a base port used by CURL/EXT protocol.\n" "Define a base port used by CURL/EXT protocol.\n"
"\n" "\n"
"The port range is defined by the number of IPTV devices. This setting sets the port which is listened for connections from external applications when using the CURL/EXT protocol." "The port range is defined by the number of IPTV devices. This setting sets the port which is listened for connections from external applications when using the CURL/EXT protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Bestimme einen Basis Port für das CURL/EXT Protokoll.\n"
"\n"
"Der Bereich der Ports wird durch die Anzahl der IPTV Geräte festgelegt. Diese Einstellung bestimmt den Port auf den für Verbindungen gelauscht wird, wenn externe Applikationen das CURL/EXT Protokoll nutzen."
msgid "Use section filtering" msgid "Use section filtering"
msgstr "Benutze Abschnittsfilterung" msgstr "Benutze Abschnittsfilter"
msgid "" msgid ""
"Define whether the section filtering shall be used.\n" "Define whether the section filtering shall be used.\n"
@ -71,22 +75,29 @@ msgid ""
"Section filtering means that IPTV plugin tries to parse and provide VDR with secondary data about the currently active stream. VDR can then use this data for providing various functionalities such as automatic pid change detection and EPG etc.\n" "Section filtering means that IPTV plugin tries to parse and provide VDR with secondary data about the currently active stream. VDR can then use this data for providing various functionalities such as automatic pid change detection and EPG etc.\n"
"Enabling this feature does not affect streams that do not contain section data." "Enabling this feature does not affect streams that do not contain section data."
msgstr "" msgstr ""
"Legt fest ob Abschnittsfilter genutzt werden sollen.\n"
"\n"
"Mit Abschnittsfiltern versucht das IPTV Plugin Sekundärdaten der aktiven Quelle zu analysieren und VDR bereitzustellen. VDR kann mit diesen Daten verschiedene Funktionen, wie automatische PID Erkennung und EPG, bereitstellen.\n"
"Die Nutzung dieser Fähigkeit hat keinen Einfluss auf Quellen, die keine Abschnittsdaten enthalten."
msgid "Disable filters" msgid "Disabled filters"
msgstr "Deaktiviere Filter" msgstr "Deaktivierte Filter"
msgid "" msgid ""
"Define number of section filters to be disabled.\n" "Define number of section filters to be disabled.\n"
"\n" "\n"
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process." "Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."
msgstr "" msgstr ""
"Bestimme die Anzahl der Abschnittsfilter die deaktiviert werden sollen.\n"
"\n"
"Bestimmte Abschnittsfilter können unerwünschtes Verhalten mit VDR, z.B. falsche Zeit-Synchronisation, verursachen. Durch das Ausblenden einzelner Filter können nützliche Daten dieser Abschnitte für den VDR erhalten werden."
#. TRANSLATORS: note the singular! #. TRANSLATORS: note the singular!
msgid "Disable filter" msgid "Disable filter"
msgstr "Deaktiviere Filter" msgstr "Deaktiviere Filter"
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted." msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
msgstr "" msgstr "Bestimme einen fehlerhaften Filter der ausgeblendet werden soll."
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -110,10 +121,10 @@ msgid "Rid"
msgstr "Rid" msgstr "Rid"
msgid "Scan section ids" msgid "Scan section ids"
msgstr "Scanne Section IDS" msgstr "Suche Abschnitt IDs"
msgid "Scan pids" msgid "Scan pids"
msgstr "Scanne PIDS" msgstr "Suche PIDs"
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll" msgstr "Protokoll"

View File

@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"IPTV-laajennos voi suodattaa lähetteestä VDR:lle tarjottavia sektioita, joita käytetään esim. ohjelmaoppaan ja ohjelmatunnisteiden (PID) päivittämiseen.\n" "IPTV-laajennos voi suodattaa lähetteestä VDR:lle tarjottavia sektioita, joita käytetään esim. ohjelmaoppaan ja ohjelmatunnisteiden (PID) päivittämiseen.\n"
"Toiminto ei vaikuta lähetteeseen, jossa ei ole sektioita." "Toiminto ei vaikuta lähetteeseen, jossa ei ole sektioita."
msgid "Disable filters" msgid "Disabled filters"
msgstr "Poista suodattimia käytöstä" msgstr "Poista suodattimia käytöstä"
msgid "" msgid ""

