mirror of
https://projects.vdr-developer.org/git/vdr-plugin-tvguide.git
synced 2023-10-05 13:01:48 +00:00
Added possibility to manage EPG Search Timers in red button recording menu
This commit is contained in:
174
po/ca_ES.po
174
po/ca_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: My friend <Sampep> Thanks David <Gabychan> <gbonich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -81,6 +81,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Timers active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "active timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recordings done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Instant Record"
|
||||
msgstr "Enregistra a l'instant"
|
||||
|
||||
@@ -90,12 +99,18 @@ msgstr "Esborra temporitzador"
|
||||
msgid "Edit Timer"
|
||||
msgstr "Edita temporitzador"
|
||||
|
||||
msgid "Create Series Timer"
|
||||
msgstr "Programa enregistrament de Sèries"
|
||||
msgid "Timer Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Search Timer"
|
||||
msgstr "Cerca temporitzadors"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Search Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Series Timer"
|
||||
msgstr "Programa enregistrament de Sèries"
|
||||
|
||||
msgid "Create Switch Timer"
|
||||
msgstr "Canvia temporitzadors"
|
||||
|
||||
@@ -105,9 +120,6 @@ msgstr "Esborra canvis de temporitzadors"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
msgid "Timer Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check for Timer Conflicts"
|
||||
msgstr "Comprova conflictes de temporitzadors"
|
||||
|
||||
@@ -261,38 +273,23 @@ msgstr "Opcions de configuració manual"
|
||||
msgid "Use Template"
|
||||
msgstr "Utilitza plantilla"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Search Timer"
|
||||
msgstr "Creant cerca de temporitzador"
|
||||
msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgstr "Cercant terme"
|
||||
msgid "No Search Timers Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Using Template"
|
||||
msgstr "Utilitzant plantilla"
|
||||
msgid "Configure Search Timer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Mostra resultats de la cerca"
|
||||
msgid "Save Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use other Template"
|
||||
msgstr "Utilitza una altra plantilla"
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
|
||||
msgstr "Configura opcions de cerca de temporitzadors amb text"
|
||||
|
||||
msgid "whole term must appear"
|
||||
msgstr "expressió completa"
|
||||
|
||||
msgid "all terms must exist"
|
||||
msgstr "totes les paraules"
|
||||
|
||||
msgid "one term must exist"
|
||||
msgstr "alguna paraula"
|
||||
|
||||
msgid "exact match"
|
||||
msgstr "coincidència exacta"
|
||||
|
||||
msgid "regular expression"
|
||||
msgstr "expressió regular"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Mode"
|
||||
msgstr "Mode de cerca"
|
||||
@@ -309,29 +306,68 @@ msgstr "Utilitza descripció"
|
||||
msgid "Limit Channels"
|
||||
msgstr "Canals restringits"
|
||||
|
||||
msgid "Use Time"
|
||||
msgstr "Utilitza temps"
|
||||
|
||||
msgid "Display advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit Days of the Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time margin for start in minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time margin for stop in minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use VPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid Repeats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Mostra resultats de la cerca"
|
||||
|
||||
msgid "Start Channel"
|
||||
msgstr "Inicia canal"
|
||||
|
||||
msgid "Stop Channel"
|
||||
msgstr "Atura canal"
|
||||
|
||||
msgid "Use Time"
|
||||
msgstr "Utilitza temps"
|
||||
|
||||
msgid "Start after"
|
||||
msgstr "Comença després"
|
||||
|
||||
msgid "Start before"
|
||||
msgstr "Comença abans"
|
||||
|
||||
msgid "search results for Search Timer"
|
||||
msgstr "cerca resultats per temporitzador"
|
||||
msgid "Select Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "search result for Search Timer"
|
||||
msgstr "cerca resultat per temporitzador"
|
||||
msgid "Number of allowed repeats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing found for Search String"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la cadena de text"
|
||||
msgid "Compare Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really delete Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete only Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Search Timer and created Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Timer sucessfully created."
