1
0
mirror of https://github.com/rofafor/vdr-plugin-iptv.git synced 2023-10-10 13:37:03 +02:00

Updated Italian translations and incremented version number.

This commit is contained in:
Rolf Ahrenberg 2008-03-30 20:25:12 +00:00
parent 740d93aa2c
commit 613152c6db
3 changed files with 20 additions and 15 deletions

View File

@ -34,7 +34,7 @@ VDR Plugin 'iptv' Revision History
2008-01-20: Version 0.0.6 2008-01-20: Version 0.0.6
- Fixed some lint warnings. - Fixed some lint warnings.
- Added Italian translation (Thanks to Gringo). - Added Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
- Added '-Wno-parentheses' to the compiler options. - Added '-Wno-parentheses' to the compiler options.
- Mapped 'kInfo' as help key in setup menu. - Mapped 'kInfo' as help key in setup menu.
- Refactored statistic collecting code. - Refactored statistic collecting code.
@ -53,5 +53,9 @@ VDR Plugin 'iptv' Revision History
2008-03-27: Version 0.2.0 2008-03-27: Version 0.2.0
- Updated for vdr-1.6.0. - Updated for vdr-1.6.0.
- Updated Italian translation (Thanks to Gringo). - Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).
- Added Russian translation (Thanks to Alexander Gross). - Added Russian translation (Thanks to Alexander Gross).
2008-xx-xx: Version 0.2.1
- Updated Italian translation (Thanks to Diego Pierotto).

4
iptv.c
View File

@ -3,7 +3,7 @@
* *
* See the README file for copyright information and how to reach the author. * See the README file for copyright information and how to reach the author.
* *
* $Id: iptv.c,v 1.38 2008/03/27 20:27:26 rahrenbe Exp $ * $Id: iptv.c,v 1.39 2008/03/30 20:25:12 rahrenbe Exp $
*/ */
#include <getopt.h> #include <getopt.h>
@ -21,7 +21,7 @@
#error "VDR-1.6.0 API version or greater is required!" #error "VDR-1.6.0 API version or greater is required!"
#endif #endif
static const char VERSION[] = "0.2.0"; static const char VERSION[] = "0.2.1";
static const char DESCRIPTION[] = trNOOP("Experience the IPTV"); static const char DESCRIPTION[] = trNOOP("Experience the IPTV");
class cPluginIptv : public cPlugin { class cPluginIptv : public cPlugin {

