Added possibility to manage EPG Search Timers in red button recording menu

This commit is contained in:
louis
2014-01-10 12:44:01 +01:00
parent da40191cfc
commit 84629bde6c
30 changed files with 3165 additions and 1275 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:49+0200\n"
"Last-Translator: My friend <Sampep> Thanks David <Gabychan> <gbonich@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -81,6 +81,15 @@ msgstr ""
msgid "No Timers active"
msgstr ""
msgid "inactive"
msgstr ""
msgid "active timers"
msgstr ""
msgid "recordings done"
msgstr ""
msgid "Instant Record"
msgstr "Enregistra a l'instant"
@@ -90,12 +99,18 @@ msgstr "Esborra temporitzador"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Edita temporitzador"
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Programa enregistrament de Sèries"
msgid "Timer Timeline"
msgstr ""
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Cerca temporitzadors"
msgid "Manage Search Timers"
msgstr ""
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Programa enregistrament de Sèries"
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Canvia temporitzadors"
@@ -105,9 +120,6 @@ msgstr "Esborra canvis de temporitzadors"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Timer Timeline"
msgstr ""
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Comprova conflictes de temporitzadors"
@@ -261,38 +273,23 @@ msgstr "Opcions de configuració manual"
msgid "Use Template"
msgstr "Utilitza plantilla"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Creant cerca de temporitzador"
msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
msgstr ""
msgid "Search Term"
msgstr "Cercant terme"
msgid "No Search Timers Configured"
msgstr ""
msgid "Using Template"
msgstr "Utilitzant plantilla"
msgid "Configure Search Timer Options"
msgstr ""
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Mostra resultats de la cerca"
msgid "Save Search Timer"
msgstr ""
msgid "Use other Template"
msgstr "Utilitza una altra plantilla"
msgid "Search String"
msgstr ""
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
msgstr "Configura opcions de cerca de temporitzadors amb text"
msgid "whole term must appear"
msgstr "expressió completa"
msgid "all terms must exist"
msgstr "totes les paraules"
msgid "one term must exist"
msgstr "alguna paraula"
msgid "exact match"
msgstr "coincidència exacta"
msgid "regular expression"
msgstr "expressió regular"
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Mode de cerca"
@@ -309,29 +306,68 @@ msgstr "Utilitza descripció"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Canals restringits"
msgid "Use Time"
msgstr "Utilitza temps"
msgid "Display advanced Options"
msgstr ""
msgid "Limit Days of the Week"
msgstr ""
msgid "Time margin for start in minutes"
msgstr ""
msgid "Time margin for stop in minutes"
msgstr ""
msgid "Use VPS"
msgstr ""
msgid "Avoid Repeats"
msgstr ""
msgid "Hide advanced Options"
msgstr ""
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Mostra resultats de la cerca"
msgid "Start Channel"
msgstr "Inicia canal"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Atura canal"
msgid "Use Time"
msgstr "Utilitza temps"
msgid "Start after"
msgstr "Comença després"
msgid "Start before"
msgstr "Comença abans"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "cerca resultats per temporitzador"
msgid "Select Days"
msgstr ""
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "cerca resultat per temporitzador"
msgid "Number of allowed repeats"
msgstr ""
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de text"
msgid "Compare Title"
msgstr ""
msgid "Compare Subtitle"
msgstr ""
msgid "Compare Description"
msgstr ""
msgid "Really delete Search Timer"
msgstr ""
msgid "Delete only Search Timer"
msgstr ""
msgid "Delete Search Timer and created Timers"
msgstr ""
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "S'ha creat cerca de temporitzador"
@@ -342,6 +378,27 @@ msgstr "Actualització de temporitzador iniciada"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "No s'ha creat cerca de temporitzador"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Creant cerca de temporitzador"
msgid "Search Term"
msgstr "Cercant terme"
msgid "Using Template"
msgstr "Utilitzant plantilla"
msgid "Use other Template"
msgstr "Utilitza una altra plantilla"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "cerca resultats per temporitzador"
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "cerca resultat per temporitzador"
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de text"
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Opcions de configuració de canvi de temporitzador"
@@ -372,12 +429,6 @@ msgstr "No s'ha creat el canvi de temporitzador"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Canvi de temporitzador esborrat"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Mostra opcions de cerca"
msgid "Perform Search"