|
||||
msgstr "S'ha creat cerca de temporitzador"
|
||||
@@ -342,6 +378,27 @@ msgstr "Actualització de temporitzador iniciada"
|
||||
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
|
||||
msgstr "No s'ha creat cerca de temporitzador"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Search Timer"
|
||||
msgstr "Creant cerca de temporitzador"
|
||||
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgstr "Cercant terme"
|
||||
|
||||
msgid "Using Template"
|
||||
msgstr "Utilitzant plantilla"
|
||||
|
||||
msgid "Use other Template"
|
||||
msgstr "Utilitza una altra plantilla"
|
||||
|
||||
msgid "search results for Search Timer"
|
||||
msgstr "cerca resultats per temporitzador"
|
||||
|
||||
msgid "search result for Search Timer"
|
||||
msgstr "cerca resultat per temporitzador"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing found for Search String"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la cadena de text"
|
||||
|
||||
msgid "Configure Options for Switchtimer"
|
||||
msgstr "Opcions de configuració de canvi de temporitzador"
|
||||
|
||||
@@ -372,12 +429,6 @@ msgstr "No s'ha creat el canvi de temporitzador"
|
||||
msgid "Switch Timer deleted"
|
||||
msgstr "Canvi de temporitzador esborrat"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Options"
|
||||
msgstr "Mostra opcions de cerca"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Search"
|
||||
msgstr "Realitza la cerca"
|
||||
|
||||
msgid "Channel to Search"
|
||||
msgstr "Canal a cercar"
|
||||
|
||||
@@ -390,6 +441,12 @@ msgstr "Cerca al subtítol"
|
||||
msgid "Search in Description"
|
||||
msgstr "Cerca a la descripció"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Options"
|
||||
msgstr "Mostra opcions de cerca"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Search"
|
||||
msgstr "Realitza la cerca"
|
||||
|
||||
msgid "search results for"
|
||||
msgstr "resultats de cerca per"
|
||||
|
||||
@@ -414,6 +471,21 @@ msgstr "per"
|
||||
msgid "No recordings found for"
|
||||
msgstr "No s'han trobat gravacions per"
|
||||
|
||||
msgid "whole term must appear"
|
||||
msgstr "expressió completa"
|
||||
|
||||
msgid "all terms must exist"
|
||||
msgstr "totes les paraules"
|
||||
|
||||
msgid "one term must exist"
|
||||
msgstr "alguna paraula"
|
||||
|
||||
msgid "exact match"
|
||||
msgstr "coincidència exacta"
|
||||
|
||||
msgid "regular expression"
|
||||
msgstr "expressió regular"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
@@ -651,6 +723,9 @@ msgstr "Mida de la Font - Menú Cerca & Enregistra"
|
||||
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
|
||||
msgstr "Mida de la Font petita - Menú Cerca & Enregistra"
|
||||
|
||||
msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Log Messages for image loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -680,3 +755,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recording Menus Icon Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
|
||||
#~ msgstr "Configura opcions de cerca de temporitzadors amb text"
|
||||
|
||||
175
po/de_DE.po
175
po/de_DE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Horst\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "Aufn"
|
||||
msgid "No Timers active"
|
||||
msgstr "Keine Timer aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr "inaktiv"
|
||||
|
||||
msgid "active timers"
|
||||
msgstr "aktive Timer"
|
||||
|
||||
msgid "recordings done"
|
||||
msgstr "erledigte Aufnahmen"
|
||||
|
||||
msgid "Instant Record"
|
||||
msgstr "Aufnahme"
|
||||
|
||||
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Timer löschen"
|
||||
msgid "Edit Timer"
|
||||
msgstr "Timer bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Create Series Timer"
|
||||
msgstr "Serientimer anlegen"
|
||||
msgid "Timer Timeline"
|
||||
msgstr "Timer anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Create Search Timer"
|
||||
msgstr "Suchtimer anlegen"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Search Timers"
|
||||
msgstr "Suchtimer bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Create Series Timer"
|
||||
msgstr "Serientimer anlegen"
|
||||
|
||||
msgid "Create Switch Timer"
|
||||
