1
0
mirror of https://github.com/VDR4Arch/vdr.git synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
vdr/i18n-to-gettext.pl

333 lines
10 KiB
Perl
Raw Normal View History

2007-08-11 12:39:06 +02:00
#!/usr/bin/perl -w
# Convert i18n texts to gettext
#
# Extracts all texts from the file i18n.c and creates language
# specific *.po files.
#
# Usage: i18n-to-gettext.pl
#
# See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
# how to reach the author.
#
# $Id: i18n-to-gettext.pl 1.2 2007/08/12 10:02:01 kls Exp $
2007-08-11 12:39:06 +02:00
# How to convert an actual plugin:
#
# - If your code contains something like
#
# const char *Text = "Some text";
# ...
# Function(tr(Text));
#
# you need to enclose the text constant in trNOOP(...), as in
#
# const char *Text = trNOOP("Some text");
#
# The actual usage of the tr() macro remains unchanged.
#
# - If you have comments following the texts in your i18n.c file
# that should be seen by the translators, move them from the
# i18n.c file into the file where the text is actually used,
# and mark them with the TRANSLATORS keyword, as in
#
# // TRANSLATORS: note the plural!
# Add(new cMenuEditIntItem( tr("Setup.EPG$Preferred languages"), ...
#
# - Fill in your email address in the line
# $MSGIDBUGS = "" ...
# below, so that users can reach you in case there is a problem
# with a message id.
#
# - Run this Perl script from within your plugin's source directory.
# This script will run 'xgettext' to extract all of your texts
# into a file named <pluginname>.pot. After that it will extract
# your existing i18n texts from the file i18n.c (or wherever you
# have defined them) and generate *.po files for all languages
# currently known by VDR.
#
# - Your Makefile will be automatically adjusted to allow for
# building the *.mo files necessary for supporting gettext().
# Please check carefully whether the automatic adjustments have
# succeeded, though. The modified Makefile will be written to
# Makefile.new, so you can call this script any numer of times
# in case you need to do some fine tuning of your texts (especially
# adding some trNOOP() in case the script reports "missing phrases".
# Once you're done converting your plugin source to using gettext,
# rename Makefile.new to Makefile.
2007-08-11 12:39:06 +02:00
#
# - You may want to remove the old internationalized texts from your
# source. Usually this means removing the files i18n.[hc], stripping
# i18n.o from the OBJS variable in the Makefile and removing all
# '#include "i18n.h"' lines from the rest of your source files.
# These steps are not done automatically.
# Check for the existence of a Makefile:
die "Makefile not found!" unless (-f "Makefile");
# Determine the plugin name:
$PLUGIN = `grep '^PLUGIN *=' Makefile | head -1` || die "can't find plugin name!";
$PLUGIN =~ s/.*= *(.*)\n/$1/;
die "can't find plugin name!" unless ($PLUGIN);
# Locate the file containing the texts:
$I18NFILE = "";
for ("i18n.c", `ls *.c`) { # try i18n.c explicitly first
chomp($f = $_);
if (-f $f && `grep tI18nPhrase $f`) {
$I18NFILE = $f;
last;
}
}
die "can't find internationalized texts!" unless ($I18NFILE);
# Plugin specific information:
$TITLE = "VDR plugin language source file";
$COPYRIGHT = "2007 Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>";
$PACKAGE = "VDR";
$VERSION = "1.5.7";
$MSGIDBUGS = "" || die "enter your email address here"; # escape the '@', as in "user\@domain.tld"
$LANGUAGETEAM = "<vdr\@linuxtv.org>";