msgstr "Realitza la cerca"
msgid "Channel to Search"
msgstr "Canal a cercar"
@@ -390,6 +441,12 @@ msgstr "Cerca al subtítol"
msgid "Search in Description"
msgstr "Cerca a la descripció"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Mostra opcions de cerca"
msgid "Perform Search"
msgstr "Realitza la cerca"
msgid "search results for"
msgstr "resultats de cerca per"
@@ -414,6 +471,21 @@ msgstr "per"
msgid "No recordings found for"
msgstr "No s'han trobat gravacions per"
msgid "whole term must appear"
msgstr "expressió completa"
msgid "all terms must exist"
msgstr "totes les paraules"
msgid "one term must exist"
msgstr "alguna paraula"
msgid "exact match"
msgstr "coincidència exacta"
msgid "regular expression"
msgstr "expressió regular"
msgid "General Settings"
msgstr "Preferències"
@@ -651,6 +723,9 @@ msgstr "Mida de la Font - Menú Cerca & Enregistra"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Mida de la Font petita - Menú Cerca & Enregistra"
msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
msgstr ""
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr ""
@@ -680,3 +755,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording Menus Icon Cache"
msgstr ""
#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
#~ msgstr "Configura opcions de cerca de temporitzadors amb text"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Horst\n"
"Language-Team: \n"
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "Aufn"
msgid "No Timers active"
msgstr "Keine Timer aktiv"
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
msgid "active timers"
msgstr "aktive Timer"
msgid "recordings done"
msgstr "erledigte Aufnahmen"
msgid "Instant Record"
msgstr "Aufnahme"
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Timer löschen"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Timer bearbeiten"
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Serientimer anlegen"
msgid "Timer Timeline"
msgstr "Timer anzeigen"
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Suchtimer anlegen"
msgid "Manage Search Timers"
msgstr "Suchtimer bearbeiten"
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Serientimer anlegen"
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Umschalttimer anlegen"
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Umschalttimer löschen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgid "Timer Timeline"
msgstr "Timer Zeitleiste"
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Auf Timerkonflikte prüfen"
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Optionen manuell konfigurieren"
msgid "Use Template"
msgstr "Template benutzen"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Suchtimer anlegen"
msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
msgstr "EPGSearch Suchtimer bearbeiten"
msgid "Search Term"
msgid "No Search Timers Configured"
msgstr "Keine Suchtimer angelegt"
msgid "Configure Search Timer Options"
msgstr "Suchtimer konfigurieren"
msgid "Save Search Timer"
msgstr "Suchtimer speichern"
msgid "Search String"
msgstr "Suchbegriff"
msgid "Using Template"
msgstr "Template"
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
msgid "Use other Template"
msgstr "Anderes Template benutzen"
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
msgstr "Suchtimer Optionen konfigurieren für Suchbegriff"
msgid "whole term must appear"
msgstr "vollständiger Ausdruck"
msgid "all terms must exist"
msgstr "alle Worte"
msgid "one term must exist"
msgstr "ein Wort"
msgid "exact match"
msgstr "exakt"
msgid "regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Search Mode"
msgstr "Suchmodus"
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Beschreibung benutzen"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Kanäle einschränken"
msgid "Use Time"
msgstr "Zeit benutzen"
msgid "Display advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
msgid "Limit Days of the Week"
msgstr "Wochentage beschränken"
msgid "Time margin for start in minutes"
msgstr "Zeit vor Start in Minuten"
msgid "Time margin for stop in minutes"
msgstr "Zeit nach Ende in Minuten"
msgid "Use VPS"
msgstr "VPS benutzen"
msgid "Avoid Repeats"
msgstr "Wiederholungen vermeiden"
msgid "Hide advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden"
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
msgid "Start Channel"
msgstr "Startkanal"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Stopkanal"
msgid "Use Time"
msgstr "Zeit benutzen"
msgid "Start after"
msgstr "Beginn nach"
msgid "Start before"
msgstr "Beginn vor"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "Treffer für Suchtimer"
msgid "Select Days"
msgstr "Tage bestimmen"
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "Treffer für Suchtimer"
msgid "Number of allowed repeats"
msgstr "Anzahl erlaubter Wiederholungen"
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
msgid "Compare Title"
msgstr "Titel vergleichen"
