mirror of
https://projects.vdr-developer.org/git/vdr-plugin-streamdev.git
synced 2023-10-10 19:16:51 +02:00
119 lines
2.6 KiB
Plaintext
119 lines
2.6 KiB
Plaintext
# VDR streamdev plugin language source file.
|
|
# Copyright (C) 2008 streamdev development team. See http://streamdev.vdr-developer.org
|
|
# This file is distributed under the same license as the VDR streamdev package.
|
|
# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2008
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: streamdev 0.5.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <http://www.vdr-developer.org/mantisbt/>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 11:53+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 02:11+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
|
|
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "VTP Streaming Client"
|
|
msgstr "VTP-suoratoistoasiakas"
|
|
|
|
msgid "Suspend Server"
|
|
msgstr "Pysäytä palvelin"
|
|
|
|
msgid "Server is suspended"
|
|
msgstr "Palvelin on pysäytetty"
|
|
|
|
msgid "Couldn't suspend Server!"
|
|
msgstr "Palvelinta ei onnistuttu pysäyttämään!"
|
|
|
|
msgid "Hide Mainmenu Entry"
|
|
msgstr "Piilota valinta päävalikosta"
|
|
|
|
msgid "Start Client"
|
|
msgstr "Käynnistä VDR-asiakas"
|
|
|
|
msgid "Remote IP"
|
|
msgstr "Etäkoneen IP-osoite"
|
|
|
|
msgid "Remote Port"
|
|
msgstr "Etäkoneen portti"
|
|
|
|
msgid "Filter Streaming"
|
|
msgstr "Suodatetun tiedon suoratoisto"
|
|
|
|
msgid "Synchronize EPG"
|
|
msgstr "Päivitä ohjelmaopas"
|
|
|
|
msgid "Minimum Priority"
|
|
msgstr "Pienin prioriteetti"
|
|
|
|
msgid "Maximum Priority"
|
|
msgstr "Suurin prioriteetti"
|
|
|
|
msgid "VDR Streaming Server"
|
|
msgstr "VDR-suoratoistopalvelin"
|
|
|
|
msgid "Streaming active"
|
|
msgstr "Suoratoistopalvelin aktiivinen"
|
|
|
|
msgid "Suspend Live TV"
|
|
msgstr "Pysäytä suora TV-lähetys"
|
|
|
|
msgid "Common Settings"
|
|
msgstr "Yleiset asetukset"
|
|
|
|
msgid "Maximum Number of Clients"
|
|
msgstr "Suurin sallittu asiakkaiden määrä"
|
|
|
|
msgid "Suspend behaviour"
|
|
msgstr "Pysäytystoiminto"
|
|
|
|
msgid "Client may suspend"
|
|
msgstr "Asiakas saa pysäyttää palvelimen"
|
|
|
|
msgid "VDR-to-VDR Server"
|
|
msgstr "VDR-palvelin"
|
|
|
|
msgid "Start VDR-to-VDR Server"
|
|
msgstr "Käynnistä VDR-palvelin"
|
|
|
|
msgid "VDR-to-VDR Server Port"
|
|
msgstr "VDR-palvelimen portti"
|
|
|
|
msgid "Bind to IP"
|
|
msgstr "Sido osoitteeseen"
|
|
|
|
msgid "HTTP Server"
|
|
msgstr "HTTP-palvelin"
|
|
|
|
msgid "Start HTTP Server"
|
|
msgstr "Käynnistä HTTP-palvelin"
|
|
|
|
msgid "HTTP Server Port"
|
|
msgstr "HTTP-palvelimen portti"
|
|
|
|
msgid "HTTP Streamtype"
|
|
msgstr "HTTP-lähetysmuoto"
|
|
|
|
msgid "Multicast Streaming Server"
|
|
msgstr "Multicast-suoratoistopalvelin"
|
|
|
|
msgid "Start IGMP Server"
|
|
msgstr "Käynnistä IGMP-palvelin"
|
|
|
|
msgid "Multicast Client Port"
|
|
msgstr "Multicast-portti"
|
|
|
|
msgid "Multicast Streamtype"
|
|
msgstr "Multicast-lähetysmuoto"
|
|
|
|
msgid "Offer suspend mode"
|
|
msgstr "tyrkytä"
|
|
|
|
msgid "Always suspended"
|
|
msgstr "aina"
|
|
|
|
msgid "Never suspended"
|
|
msgstr "ei koskaan"
|