# Gettext environment:
$XGETTEXT = "xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap -F -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='$MSGIDBUGS'";
$PODIR = "po";
$POTFILE = "$PODIR/$PLUGIN.pot";
# Languages as known by VDR 1.5.6:
@LANGS = (
"en_US",
"de_DE",
"sl_SI",
"it_IT",
"nl_NL",
"pt_PT",
"fr_FR",
"nn_NO",
"fi_FI",
"pl_PL",
"es_ES",
"el_GR",
"sv_SE",
"ro_RO",
"hu_HU",
"ca_ES",
"ru_RU",
"hr_HR",
"et_EE",
"da_DK",
"cs_CZ",
"tr_TR"
);
@CHARSETS = (
"ISO-8859-15",
"ISO-8859-15",
"ISO-8859-2",
"ISO-8859-15",
"ISO-8859-15",
"ISO-8859-1",
"ISO-8859-1",
"ISO-8859-1",
"ISO-8859-15",
"ISO-8859-2",
"ISO-8859-15",
"ISO-8859-7",
"ISO-8859-1",
"ISO-8859-2",
"ISO-8859-2",
"ISO-8859-1",
"ISO-8859-5",
"ISO-8859-2",
"ISO-8859-13",
"ISO-8859-15",
"ISO-8859-2",
"ISO-8859-9",
);
@TRANSLATORS = (
"Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>, 2000",
"Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>, 2000",
"Miha Setina <mihasetina\@softhome.net>, 2000; Matjaz Thaler <matjaz.thaler\@guest.arnes.si>, 2003",
"Alberto Carraro <bertocar\@tin.it>, 2001; Antonio Ospite <ospite\@studenti.unina.it>, 2003; Sean Carlos <seanc\@libero.it>, 2005",
"Arnold Niessen <niessen\@iae.nl> <arnold.niessen\@philips.com>, 2001; Hans Dingemans <hans.dingemans\@tacticalops.nl>, 2003; Maarten Wisse <Maarten.Wisse\@urz.uni-hd.de>, 2005",
"Paulo Lopes <pmml\@netvita.pt>, 2001",
"Jean-Claude Repetto <jc\@repetto.org>, 2001; Olivier Jacques <jacquesolivier\@hotmail.com>, 2003; Gregoire Favre <greg\@magma.unil.ch>, 2003; Nicolas Huillard <nhuillard\@e-dition.fr>, 2005",
"J<>rgen Tvedt <pjtvedt\@online.no>, 2001; Truls Slevigen <truls\@slevigen.no>, 2002",
"Hannu Savolainen <hannu\@opensound.com>, 2002; Jaakko Hyv<79>tti <jaakko\@hyvatti.iki.fi>, 2002; Niko Tarnanen <niko.tarnanen\@hut.fi>, 2003; Rolf Ahrenberg <rahrenbe\@cc.hut.fi>, 2003",
"Michael Rakowski <mrak\@gmx.de>, 2002",
"Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez\@tang-it.com>, 2002",
"Dimitrios Dimitrakos <mail\@dimitrios.de>, 2002",
"Tomas Prybil <tomas\@prybil.se>, 2002; Jan Ekholm <chakie\@infa.abo.fi>, 2003",
"Paul Lacatus <paul\@campina.iiruc.ro>, 2002; Lucian Muresan <lucianm\@users.sourceforge.net>, 2004",
"Istvan Koenigsberger <istvnko\@hotmail.com>, 2002; Guido Josten <guido.josten\@t-online.de>, 2002",
"Marc Rovira Vall <tm05462\@salleURL.edu>, 2003; Ramon Roca <ramon.roca\@xcombo.com>, 2003; Jordi Vil<69> <jvila\@tinet.org>, 2003",
"Vyacheslav Dikonov <sdiconov\@mail.ru>, 2004",
"Drazen Dupor <drazen.dupor\@dupor.com>, 2004; Dino Ravnic <dino.ravnic\@fer.hr>, 2004",
"Arthur Konovalov <kasjas\@hot.ee>, 2004",
"Mogens Elneff <mogens\@elneff.dk>, 2004",
"Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta\@k2atmitec.cz>, 2006",
"Oktay Yolge<67>en <oktay_73\@yahoo.de>, 2007"
);
@LASTTRANSLATOR = (
"Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>",
"Klaus Schmidinger <kls\@cadsoft.de>",
"Matjaz Thaler <matjaz.thaler\@guest.arnes.si>",
"Sean Carlos <seanc\@libero.it>",
"Maarten Wisse <Maarten.Wisse\@urz.uni-hd.de>",
"Paulo Lopes <pmml\@netvita.pt>",
"Nicolas Huillard <nhuillard\@e-dition.fr>",
"Truls Slevigen <truls\@slevigen.no>",
"Rolf Ahrenberg <rahrenbe\@cc.hut.fi>",
"Michael Rakowski <mrak\@gmx.de>",
"Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez\@tang-it.com>",
"Dimitrios Dimitrakos <mail\@dimitrios.de>",
"Tomas Prybil <tomas\@prybil.se>",
"Lucian Muresan <lucianm\@users.sourceforge.net>",
