mirror of
https://projects.vdr-developer.org/git/vdr-plugin-streamdev.git
synced 2023-10-10 19:16:51 +02:00
119 lines
2.6 KiB
Plaintext
119 lines
2.6 KiB
Plaintext
# VDR streamdev plugin language source file.
|
|
# Copyright (C) 2008 streamdev development team. See http://streamdev.vdr-developer.org
|
|
# This file is distributed under the same license as the VDR streamdev package.
|
|
# Frank Schmirler <vdrdev@schmirler.de>, 2008
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: streamdev 0.5.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <http://www.vdr-developer.org/mantisbt/>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 11:53+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 21:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lietuvių\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "VTP Streaming Client"
|
|
msgstr "VTP transliavimo standartas"
|
|
|
|
msgid "Suspend Server"
|
|
msgstr "Sustabdyti serverį"
|
|
|
|
msgid "Server is suspended"
|
|
msgstr "Serveris sustabdytas"
|
|
|
|
msgid "Couldn't suspend Server!"
|
|
msgstr "Negali sustabdyti serverio!"
|
|
|
|
msgid "Hide Mainmenu Entry"
|
|
msgstr "Paslėpti pagrindinio meniu įrašą"
|
|
|
|
msgid "Start Client"
|
|
msgstr "Paleisti klientą"
|
|
|
|
msgid "Remote IP"
|
|
msgstr "Nuotolinis IP adresas"
|
|
|
|
msgid "Remote Port"
|
|
msgstr "Nuotolinis portas"
|
|
|
|
msgid "Filter Streaming"
|
|
msgstr "Filtruoti transliavimą"
|
|
|
|
msgid "Synchronize EPG"
|
|
msgstr "Sinchronizuoti EPG"
|
|
|
|
msgid "Minimum Priority"
|
|
msgstr "Minimalus prioritetas"
|
|
|
|
msgid "Maximum Priority"
|
|
msgstr "Maksimalus prioritetas"
|
|
|
|
msgid "VDR Streaming Server"
|
|
msgstr "VDR transliavimo serveris"
|
|
|
|
msgid "Streaming active"
|
|
msgstr "Transliavimas vyksta"
|
|
|
|
msgid "Suspend Live TV"
|
|
msgstr "Pristabdyti Live TV"
|
|
|
|
msgid "Common Settings"
|
|
msgstr "Bendri nustatymai"
|
|
|
|
msgid "Maximum Number of Clients"
|
|
msgstr "Maksimalus klientų skaičius"
|
|
|
|
msgid "Suspend behaviour"
|
|
msgstr "Pristabdyti veikimą"
|
|
|
|
msgid "Client may suspend"
|
|
msgstr "Klientas gali pristabdyti"
|
|
|
|
msgid "VDR-to-VDR Server"
|
|
msgstr "VDR-su-VDR Serveris"
|
|
|
|
msgid "Start VDR-to-VDR Server"
|
|
msgstr "Paleisti VDR-su-VDR serverį"
|
|
|
|
msgid "VDR-to-VDR Server Port"
|
|
msgstr "VDR-su-VDR Serverio portas"
|
|
|
|
msgid "Bind to IP"
|
|
msgstr "Pririšti IP"
|
|
|
|
msgid "HTTP Server"
|
|
msgstr "HTTP Serveris"
|
|
|
|
msgid "Start HTTP Server"
|
|
msgstr "Paleisti HTTP serverį"
|
|
|
|
msgid "HTTP Server Port"
|
|
msgstr "HTTP serverio portas"
|
|
|
|
msgid "HTTP Streamtype"
|
|
msgstr "HTTP transliavimo tipas"
|
|
|
|
msgid "Multicast Streaming Server"
|
|
msgstr "Multicast transliavimo serveris"
|
|
|
|
msgid "Start IGMP Server"
|
|
msgstr "Paleisti IGMP serverį"
|
|
|
|
msgid "Multicast Client Port"
|
|
msgstr "Multicast kliento portas"
|
|
|
|
msgid "Multicast Streamtype"
|
|
msgstr "Multicast transliavimo tipas"
|
|
|
|
msgid "Offer suspend mode"
|
|
msgstr "Klausti dėl sustabdymo"
|
|
|
|
msgid "Always suspended"
|
|
msgstr "Visada stabdyti"
|
|
|
|
msgid "Never suspended"
|
|
msgstr "Niekada nestabdyti"
|