msgid "Compare Subtitle"
msgstr "Untertitel vergleichen"
msgid "Compare Description"
msgstr "Beschreibung vergleichen"
msgid "Really delete Search Timer"
msgstr "Suchtimer wirklich löschen"
msgid "Delete only Search Timer"
msgstr "Nur Suchtimer löschen"
msgid "Delete Search Timer and created Timers"
msgstr "Suchtimer und erzeugte Timer löschen"
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Suchtimer erfolgreich angelegt"
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Suchtimer update initialisiert"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Suchtimer NICHT erfolgreich angelegt"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Suchtimer anlegen"
msgid "Search Term"
msgstr "Suchbegriff"
msgid "Using Template"
msgstr "Template"
msgid "Use other Template"
msgstr "Anderes Template benutzen"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "Treffer für Suchtimer"
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "Treffer für Suchtimer"
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Optionen für Umschalttimer konfigurieren"
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Umschalttimer NICHT erfolgreich angelegt"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Umschalttimer gelöscht"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Suchoptionen anzeigen"
msgid "Perform Search"
msgstr "Suche ausführen"
msgid "Channel to Search"
msgstr "Suche auf Kanal"
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "In Untertitel suchen"
msgid "Search in Description"
msgstr "In Beschreibung suchen"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Suchoptionen anzeigen"
msgid "Perform Search"
msgstr "Suche ausführen"
msgid "search results for"
msgstr "Suchergebnisse für"
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "für"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Keine Aufnahmen gefunden für"
msgid "whole term must appear"
msgstr "vollständiger Ausdruck"
msgid "all terms must exist"
msgstr "alle Worte"
msgid "one term must exist"
msgstr "ein Wort"
msgid "exact match"
msgstr "exakt"
msgid "regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu Schriftgröße"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu kleine Schriftgröße"
msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
msgstr "Suchen & Aufnehmen Hauptmenü Schriftgröße"
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr "Log Nachrichten für das Laden der Bilder erzeugen"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 17:49+0400\n"
"Last-Translator: AmiD, ilya\n"
"Language-Team: Russia-Cherepovets(wm.amid@gmail.com)\n"
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr ""
msgid "No Timers active"
msgstr ""
msgid "inactive"
msgstr ""
msgid "active timers"
msgstr ""
msgid "recordings done"
msgstr ""
msgid "Instant Record"
msgstr "Записать"
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Удалить таймер"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Редактировать таймер"
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Создать циклический таймер"
msgid "Timer Timeline"
msgstr ""
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Создать поисковый таймер"
msgid "Manage Search Timers"
msgstr ""
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Создать циклический таймер"
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Создать таймер переключения"
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Удалить таймер переключения"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Timer Timeline"
msgstr ""
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Поиск таймер-конфликтов"
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Ручная настройка параметров"
msgid "Use Template"
msgstr "Использовать шаблоны"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Создается поисковый таймер"
msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
msgstr ""
msgid "Search Term"
msgstr "Ключевое слово"
msgid "No Search Timers Configured"
msgstr ""
msgid "Using Template"
msgstr "Использовать шаблон"
msgid "Configure Search Timer Options"
msgstr ""
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Тест"
msgid "Save Search Timer"
msgstr ""
msgid "Use other Template"
msgstr "Использовать другие шаблоны"
msgid "Search String"
msgstr ""
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
msgstr "Настроить параметры таймера"
msgid "whole term must appear"
msgstr "фраза"
msgid "all terms must exist"
msgstr "все слова"
msgid "one term must exist"
msgstr "хотя бы одно слово"
msgid "exact match"
msgstr "точное совпадение"
msgid "regular expression"
msgstr "регулярные выражения"
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Режим поиска"
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Искать в описаниях"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Ограничить список каналов"
msgid "Use Time"
msgstr "Время"
msgid "Display advanced Options"
msgstr ""
msgid "Limit Days of the Week"