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# VDR plugin language source file. # VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg & Antti Seppala # Copyright (C) 2007 Rolf Ahrenberg & Antti Seppala
# This file is distributed under the same license as the iptv package. # This file is distributed under the same license as the iptv package.
# Gringo <vdr-italian@tiscali.it>, 2008. # Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: iptv 0.2.0\n" "Project-Id-Version: iptv 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 23:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-01 23:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 02:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Gringo <vdr-italian@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "TDT (0x70)"
msgstr "TDT (0x70)" msgstr "TDT (0x70)"
msgid "Experience the IPTV" msgid "Experience the IPTV"
msgstr "Esperimenta la IPTV" msgstr "Scopri la IPTV"
msgid "UDP" msgid "UDP"
msgstr "UDP" msgstr "UDP"
@ -117,19 +117,19 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Smaller sizes help memory consumption, but are more prone to buffer overflows." "Smaller sizes help memory consumption, but are more prone to buffer overflows."
msgstr "" msgstr ""
"Definisce una dimensione del buffer in megabytes per i flussi di trasporto.\n" "Definisci una dimensione del buffer in MB per i flussi di trasporto.\n"
"\n" "\n"
"Dimensioni più piccole aiutano il consumo di memoria, ma sono più inclini a generare buffer overflows." "Dimensioni più piccole aiutano il consumo di memoria, ma sono più inclini a generare buffer overflows."
msgid "TS buffer prefill ratio [%]" msgid "TS buffer prefill ratio [%]"
msgstr "Percentuale preriempimento buffer TS [%]" msgstr "Percentuale riempimento buffer TS [%]"
msgid "" msgid ""
"Define a prefill ratio of the ringbuffer for transport streams before data is transferred to VDR.\n" "Define a prefill ratio of the ringbuffer for transport streams before data is transferred to VDR.\n"
"\n" "\n"
"This is useful if streaming media over a slow or unreliable connection." "This is useful if streaming media over a slow or unreliable connection."
msgstr "" msgstr ""
"Definisce un rapporto di preriempimento del buffer per i flussi di trasporto prima che i dati siano trasferiti a VDR.\n" "Definisci un rapporto di riempimento del buffer per i flussi di trasporto prima che i dati siano trasferiti a VDR.\n"
"\n" "\n"
"Questo è utile se si trasmette dati su una connessione lenta oppure inaffidabile." "Questo è utile se si trasmette dati su una connessione lenta oppure inaffidabile."
@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"The port range is defined by the number of IPTV devices. This setting sets the port which is listened for connections from external applications when using the EXT protocol." "The port range is defined by the number of IPTV devices. This setting sets the port which is listened for connections from external applications when using the EXT protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Definisce una porta base usata dal protocollo EXT.\n" "Definisci una porta base usata dal protocollo EXT.\n"
"\n" "\n"
"Il range della porta è definito dal numero di periferiche IPTV. Questo parametro imposta la porta che è in ascolto per connessioni da applicazioni esterne quando si usa il protocollo EXT." "Il range della porta è definito dal numero di periferiche IPTV. Questo parametro imposta la porta che è in ascolto per connessioni da applicazioni esterne quando si usa il protocollo EXT."
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"Section filtering means that IPTV plugin tries to parse and provide VDR with secondary data about the currently active stream. VDR can then use this data for providing various functionalities such as automatic pid change detection and EPG etc.\n" "Section filtering means that IPTV plugin tries to parse and provide VDR with secondary data about the currently active stream. VDR can then use this data for providing various functionalities such as automatic pid change detection and EPG etc.\n"
"Enabling this feature does not affect streams that do not contain section data." "Enabling this feature does not affect streams that do not contain section data."
msgstr "" msgstr ""
"Definisce se la sezione filtri sarà utilizzata.\n" "Definisci se la sezione filtri sarà utilizzata.\n"
"\n" "\n"
"La sezioni filtri significa che il plugin IPTV prova a elaborare e fornire a VDR dati secondari sul flusso attualmente attivo. VDR può successivamente usare questi dati per fornire varie funzionalità come il rilevamento del cambio Pid automatico, EPG, etc.\n" "La sezioni filtri significa che il plugin IPTV prova a elaborare e fornire a VDR dati secondari sul flusso attualmente attivo. VDR può successivamente usare questi dati per fornire varie funzionalità come il rilevamento del cambio Pid automatico, EPG, etc.\n"
"Abilitare questa funzione non influisce sui flussi che non contengono dati di sezione." "Abilitare questa funzione non influisce sui flussi che non contengono dati di sezione."
@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process." "Certain section filters might cause some unwanted behaviour to VDR such as time being falsely synchronized. By black-listing the filters here useful section data can be left intact for VDR to process."
msgstr "" msgstr ""
"Definisce che il numero di sezione filtri sarà disabilitato.\n" "Definisci il numero di sezione filtri che sarà disabilitato.\n"
"\n" "\n"
"Certe sezioni filtri potrebbero generare alcuni comportamenti indesiderati per VDR come la non sincronizzazione dell'ora. Inserendo qui i filtri nella lista nera i dati di sezione utili possono essere lasciati intatti per l'elaborazione da parte di VDR." "Certe sezioni filtri potrebbero generare alcuni comportamenti indesiderati per VDR come la non sincronizzazione dell'ora. Inserendo qui i filtri nella lista nera i dati di sezione utili possono essere lasciati intatti per l'elaborazione da parte di VDR."
@ -176,7 +176,8 @@ msgid "Disable filter"
msgstr "Disabilita filtro" msgstr "Disabilita filtro"
msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted." msgid "Define an ill-behaving filter to be blacklisted."
msgstr "Definisce che un filtro corrotto sia messo nella lista nera." msgstr "Definisci un filtro corrotto che sarà messo nella lista nera."
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"