msgstr "Umschalttimer anlegen"
|
||||
|
||||
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Umschalttimer löschen"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
msgid "Timer Timeline"
|
||||
msgstr "Timer Zeitleiste"
|
||||
|
||||
msgid "Check for Timer Conflicts"
|
||||
msgstr "Auf Timerkonflikte prüfen"
|
||||
|
||||
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Optionen manuell konfigurieren"
|
||||
msgid "Use Template"
|
||||
msgstr "Template benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Search Timer"
|
||||
msgstr "Suchtimer anlegen"
|
||||
msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
|
||||
msgstr "EPGSearch Suchtimer bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgid "No Search Timers Configured"
|
||||
msgstr "Keine Suchtimer angelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Configure Search Timer Options"
|
||||
msgstr "Suchtimer konfigurieren"
|
||||
|
||||
msgid "Save Search Timer"
|
||||
msgstr "Suchtimer speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
|
||||
msgid "Using Template"
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
msgid "Display Results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Use other Template"
|
||||
msgstr "Anderes Template benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
|
||||
msgstr "Suchtimer Optionen konfigurieren für Suchbegriff"
|
||||
|
||||
msgid "whole term must appear"
|
||||
msgstr "vollständiger Ausdruck"
|
||||
|
||||
msgid "all terms must exist"
|
||||
msgstr "alle Worte"
|
||||
|
||||
msgid "one term must exist"
|
||||
msgstr "ein Wort"
|
||||
|
||||
msgid "exact match"
|
||||
msgstr "exakt"
|
||||
|
||||
msgid "regular expression"
|
||||
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "Search Mode"
|
||||
msgstr "Suchmodus"
|
||||
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Beschreibung benutzen"
|
||||
msgid "Limit Channels"
|
||||
msgstr "Kanäle einschränken"
|
||||
|
||||
msgid "Use Time"
|
||||
msgstr "Zeit benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "Display advanced Options"
|
||||
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Days of the Week"
|
||||
msgstr "Wochentage beschränken"
|
||||
|
||||
msgid "Time margin for start in minutes"
|
||||
msgstr "Zeit vor Start in Minuten"
|
||||
|
||||
msgid "Time margin for stop in minutes"
|
||||
msgstr "Zeit nach Ende in Minuten"
|
||||
|
||||
msgid "Use VPS"
|
||||
msgstr "VPS benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid Repeats"
|
||||
msgstr "Wiederholungen vermeiden"
|
||||
|
||||
msgid "Hide advanced Options"
|
||||
msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden"
|
||||
|
||||
msgid "Display Results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Start Channel"
|
||||
msgstr "Startkanal"
|
||||
|
||||
msgid "Stop Channel"
|
||||
msgstr "Stopkanal"
|
||||
|
||||
msgid "Use Time"
|
||||
msgstr "Zeit benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "Start after"
|
||||
msgstr "Beginn nach"
|
||||
|
||||
msgid "Start before"
|
||||
msgstr "Beginn vor"
|
||||
|
||||
msgid "search results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Treffer für Suchtimer"
|
||||
msgid "Select Days"
|
||||
msgstr "Tage bestimmen"
|
||||
|
||||
msgid "search result for Search Timer"
|
||||
msgstr "Treffer für Suchtimer"
|
||||
msgid "Number of allowed repeats"
|
||||
msgstr "Anzahl erlaubter Wiederholungen"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing found for Search String"
|
||||
msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
|
||||
msgid "Compare Title"
|
||||
msgstr "Titel vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare Subtitle"
|
||||
msgstr "Untertitel vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung vergleichen"
|
||||
|
||||
msgid "Really delete Search Timer"
|
||||
msgstr "Suchtimer wirklich löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete only Search Timer"
|
||||
msgstr "Nur Suchtimer löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Search Timer and created Timers"
|
||||
msgstr "Suchtimer und erzeugte Timer löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Search Timer sucessfully created."
