# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Rolf Ahrenberg # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-07 22:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n" "Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: common.c:36 msgid "PAT (0x00)" msgstr "PAT (0x00)" #: common.c:37 msgid "NIT (0x40)" msgstr "NIT (0x40)" #: common.c:38 msgid "SDT (0x42)" msgstr "SDT (0x42)" #: common.c:39 msgid "EIT (0x4E/0x4F)" msgstr "EIT (0x4E/0x4F)" #: common.c:40 msgid "EIT (0x5X)" msgstr "EIT (0x5X)" #: common.c:41 msgid "EIT (0x6X)" msgstr "EIT (0x6X)" #: common.c:42 msgid "TDT (0x70)" msgstr "TDT (0x70)" #: iptv.c:17 msgid "Experiment the IPTV" msgstr "Koe IPTV:n ihmeellinen maailma" #: setup.c:55 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: setup.c:56 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: setup.c:57 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: setup.c:172 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" #: setup.c:176 msgid "Delay (ms)" msgstr "Viive (ms)" #: setup.c:181 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: setup.c:182 msgid "Port" msgstr "Portti" #: setup.c:197 msgid "Rid" msgstr "Radio-ID" #: setup.c:269 msgid "Cannot find unique channel settings!" msgstr "Yksilöllisiä kanava-asetuksia ei löydetä!" #: setup.c:343 msgid "IPTV Channels" msgstr "IPTV-kanavat" #: setup.c:492 msgid "IPTV Information" msgstr "IPTV-tiedot" #: setup.c:507 msgid "IPTV information not available!" msgstr "IPTV-tietoja ei saatavilla!" #: setup.c:560 msgid "bytes" msgstr "tavuina" #: setup.c:561 msgid "kbytes" msgstr "kilotavuina" #: setup.c:562 msgid "bits" msgstr "bitteinä" #: setup.c:563 msgid "kbits" msgstr "kilobitteinä" #: setup.c:581 msgid "TS buffer size [MB]" msgstr "TS-puskurin koko [MB]" #: setup.c:582 msgid "TS buffer prefill ratio [%]" msgstr "TS-puskurin esitäyttöaste [%]" #: setup.c:583 msgid "Show statistics in" msgstr "Näytä tilastotiedot" #: setup.c:584 msgid "Use section filtering" msgstr "Käytä sektioiden suodatusta" #: setup.c:586 msgid "Scan Sid automatically" msgstr "Etsi palvelu-ID automaattisesti" #: setup.c:587 msgid "Disable filters" msgstr "Poista suodattimia käytöstä" #. TRANSLATORS: note the singular! #: setup.c:590 msgid "Disable filter" msgstr "Poista suodatin käytöstä"