"Istvan Koenigsberger <istvnko\@hotmail.com>, Guido Josten <guido.josten\@t-online.de>",
"Jordi Vil<69> <jvila\@tinet.org>",
"Vyacheslav Dikonov <sdiconov\@mail.ru>",
"Drazen Dupor <drazen.dupor\@dupor.com>",
"Arthur Konovalov <kasjas\@hot.ee>",
"Mogens Elneff <mogens\@elneff.dk>",
"Vladim<69>r B<>rta <vladimir.barta\@k2atmitec.cz>",
"Oktay Yolge<67>en <oktay_73\@yahoo.de>"
);
# Collect all translated texts:
open(F, $I18NFILE) || die "$I18NFILE: $!\n";
while (<F>) {
chomp;
s/\t/ /g; # get rid of tabs
s/ *$//; # get rid of trailing blanks
s/^ *\/\/.*//; # remove comment lines
s/, *\/\/.*/,/; # strip trailing comments
next if (/^ *$/); # skip empty lines
next unless ($found or $found = /const *tI18nPhrase .*{/); # sync on phrases
next if (/const *tI18nPhrase .*{/); # skip sync line
last if (/{ *NULL *}/); # stop after last phrase
if (/{ *(.*),/) {
$Original = $1;
$Index = 0;
}
elsif (/}/) {
}
else {
$Translated = $_;
$Translated =~ s/ *(.*),/$1/;
$Index++;
$Map{$Original}[$Index] = $Translated;
}
}
close(F);
# Generate the .pot file:
(mkdir($PODIR) || die "$PODIR: $!\n") unless -d $PODIR;
system("$XGETTEXT -o $POTFILE *.c");
# Generate .po files for all languages:
open(POT, $POTFILE) || die "$POTFILE: $!\n";
@POT = <POT>;
close(POT);
for ($Index = 1; $LANGS[$Index]; $Index++) {
$Authors = "# " . join("\n# ", split(/; */, $TRANSLATORS[$Index])) . "\n";
$POFILE = "$PODIR/$LANGS[$Index].po";
open(PO, ">$POFILE") || die "$POFILE: $!\n";
$msgid = "";
for (@POT) {
next if (/^#, fuzzy$/); # skip the 'fuzzy' keyword
$msgid = $1 if (/^msgid (".+")/);
$date = $1 if (/POT-Creation-Date: (.*)\\n/);
$s = $_;
if (!$msgid) {
$s =~ s/SOME DESCRIPTIVE TITLE/$TITLE/;
$s =~ s/YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER/$COPYRIGHT/;
$s =~ s/PACKAGE/$PACKAGE/;
$s =~ s/VERSION/$VERSION/;
$s = $Authors if (/FIRST AUTHOR/);
$s =~ s/YEAR-MO-DA HO:MI\+ZONE/$date/;
$s =~ s/FULL NAME <EMAIL\@ADDRESS>/$LASTTRANSLATOR[$Index]/;
$s =~ s/LANGUAGE <LL\@li\.org>/$LANGUAGETEAM/;
$s =~ s/CHARSET/$CHARSETS[$Index]/;
}
else {
$s =~ s/""/$Map{$msgid}[$Index]/ if ($msgid && /^msgstr ""/ && defined $Map{$msgid}[$Index]);
$Used{$msgid} = 1;
}
print PO $s;
}
close(PO);
}
# Report missing phrases:
for (keys %Map) {
push(@Missing, "$_\n") unless $Used{$_};
}
if (@Missing) {
print "Missing phrases (may need to use trNOOP):\n\n";
print sort(@Missing);
}
# Adjust the Makefile:
$MAKEI18N = q{### Internationalization (I18N):
PODIR = po
LOCALEDIR = $(VDRDIR)/locale
I18Npo = $(wildcard $(PODIR)/*.po)
I18Nmo = $(addsuffix .mo, $(foreach file, $(I18Npo), $(basename $(file))))
I18Ndirs = $(notdir $(foreach file, $(I18Npo), $(basename $(file))))
I18Npot = $(PODIR)/$(PLUGIN).pot
%.mo: %.po
msgfmt -c -o $@ $<
$(I18Npot): $(wildcard *.c)
xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap -F -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='<} . $MSGIDBUGS . q{>' -o $@ $(wildcard *.c)
$(I18Npo): $(I18Npot)
msgmerge -U --no-wrap -F --backup=none -q $@ $<
i18n: $(I18Nmo)
@mkdir -p $(LOCALEDIR)
for i in $(I18Ndirs); do\
mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$i/LC_MESSAGES;\
cp $(PODIR)/$$i.mo $(LOCALEDIR)/$$i/LC_MESSAGES/$(PLUGIN).mo;\
done
};
open(OLD, "Makefile") || die "Makefile: $!";
open(NEW, ">Makefile.new") || die "Makefile.new: $!";
2007-08-11 12:39:06 +02:00
while (<OLD>) {
chomp;
if (/Targets:/) {
print NEW $MAKEI18N;
}
elsif (/^all:/) {
$_ .= " i18n";
}
elsif (/^clean:/) {
$_ .= "\n\t\@-rm -f \$(PODIR)/*.mo \$(PODIR)/*.pot";
}
print NEW "$_\n";
}
close(NEW);
close(OLD);