|
||||
msgstr "Suchtimer erfolgreich angelegt"
|
||||
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Suchtimer update initialisiert"
|
||||
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
|
||||
msgstr "Suchtimer NICHT erfolgreich angelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Search Timer"
|
||||
msgstr "Suchtimer anlegen"
|
||||
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
|
||||
msgid "Using Template"
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
msgid "Use other Template"
|
||||
msgstr "Anderes Template benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "search results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Treffer für Suchtimer"
|
||||
|
||||
msgid "search result for Search Timer"
|
||||
msgstr "Treffer für Suchtimer"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing found for Search String"
|
||||
msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
|
||||
|
||||
msgid "Configure Options for Switchtimer"
|
||||
msgstr "Optionen für Umschalttimer konfigurieren"
|
||||
|
||||
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Umschalttimer NICHT erfolgreich angelegt"
|
||||
msgid "Switch Timer deleted"
|
||||
msgstr "Umschalttimer gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Options"
|
||||
msgstr "Suchoptionen anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Search"
|
||||
msgstr "Suche ausführen"
|
||||
|
||||
msgid "Channel to Search"
|
||||
msgstr "Suche auf Kanal"
|
||||
|
||||
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "In Untertitel suchen"
|
||||
msgid "Search in Description"
|
||||
msgstr "In Beschreibung suchen"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Options"
|
||||
msgstr "Suchoptionen anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Search"
|
||||
msgstr "Suche ausführen"
|
||||
|
||||
msgid "search results for"
|
||||
msgstr "Suchergebnisse für"
|
||||
|
||||
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "für"
|
||||
msgid "No recordings found for"
|
||||
msgstr "Keine Aufnahmen gefunden für"
|
||||
|
||||
msgid "whole term must appear"
|
||||
msgstr "vollständiger Ausdruck"
|
||||
|
||||
msgid "all terms must exist"
|
||||
msgstr "alle Worte"
|
||||
|
||||
msgid "one term must exist"
|
||||
msgstr "ein Wort"
|
||||
|
||||
msgid "exact match"
|
||||
msgstr "exakt"
|
||||
|
||||
msgid "regular expression"
|
||||
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu Schriftgröße"
|
||||
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
|
||||
msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu kleine Schriftgröße"
|
||||
|
||||
msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
|
||||
msgstr "Suchen & Aufnehmen Hauptmenü Schriftgröße"
|
||||
|
||||
msgid "Create Log Messages for image loading"
|
||||
msgstr "Log Nachrichten für das Laden der Bilder erzeugen"
|
||||
|
||||
|
||||
174
po/ru_RU.po
174
po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 17:49+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: AmiD, ilya\n"
|
||||
"Language-Team: Russia-Cherepovets(wm.amid@gmail.com)\n"
|
||||
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Timers active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "active timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recordings done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Instant Record"
|
||||
msgstr "Записать"
|
||||
|
||||
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Удалить таймер"
|
||||
msgid "Edit Timer"
|
||||
msgstr "Редактировать таймер"
|
||||
|
||||
msgid "Create Series Timer"
|
||||
msgstr "Создать циклический таймер"
|
||||
msgid "Timer Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Search Timer"
|
||||
msgstr "Создать поисковый таймер"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Search Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Series Timer"
|
||||
msgstr "Создать циклический таймер"
|
||||
|
||||
msgid "Create Switch Timer"
|
||||
msgstr "Создать таймер переключения"
|
||||
|
||||
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Удалить таймер переключения"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
msgid "Timer Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check for Timer Conflicts"
|
||||
msgstr "Поиск таймер-конфликтов"
|
||||
|
||||
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Ручная настройка параметров"
|
||||
msgid "Use Template"
|
||||
msgstr "Использовать шаблоны"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Search Timer"
|
||||
msgstr "Создается поисковый таймер"
|
||||
msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgstr "Ключевое слово"
|
||||
msgid "No Search Timers Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Using Template"
|
||||
msgstr "Использовать шаблон"
|
||||
msgid "Configure Search Timer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
msgid "Save Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use other Template"
|
||||
msgstr "Использовать другие шаблоны"