View File

@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"La section filtrage signifie que le plugin IPTV essayera d'analyser et de fournir à VDR des données secondaires disponible sur le flux. VDR peut alors utiliser ces données pour fournir des fonctionnalitées supplémentaires tel que la détection de changement de pid et d'EPG etc.\n" "La section filtrage signifie que le plugin IPTV essayera d'analyser et de fournir à VDR des données secondaires disponible sur le flux. VDR peut alors utiliser ces données pour fournir des fonctionnalitées supplémentaires tel que la détection de changement de pid et d'EPG etc.\n"
"L'activation de cette fonctionnalité n'a pas d'incidence sur les flux qui ne contiennent pas de données de la section." "L'activation de cette fonctionnalité n'a pas d'incidence sur les flux qui ne contiennent pas de données de la section."
msgid "Disable filters" msgid "Disabled filters"
msgstr "Désactiver les filtres" msgstr "Désactiver les filtres"
msgid "" msgid ""

View File

@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"La sezioni filtri significa che il plugin IPTV prova a elaborare e fornire a VDR dati secondari sul flusso attualmente attivo. VDR può successivamente usare questi dati per fornire varie funzionalità come il rilevamento del cambio Pid automatico, EPG, etc.\n" "La sezioni filtri significa che il plugin IPTV prova a elaborare e fornire a VDR dati secondari sul flusso attualmente attivo. VDR può successivamente usare questi dati per fornire varie funzionalità come il rilevamento del cambio Pid automatico, EPG, etc.\n"
"Abilitare questa funzione non influisce sui flussi che non contengono dati di sezione." "Abilitare questa funzione non influisce sui flussi che non contengono dati di sezione."
msgid "Disable filters" msgid "Disabled filters"
msgstr "Disabilita filtri" msgstr "Disabilita filtri"
msgid "" msgid ""

View File

@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Bij sectiefiltering zal de IPTV plugin VDR van extra informatie over de stream voorzien. VDR kan dan bijvoorbeeld automatisch de PIDs wijzigen of de EPG tonen.Het gebruik van deze mogelijkheid heeft geen effect op streams die geen sectiedata bevatten." "Bij sectiefiltering zal de IPTV plugin VDR van extra informatie over de stream voorzien. VDR kan dan bijvoorbeeld automatisch de PIDs wijzigen of de EPG tonen.Het gebruik van deze mogelijkheid heeft geen effect op streams die geen sectiedata bevatten."
msgid "Disable filters" msgid "Disabled filters"
msgstr "Deactiveer filter" msgstr "Deactiveer filter"
msgid "" msgid ""

View File

@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
"Enabling this feature does not affect streams that do not contain section data." "Enabling this feature does not affect streams that do not contain section data."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Disable filters" msgid "Disabled filters"
msgstr "Деактивировать фильтры" msgstr "Деактивировать фильтры"
msgid "" msgid ""

View File

@ -141,7 +141,7 @@ void cIptvPluginSetup::Setup(void)
helpM.Append(tr("Define whether the section filtering shall be used.\n\nSection filtering means that IPTV plugin tries to parse and provide VDR with secondary data about the currently active stream. VDR can then use this data for providing various functionalities such as automatic pid change detection and EPG etc.\nEnabling this feature does not affect streams that do not contain section data.")); helpM.Append(tr("Define whether the section filtering shall be used.\n\nSection filtering means that IPTV plugin tries to parse and provide VDR with secondary data about the currently active stream. VDR can then use this data for providing various functionalities such as automatic pid change detection and EPG etc.\nEnabling this feature does not affect streams that do not contain section data."));
if (sectionFilteringM) { if (sectionFilteringM) {
Add(new cMenuEditIntItem(tr("Disable filters"), &numDisabledFiltersM, 0, SECTION_FILTER_TABLE_SIZE)); Add(new cMenuEditIntItem(tr("Disabled filters"), &numDisabledFiltersM, 0, SECTION_FILTER_TABLE_SIZE));
helpM.Append(tr("Define number of section filters to be disabled.\n\nCertain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process.")); helpM.Append(tr("Define number of section filters to be disabled.\n\nCertain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."));
for (int i = 0; i < numDisabledFiltersM; ++i) { for (int i = 0; i < numDisabledFiltersM; ++i) {