Version 0.0.6

This commit is contained in:
louis
2013-07-09 00:17:42 +02:00
parent 6da4b610d9
commit 2a7a011055
61 changed files with 5564 additions and 201 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 09:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-07 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Horst\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Wiederholungen dieser Sendung"
msgid "No EPG Information available"
msgstr "Keine EPG Daten verfügbar"
msgid "Set Timer"
msgstr "Aufnehmen"
msgid "Search & Rec"
msgstr "Search & Rec"
msgid "Channels back"
msgstr "Kanäle zurück"
@@ -36,6 +36,336 @@ msgstr "Umschalten"
msgid "Detailed EPG"
msgstr "Detailiertes EPG"
msgid "Transp."
msgstr "Transp."
msgid "Timer Conflict"
msgstr "Timer Konflikt"
msgid "all Channels"
msgstr "alle Kanäle"
msgid "unknown channel"
msgstr "unbekannter Kanal"
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgid "min"
msgstr "min"
msgid "recorded at"
msgstr "aufgenommen am"
msgid "from"
msgstr "von"
msgid "Instant Record"
msgstr "Sofortaufnahme"
msgid "Delete Timer"
msgstr "Timer löschen"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Timer bearbeiten"
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Serientimer anlegen"
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Suchtimer anlegen"
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Umschalttimer anlegen"
msgid "Delete Switch Timer"
msgstr "Umschalttimer löschen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgid "Search in Recordings"
msgstr "In Aufnahmen suchen"
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Auf Timerkoflikte prüfen"
msgid "Timer created"
msgstr "Timer angelegt"
msgid "Timer NOT created"
msgstr "Timer NICHT angelegt"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Timer deleted"
msgstr "Timer gelöscht"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
msgid "still recording - really delete?"
msgstr "Aufzeichnung läuft - wirklich löschen?"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "One"
msgstr "Ein"
msgid "detected"
msgstr "gefunden"
msgid "Timer Conflicts"
msgstr "Timerkonflikte"
msgid "Show conflict"
msgstr "Konflikt zeigen"
msgid "timers involved"
msgstr "Timer beteiligt"
msgid "Ignore Conflicts"
msgstr "Konflikte ignorieren"
msgid "Ignore Conflict"
msgstr "Konflikt ignorieren"
msgid "No Timer Conflicts found"
msgstr "Keine Timerkonflikte gefunden"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Timer Active"
msgstr "Timer aktiv"
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
msgid "Lifetime"
msgstr "Lebensdauer"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgid "Timer start time"
msgstr "Timer Start Zeit"
msgid "Timer stop time"
msgstr "Timer Stop Zeit"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Create Series Timer based on"
msgstr "Serientimer anlegen basierend auf"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Series Timer start time"
msgstr "Serientimer Start Zeit"
msgid "Series Timer stop time"
msgstr "Serientimer Stop Zeit"
msgid "Days to record"
msgstr "Tage"
msgid "Day to start"
msgstr "Beginnen am"
msgid "Create Timer"
msgstr "Timer anlegen"
msgid "Series Timer created"
msgstr "Serientimer angelegt"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Configure Search Timer based on"
msgstr "Suchtimer konfigurieren basierend auf"
msgid "Search Expression:"
msgstr "Suchausdruck:"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
msgid "Configure Search Timer for Search String"
msgstr "Suchtimer konfigurieren für Suchbegriff"
msgid "Manually configure Options"
msgstr "Optionen manuell konfigurieren"
msgid "Use Template"
msgstr "Template benutzen"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Suchtimer anlegen"
msgid "Search Term"
msgstr "Suchbegriff"
msgid "Using Template"
msgstr "Template"
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
msgid "Use other Template"
msgstr "Anderes Template benutzen"
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
msgstr "Suchtimer Optionen konfigurieren für Suchbegriff"
msgid "whole term must appear"
msgstr "vollständiger Ausdruck"
msgid "all terms must exist"
msgstr "alle Worte"
msgid "one term must exist"
msgstr "ein Wort"
msgid "exact match"
msgstr "exakt"
msgid "regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
msgid "Search Mode"
msgstr "Suchmodus"
msgid "Use Title"
msgstr "Titel benutzen"
msgid "Use Subtitle"
msgstr "Untertitel benutzen"
msgid "Use Description"
msgstr "Beschreibung benutzen"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Kanäle einschränken"
msgid "Start Channel"
msgstr "Startkanal"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Stopkanal"
msgid "Use Time"
msgstr "Zeit benutzen"
msgid "Start after"
msgstr "Beginn nach"
msgid "Start before"
msgstr "Beginn vor"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "Treffer für Suchtimer"
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "Treffer für Suchtimer"
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Suchtimer erfolgreich angelegt"
msgid "Search Timer update initialised"
msgstr "Suchtimer update initialisiert"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Suchtimer NICHT erfolgreich angelegt"
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Optionen für Umschalttimer konfigurieren"
msgid "Minutes before switching"
msgstr "Minuten vor umschalten"
msgid "switch"
msgstr "umschalten"
msgid "announce only"
msgstr "nur ankündigen"
msgid "ask for switch"
msgstr "vor umschalten fragen"
msgid "Switch Mode"
msgstr "Umschaltmodus"
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
msgid "Switch Timer sucessfully created"
msgstr "Umschalttimer erfolgreich angelegt"
msgid "Switch Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Umschalttimer NICHT erfolgreich angelegt"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Umschalttimer gelöscht"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Suchoptionen anzeigen"
msgid "Perform Search"
msgstr "Suche ausführen"
msgid "Channel to Search"
msgstr "Suche auf Kanal"
msgid "Search in title"
msgstr "In Titel suchen"
msgid "Search in Subtitle"
msgstr "In Untertitel suchen"
msgid "Search in Description"
msgstr "In Beschreibung suchen"
msgid "search results for"
msgstr "Suchergebnisse für"
msgid "search result for"
msgstr "Suchergebnis für"
msgid "Adapt Search"
msgstr "Suche anpassen"
msgid "Found"
msgstr " "
msgid "recording"
msgstr "Aufnahme gefunden"
msgid "recordings"
msgstr "Aufnahmen gefunden"
msgid "for"
msgstr "für"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Keine Aufnahmen gefunden für"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
@@ -234,8 +564,8 @@ msgstr "Zeitleiste Datum Schriftgröße"
msgid "Timeline Time Font Size"
msgstr "Zeitleiste Zeit Schriftgröße"
msgid "Timer not set! There is already a timer for this item."
msgstr "Timer wurde nicht gesetzt! Es existiert bereits ein Timer für diese Sendung"
msgid "Search & Recording Menu Font Size"
msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu Schriftgröße"
msgid "Timer set"
msgstr "Timer gesetzt"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu kleine Schriftgröße"