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
|
||||
msgstr "Настроить параметры таймера"
|
||||
|
||||
msgid "whole term must appear"
|
||||
msgstr "фраза"
|
||||
|
||||
msgid "all terms must exist"
|
||||
msgstr "все слова"
|
||||
|
||||
msgid "one term must exist"
|
||||
msgstr "хотя бы одно слово"
|
||||
|
||||
msgid "exact match"
|
||||
msgstr "точное совпадение"
|
||||
|
||||
msgid "regular expression"
|
||||
msgstr "регулярные выражения"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Mode"
|
||||
msgstr "Режим поиска"
|
||||
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Искать в описаниях"
|
||||
msgid "Limit Channels"
|
||||
msgstr "Ограничить список каналов"
|
||||
|
||||
msgid "Use Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
msgid "Display advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit Days of the Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time margin for start in minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time margin for stop in minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use VPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid Repeats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
|
||||
msgid "Start Channel"
|
||||
msgstr "С канала"
|
||||
|
||||
msgid "Stop Channel"
|
||||
msgstr "По канал"
|
||||
|
||||
msgid "Use Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
msgid "Start after"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
msgid "Start before"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
msgid "search results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Совпадений найдено"
|
||||
msgid "Select Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "search result for Search Timer"
|
||||
msgstr "Совпадение найдено"
|
||||
msgid "Number of allowed repeats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing found for Search String"
|
||||
msgstr "Совпадений НЕ найдено"
|
||||
msgid "Compare Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really delete Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete only Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Search Timer and created Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Timer sucessfully created."
|
||||
msgstr "Поисковый таймер создан"
|
||||
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Поисковый таймер обновляется"
|
||||
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
|
||||
msgstr "Поисковый таймер НЕ создан"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Search Timer"
|
||||
msgstr "Создается поисковый таймер"
|
||||
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgstr "Ключевое слово"
|
||||
|
||||
msgid "Using Template"
|
||||
msgstr "Использовать шаблон"
|
||||
|
||||
msgid "Use other Template"
|
||||
msgstr "Использовать другие шаблоны"
|
||||
|
||||
msgid "search results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Совпадений найдено"
|
||||
|
||||
msgid "search result for Search Timer"
|
||||
msgstr "Совпадение найдено"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing found for Search String"
|
||||
msgstr "Совпадений НЕ найдено"
|
||||
|
||||
msgid "Configure Options for Switchtimer"
|
||||
msgstr "Настройка таймера переключения"
|
||||
|
||||
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Таймер переключения НЕ был создан!"
|
||||
msgid "Switch Timer deleted"
|
||||
msgstr "Таймер переключения удален"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Options"
|
||||
msgstr "Показать параметры поиска"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
msgid "Channel to Search"
|
||||
msgstr "Канал для поиска"
|
||||
|
||||
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "Искать в эпизодах"
|
||||
msgid "Search in Description"
|
||||
msgstr "Искать в описаниях"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Options"
|
||||
msgstr "Показать параметры поиска"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
msgid "search results for"
|
||||
msgstr "Найдено по запросу"
|
||||
|
||||
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "для"
|
||||
msgid "No recordings found for"
|
||||
msgstr "Не найдено записей:"
|
||||
|
||||
msgid "whole term must appear"
|
||||
msgstr "фраза"
|
||||
|
||||
msgid "all terms must exist"
|
||||
msgstr "все слова"
|
||||
|
||||
msgid "one term must exist"
|
||||
msgstr "хотя бы одно слово"
|
||||
|
||||
msgid "exact match"
|
||||
msgstr "точное совпадение"
|
||||
|
||||
msgid "regular expression"
|
||||
msgstr "регулярные выражения"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Основные настройки"
|
||||
|
||||
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Размер шрифта меню Поиск & Запись"
|
||||
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
|
||||
msgstr "Размер маленького шрифта меню Поиск & Запись"
|
||||
|
||||
msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Log Messages for image loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -677,3 +752,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recording Menus Icon Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