msgstr ""
msgid "Time margin for start in minutes"
msgstr ""
msgid "Time margin for stop in minutes"
msgstr ""
msgid "Use VPS"
msgstr ""
msgid "Avoid Repeats"
msgstr ""
msgid "Hide advanced Options"
msgstr ""
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Тест"
msgid "Start Channel"
msgstr "С канала"
msgid "Stop Channel"
msgstr "По канал"
msgid "Use Time"
msgstr "Время"
msgid "Start after"
msgstr "С"
msgid "Start before"
msgstr "До"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "Совпадений найдено"
msgid "Select Days"
msgstr ""
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "Совпадение найдено"
msgid "Number of allowed repeats"
msgstr ""
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "Совпадений НЕ найдено"
msgid "Compare Title"
msgstr ""
msgid "Compare Subtitle"
msgstr ""
msgid "Compare Description"
msgstr ""
msgid "Really delete Search Timer"
msgstr ""
msgid "Delete only Search Timer"
msgstr ""
msgid "Delete Search Timer and created Timers"
msgstr ""
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Поисковый таймер создан"
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Поисковый таймер обновляется"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Поисковый таймер НЕ создан"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Создается поисковый таймер"
msgid "Search Term"
msgstr "Ключевое слово"
msgid "Using Template"
msgstr "Использовать шаблон"
msgid "Use other Template"
msgstr "Использовать другие шаблоны"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "Совпадений найдено"
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "Совпадение найдено"
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "Совпадений НЕ найдено"
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Настройка таймера переключения"
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Таймер переключения НЕ был создан!"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Таймер переключения удален"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Показать параметры поиска"
msgid "Perform Search"
msgstr "Найти"
msgid "Channel to Search"
msgstr "Канал для поиска"
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "Искать в эпизодах"
msgid "Search in Description"
msgstr "Искать в описаниях"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Показать параметры поиска"
msgid "Perform Search"
msgstr "Найти"
msgid "search results for"
msgstr "Найдено по запросу"
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "для"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Не найдено записей:"
msgid "whole term must appear"
msgstr "фраза"
msgid "all terms must exist"
msgstr "все слова"
msgid "one term must exist"
msgstr "хотя бы одно слово"
msgid "exact match"
msgstr "точное совпадение"
msgid "regular expression"
msgstr "регулярные выражения"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Размер шрифта меню Поиск & Запись"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Размер маленького шрифта меню Поиск & Запись"
msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
msgstr ""
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr ""
@@ -677,3 +752,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording Menus Icon Cache"
msgstr ""
#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
#~ msgstr "Настроить параметры таймера"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr ""
msgid "No Timers active"
msgstr ""
msgid "inactive"
msgstr ""
msgid "active timers"
msgstr ""
msgid "recordings done"
msgstr ""
msgid "Instant Record"
msgstr "Okam<61>ite nahra<72>"
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Vymaza
msgid "Edit Timer"
msgstr "Upravi<76> pl<70>n nahr<68>vania"
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Vytvori<EFBFBD> s<>riov<6F> pl<70>n nahr<68>vania"
msgid "Timer Timeline"
msgstr ""
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Vytvori<72> vyh<79>ad<61>va<76> pl<70>nov nahr<68>vania"
msgid "Manage Search Timers"
msgstr ""
msgid "Create Series Timer"
msgstr "Vytvori<72> s<>riov<6F> pl<70>n nahr<68>vania"
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Vytvori<72> prep<65>nac<61> pl<70>n"
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Vymaza
msgid "Search"
msgstr "H<>ada<64>"
msgid "Timer Timeline"
msgstr ""
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Skontrolova<76> konflikty pl<70>nu"
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Ru
msgid "Use Template"
msgstr "pou<6F>itie <20>abl<62>ny"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Vytvorenie vyh<79>ad<61>vacieho pl<70>nu"
msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
msgstr ""
msgid "Search Term"
msgstr "k<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ov<EFBFBD> slovo"
msgid "No Search Timers Configured"
msgstr ""
msgid "Using Template"
msgstr "<EFBFBD>abl<EFBFBD>na"
msgid "Configure Search Timer Options"
msgstr ""
