From 2e34a10e93e70cdb7725b3c11e29ca4a9123ddf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klaus Schmidinger Date: Mon, 2 Feb 2015 08:53:35 +0100 Subject: [PATCH] Updated the Lithuanian OSD texts --- HISTORY | 1 + po/lt_LT.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/HISTORY b/HISTORY index d82b7141..a9671c6f 100644 --- a/HISTORY +++ b/HISTORY @@ -8462,3 +8462,4 @@ Video Disk Recorder Revision History - Fixed the German translation of "VDR will shut down later - press Power to force". - Fixed the Finnish translation of "Binary skip timeout (s)" (thanks to Rolf Ahrenberg). +- Updated the Lithuanian OSD texts (thanks to Valdemaras Pipiras). diff --git a/po/lt_LT.po b/po/lt_LT.po index e76ef363..dee68114 100644 --- a/po/lt_LT.po +++ b/po/lt_LT.po @@ -1,7 +1,7 @@ # VDR language source file. # Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. -# Valdemaras Pipiras , 2009, 2010, 2013. +# Valdemaras Pipiras , 2009, 2010, 2013, 2015. # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Blogi kanalo nustatymai ***" msgid "CAM activated!" -msgstr "" +msgstr "Dekodavimo modulis aktyvuotas!" msgid "Channel not available!" msgstr "Kanalas neegzistuoja!" @@ -80,13 +80,13 @@ msgid "StreamId" msgstr "StreamId" msgid "Pilot" -msgstr "" +msgstr "Pilotas" msgid "T2SystemId" -msgstr "" +msgstr "T2 Sistemos ID" msgid "SISO/MISO" -msgstr "" +msgstr "SISO/MISO" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Pradedamas EPG skanavimas" @@ -573,13 +573,13 @@ msgid "CA" msgstr "CA (dekodavimo sistema)" msgid "Sid" -msgstr "Serviso id" +msgstr "Serviso id (Sid)" msgid "Nid" -msgstr "" +msgstr "Tinklo id (Nid)" msgid "Tid" -msgstr "" +msgstr "Tid" msgid "Channel settings are not unique!" msgstr "Kanalų nustatymai neunikalūs!" @@ -742,71 +742,71 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) neveikia!" msgid "Edit path" -msgstr "" +msgstr "Koreguoti kelią" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Katalogas" msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Šis katalogas šiuo metu naudojamas, tad šiuo metu negalimi jokie pakeitimai!" #, c-format msgid "Move entire folder containing %d recordings?" -msgstr "" +msgstr "Perkelti šį katalogą kurio viduje yra %d įrašų?" msgid "Error while moving folder!" -msgstr "" +msgstr "Klaida perkeliant katalogą!" msgid "Edit recording" -msgstr "" +msgstr "Koreguoti įrašus" msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Šis įrašas šiuo metu naudojamas, tad šiuo metu negalimi jokie pakeitimai!" msgid "Button$Cancel cutting" -msgstr "" +msgstr "Button$Atšaukti karpymą" msgid "Button$Stop cutting" -msgstr "" +msgstr "Button$Sustabdyti karpymą" msgid "Button$Cancel moving" -msgstr "" +msgstr "Button$Atšaukti perkėlimą" msgid "Button$Stop moving" -msgstr "" +msgstr "Button$Sustabdyti perkėlimą" msgid "Button$Cancel copying" -msgstr "" +msgstr "Button$Atšaukti kopijavimą" msgid "Button$Stop copying" -msgstr "" +msgstr "Button$Sustabdyti kopijavimą" msgid "Button$Cut" -msgstr "" +msgstr "Button$Iškirpti" msgid "Button$Delete marks" -msgstr "" +msgstr "Button$Ištrinti žymes" msgid "Recording vanished!" -msgstr "" +msgstr "Įrašai išvalyti!" msgid "Edited version already exists - overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Tokia koreguota versija jau yra, vistiek perašyti?" msgid "Error while queueing recording for cutting!" -msgstr "" +msgstr "Klaida sustatant įrašus į karpymo eilę!" msgid "Delete editing marks for this recording?" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai ištrinti šio įrašo koregavimo žymes?" msgid "Error while deleting editing marks!" -msgstr "" +msgstr "Klaida trinant koregavimo žymes!" msgid "Error while changing priority/lifetime!" -msgstr "" +msgstr "Klaida keičiant prioritetą/galiojimo laiką!" msgid "Error while changing folder/name!" -msgstr "" +msgstr "Klaida keičiant katalogą/pavadinimą!" msgid "Recording info" msgstr "Informacija apie įrašus" @@ -1076,31 +1076,31 @@ msgid "Setup.LNB$own" msgstr "savas" msgid "Setup.LNB$Use dish positioner" -msgstr "" +msgstr "Setup.LNB$Naudoti pozicionierių" msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Setup.LNB$Vitovės platuma (laipsniais)" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Pietūs" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Šiaurė" msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Setup.LNB$Vietovės ilgima (laipsniais)" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Vakarai" msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Rytai" msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Maksimalus pozicionieriaus pasukimas (laipsniais)" msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)" -msgstr "" +msgstr "Pozicionieriaus kreitis (laipsniais/s)" msgid "CAM reset" msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) perkrautas" @@ -1113,16 +1113,16 @@ msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) paruoštas darbui" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " (activating)" -msgstr "" +msgstr " (aktyvuojama)" msgid "CAM" msgstr "Dekodavimo modulis (CAM)" msgid "Button$Cancel activation" -msgstr "" +msgstr "Button$Atšaukti aktyvaciją" msgid "Button$Activate" -msgstr "" +msgstr "Button$Aktyvuoti" msgid "Button$Menu" msgstr "Meniu" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Negali atidaryti dekodavimo modulio meniu!" msgid "Can't activate CAM!" -msgstr "" +msgstr "Negali aktyvuoti dekodavimo modulio!" msgid "CAM is in use - really reset?" msgstr "Dekodavimo modulis šiuo metu naudojamas - tikrai perkrauti?" @@ -1233,19 +1233,19 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" msgstr "Pristabdyti pakartojimą kai vyksta žymėjimas" msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark" -msgstr "" +msgstr "Setup.Replay$Pristabdyti pakartojim1 kol pereinama prie žymės" msgid "Setup.Replay$Skip edited parts" -msgstr "" +msgstr "Setup.Replay$Praleisti koreguotas dalis" msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark" -msgstr "" +msgstr "Setup.Replay$Pristabdyti pakartojimą pasiekus paskutinę žymę" msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)" -msgstr "" +msgstr "Setup.Replay$Dvetetainis pradinės reikšmės praleidimas (s)" msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)" -msgstr "" +msgstr "Setup.Replay$Dvejetainis pertraukos praleidimas (s)" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "Kūrinio ID" @@ -1284,10 +1284,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Garsas įjungimo metu" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps" -msgstr "" +msgstr "Setup.Miscellaneous$Garso reguliavimo žingsniai" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize" -msgstr "" +msgstr "Setup.Miscellaneous$Garso lygiavimas" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgstr "Kanalų pridengimas" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "GROTI" #, c-format msgid "Moving dish to %.1f..." -msgstr "" +msgstr "Lėkštė sukama į %.1f..." msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG Skydeliai"