|
||||
#~ msgstr "Настроить параметры таймера"
|
||||
|
||||
174
po/sk_SK.po
174
po/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 00:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No Timers active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "active timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recordings done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Instant Record"
|
||||
msgstr "Okam<61>ite nahra<72>"
|
||||
|
||||
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Vymaza
|
||||
msgid "Edit Timer"
|
||||
msgstr "Upravi<76> pl<70>n nahr<68>vania"
|
||||
|
||||
msgid "Create Series Timer"
|
||||
msgstr "Vytvori<EFBFBD> s<>riov<6F> pl<70>n nahr<68>vania"
|
||||
msgid "Timer Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Search Timer"
|
||||
msgstr "Vytvori<72> vyh<79>ad<61>va<76> pl<70>nov nahr<68>vania"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Search Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Series Timer"
|
||||
msgstr "Vytvori<72> s<>riov<6F> pl<70>n nahr<68>vania"
|
||||
|
||||
msgid "Create Switch Timer"
|
||||
msgstr "Vytvori<72> prep<65>nac<61> pl<70>n"
|
||||
|
||||
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Vymaza
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "H<>ada<64>"
|
||||
|
||||
msgid "Timer Timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check for Timer Conflicts"
|
||||
msgstr "Skontrolova<76> konflikty pl<70>nu"
|
||||
|
||||
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Ru
|
||||
msgid "Use Template"
|
||||
msgstr "pou<6F>itie <20>abl<62>ny"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Search Timer"
|
||||
msgstr "Vytvorenie vyh<79>ad<61>vacieho pl<70>nu"
|
||||
msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgstr "k<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ov<EFBFBD> slovo"
|
||||
msgid "No Search Timers Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Using Template"
|
||||
msgstr "<EFBFBD>abl<EFBFBD>na"
|
||||
msgid "Configure Search Timer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Pozrie<EFBFBD> v<>sledky pre vyh<79>ad<61>vanie pl<70>nov"
|
||||
msgid "Save Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use other Template"
|
||||
msgstr "Pou<EFBFBD>i<EFBFBD> in<69> <20>abl<62>nu"
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
|
||||
msgstr "Konfigurova<EFBFBD> mo<6D>nosti pl<70>nov pre vyh<79>ad<61>vanie k<><6B><EFBFBD>ov<6F>ch slov"
|
||||
|
||||
msgid "whole term must appear"
|
||||
msgstr "kompletn<74> v<>raz"
|
||||
|
||||
msgid "all terms must exist"
|
||||
msgstr "v<>etky slov<6F>"
|
||||
|
||||
msgid "one term must exist"
|
||||
msgstr "jeden pojem mus<75> existova<76>"
|
||||
|
||||
msgid "exact match"
|
||||
msgstr "presn<73> zhoda"
|
||||
|
||||
msgid "regular expression"
|
||||
msgstr "regul<75>rny v<>raz"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Mode"
|
||||
msgstr "Re<52>im vyh<79>ad<61>vania"
|
||||
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Pou
|
||||
msgid "Limit Channels"
|
||||
msgstr "Obmedzi<7A> kan<61>ly"
|
||||
|
||||
msgid "Use Time"
|
||||
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> <20>as"
|
||||
|
||||
msgid "Display advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limit Days of the Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time margin for start in minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time margin for stop in minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use VPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid Repeats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Display Results for Search Timer"
|
||||
msgstr "Pozrie<69> v<>sledky pre vyh<79>ad<61>vanie pl<70>nov"
|
||||
|
||||
msgid "Start Channel"
|
||||
msgstr "Od kan<61>lu"
|
||||
|
||||
msgid "Stop Channel"
|
||||
msgstr "Po kan<61>l"
|
||||
|
||||
msgid "Use Time"
|
||||
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> <20>as"
|
||||
|
||||
msgid "Start after"
|
||||
msgstr "Za<5A>iatok po"
|
||||
|
||||
msgid "Start before"
|
||||
msgstr "Za<5A>iatok pred"
|
||||
|
||||
msgid "search results for Search Timer"
|
||||
msgstr "n<EFBFBD>jden<EFBFBD> v<>sledky vyh<79>ad<61>vania pl<70>nu"
|
||||
msgid "Select Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "search result for Search Timer"
|
||||
msgstr "n<EFBFBD>jden<EFBFBD> v<>sledok vyh<79>ad<61>vania pl<70>nu"
|
||||
msgid "Number of allowed repeats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing found for Search String"
|
||||
msgstr "H<EFBFBD>adan<EFBFBD> v<>raz sa nena<6E>iel"
|
||||
msgid "Compare Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really delete Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete only Search Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Search Timer and created Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search Timer sucessfully created."