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Pozrie<EFBFBD> v<>sledky pre vyh<79>ad<61>vanie pl<70>nov"
msgid "Save Search Timer"
msgstr ""
msgid "Use other Template"
msgstr "Pou<EFBFBD>i<EFBFBD> in<69> <20>abl<62>nu"
msgid "Search String"
msgstr ""
msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
msgstr "Konfigurova<EFBFBD> mo<6D>nosti pl<70>nov pre vyh<79>ad<61>vanie k<><6B><EFBFBD>ov<6F>ch slov"
msgid "whole term must appear"
msgstr "kompletn<74> v<>raz"
msgid "all terms must exist"
msgstr "v<>etky slov<6F>"
msgid "one term must exist"
msgstr "jeden pojem mus<75> existova<76>"
msgid "exact match"
msgstr "presn<73> zhoda"
msgid "regular expression"
msgstr "regul<75>rny v<>raz"
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Re<52>im vyh<79>ad<61>vania"
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Pou
msgid "Limit Channels"
msgstr "Obmedzi<7A> kan<61>ly"
msgid "Use Time"
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> <20>as"
msgid "Display advanced Options"
msgstr ""
msgid "Limit Days of the Week"
msgstr ""
msgid "Time margin for start in minutes"
msgstr ""
msgid "Time margin for stop in minutes"
msgstr ""
msgid "Use VPS"
msgstr ""
msgid "Avoid Repeats"
msgstr ""
msgid "Hide advanced Options"
msgstr ""
msgid "Display Results for Search Timer"
msgstr "Pozrie<69> v<>sledky pre vyh<79>ad<61>vanie pl<70>nov"
msgid "Start Channel"
msgstr "Od kan<61>lu"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Po kan<61>l"
msgid "Use Time"
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> <20>as"
msgid "Start after"
msgstr "Za<5A>iatok po"
msgid "Start before"
msgstr "Za<5A>iatok pred"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "n<EFBFBD>jden<EFBFBD> v<>sledky vyh<79>ad<61>vania pl<70>nu"
msgid "Select Days"
msgstr ""
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "n<EFBFBD>jden<EFBFBD> v<>sledok vyh<79>ad<61>vania pl<70>nu"
msgid "Number of allowed repeats"
msgstr ""
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "H<EFBFBD>adan<EFBFBD> v<>raz sa nena<6E>iel"
msgid "Compare Title"
msgstr ""
msgid "Compare Subtitle"
msgstr ""
msgid "Compare Description"
msgstr ""
msgid "Really delete Search Timer"
msgstr ""
msgid "Delete only Search Timer"
msgstr ""
msgid "Delete Search Timer and created Timers"
msgstr ""
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Vyh<79>ad<61>va<76> pl<70>nu vytvoren<65>."
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Vyhlad
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Vyh<79>ad<61>va<76> pl<70>nu nie je kompletne vytvoren<65>"
msgid "Creating Search Timer"
msgstr "Vytvorenie vyh<79>ad<61>vacieho pl<70>nu"
msgid "Search Term"
msgstr "k<><6B><EFBFBD>ov<6F> slovo"
msgid "Using Template"
msgstr "<22>abl<62>na"
msgid "Use other Template"
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> in<69> <20>abl<62>nu"
msgid "search results for Search Timer"
msgstr "n<>jden<65> v<>sledky vyh<79>ad<61>vania pl<70>nu"
msgid "search result for Search Timer"
msgstr "n<>jden<65> v<>sledok vyh<79>ad<61>vania pl<70>nu"
msgid "Nothing found for Search String"
msgstr "H<>adan<61> v<>raz sa nena<6E>iel"
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Konfigurova<76> mo<6D>nosti pre prep<65>nac<61> pl<70>n"
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Pl
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Pl<50>n prepnutia vymazan<61>"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Zobrazi<7A> mo<6D>nosti vyh<79>ad<61>vania"
msgid "Perform Search"
msgstr "Vykona<6E> vyh<79>ad<61>vanie"
msgid "Channel to Search"
msgstr "H<>ada<64> na kan<61>le"
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "H
msgid "Search in Description"
msgstr "H<>ada<64> v popise"
msgid "Show Search Options"
msgstr "Zobrazi<7A> mo<6D>nosti vyh<79>ad<61>vania"
msgid "Perform Search"
msgstr "Vykona<6E> vyh<79>ad<61>vanie"
msgid "search results for"
msgstr "vyh<79>adan<61> v<>sledky pre"
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "pre"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Nena<6E>li sa nahr<68>vky s n<>zvom "
msgid "whole term must appear"
msgstr "kompletn<74> v<>raz"
msgid "all terms must exist"
msgstr "v<>etky slov<6F>"
msgid "one term must exist"
msgstr "jeden pojem mus<75> existova<76>"
msgid "exact match"
msgstr "presn<73> zhoda"
msgid "regular expression"
msgstr "regul<75>rny v<>raz"
msgid "General Settings"
msgstr "V<>eobecn<63> nastavenia"
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "H
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "H<>ada<64> & Nahra<72> menu mal<61> p<>smo"
msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
msgstr ""
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr ""
@@ -677,3 +752,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording Menus Icon Cache"
msgstr ""
#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
#~ msgstr "Konfigurova<76> mo<6D>nosti pl<70>nov pre vyh<79>ad<61>vanie k<><6B><EFBFBD>ov<6F>ch slov"