vdr-plugin-iptv/po/fi_FI.po

142 lines
2.5 KiB
Plaintext

# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Rolf Ahrenberg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Rolf Ahrenberg\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 02:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 23:22+0300\n"
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: common.c:36
msgid "PAT (0x00)"
msgstr "PAT (0x00)"
#: common.c:37
msgid "NIT (0x40)"
msgstr "NIT (0x40)"
#: common.c:38
msgid "SDT (0x42)"
msgstr "SDT (0x42)"
#: common.c:39
msgid "EIT (0x4E/0x4F)"
msgstr "EIT (0x4E/0x4F)"
#: common.c:40
msgid "EIT (0x5X)"
msgstr "EIT (0x5X)"
#: common.c:41
msgid "EIT (0x6X)"
msgstr "EIT (0x6X)"
#: common.c:42
msgid "TDT (0x70)"
msgstr "TDT (0x70)"
#: iptv.c:17
msgid "Experiment the IPTV"
msgstr "Koe IPTV:n ihmeellinen maailma"
#: setup.c:55
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: setup.c:56
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: setup.c:57
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: setup.c:172
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
#: setup.c:176
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Viive (ms)"
#: setup.c:181
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: setup.c:182
msgid "Port"
msgstr "Portti"
#: setup.c:197
msgid "Rid"
msgstr "Radio-ID"
#: setup.c:269
msgid "Cannot find unique channel settings!"
msgstr "Yksilöllisiä kanava-asetuksia ei löydetä!"
#: setup.c:343
msgid "IPTV Channels"
msgstr "IPTV-kanavat"
#: setup.c:493
msgid "IPTV Information"
msgstr "IPTV-tiedot"
#: setup.c:496
msgid "Buffers"
msgstr "Puskurit"
#: setup.c:496
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: setup.c:496
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: setup.c:496
msgid "Pids"
msgstr "Pidit"
#: setup.c:509
msgid "IPTV information not available!"
msgstr "IPTV-tietoja ei saatavilla!"
#: setup.c:590
msgid "TS buffer size [MB]"
msgstr "TS-puskurin koko [MB]"
#: setup.c:591
msgid "TS buffer prefill ratio [%]"
msgstr "TS-puskurin esitäyttöaste [%]"
#: setup.c:592
msgid "Use bytes in statistics"
msgstr "Käytä tavuja tilastotiedoissa"
#: setup.c:593
msgid "Use section filtering"
msgstr "Käytä sektioiden suodatusta"
#: setup.c:595
msgid "Scan Sid automatically"
msgstr "Etsi palvelu-ID automaattisesti"
#: setup.c:596
msgid "Disable filters"
msgstr "Poista suodattimia käytöstä"
#. TRANSLATORS: note the singular!
#: setup.c:599
msgid "Disable filter"
msgstr "Poista suodatin käytöstä"