|
||||
msgstr "Vyh<79>ad<61>va<76> pl<70>nu vytvoren<65>."
|
||||
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Vyhlad
|
||||
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
|
||||
msgstr "Vyh<79>ad<61>va<76> pl<70>nu nie je kompletne vytvoren<65>"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Search Timer"
|
||||
msgstr "Vytvorenie vyh<79>ad<61>vacieho pl<70>nu"
|
||||
|
||||
msgid "Search Term"
|
||||
msgstr "k<><6B><EFBFBD>ov<6F> slovo"
|
||||
|
||||
msgid "Using Template"
|
||||
msgstr "<22>abl<62>na"
|
||||
|
||||
msgid "Use other Template"
|
||||
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> in<69> <20>abl<62>nu"
|
||||
|
||||
msgid "search results for Search Timer"
|
||||
msgstr "n<>jden<65> v<>sledky vyh<79>ad<61>vania pl<70>nu"
|
||||
|
||||
msgid "search result for Search Timer"
|
||||
msgstr "n<>jden<65> v<>sledok vyh<79>ad<61>vania pl<70>nu"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing found for Search String"
|
||||
msgstr "H<>adan<61> v<>raz sa nena<6E>iel"
|
||||
|
||||
msgid "Configure Options for Switchtimer"
|
||||
msgstr "Konfigurova<76> mo<6D>nosti pre prep<65>nac<61> pl<70>n"
|
||||
|
||||
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Pl
|
||||
msgid "Switch Timer deleted"
|
||||
msgstr "Pl<50>n prepnutia vymazan<61>"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Options"
|
||||
msgstr "Zobrazi<7A> mo<6D>nosti vyh<79>ad<61>vania"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Search"
|
||||
msgstr "Vykona<6E> vyh<79>ad<61>vanie"
|
||||
|
||||
msgid "Channel to Search"
|
||||
msgstr "H<>ada<64> na kan<61>le"
|
||||
|
||||
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "H
|
||||
msgid "Search in Description"
|
||||
msgstr "H<>ada<64> v popise"
|
||||
|
||||
msgid "Show Search Options"
|
||||
msgstr "Zobrazi<7A> mo<6D>nosti vyh<79>ad<61>vania"
|
||||
|
||||
msgid "Perform Search"
|
||||
msgstr "Vykona<6E> vyh<79>ad<61>vanie"
|
||||
|
||||
msgid "search results for"
|
||||
msgstr "vyh<79>adan<61> v<>sledky pre"
|
||||
|
||||
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "pre"
|
||||
msgid "No recordings found for"
|
||||
msgstr "Nena<6E>li sa nahr<68>vky s n<>zvom "
|
||||
|
||||
msgid "whole term must appear"
|
||||
msgstr "kompletn<74> v<>raz"
|
||||
|
||||
msgid "all terms must exist"
|
||||
msgstr "v<>etky slov<6F>"
|
||||
|
||||
msgid "one term must exist"
|
||||
msgstr "jeden pojem mus<75> existova<76>"
|
||||
|
||||
msgid "exact match"
|
||||
msgstr "presn<73> zhoda"
|
||||
|
||||
msgid "regular expression"
|
||||
msgstr "regul<75>rny v<>raz"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "V<>eobecn<63> nastavenia"
|
||||
|
||||
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "H
|
||||
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
|
||||
msgstr "H<>ada<64> & Nahra<72> menu mal<61> p<>smo"
|
||||
|
||||
msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create Log Messages for image loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -677,3 +752,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recording Menus Icon Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurova<76> mo<6D>nosti pl<70>nov pre vyh<79>ad<61>vanie k<><6B><EFBFBD>ov<6F>ch slov"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user