mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
Updated the Estonian OSD texts
This commit is contained in:
28
po/et_EE.po
28
po/et_EE.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Kehtetu kanal ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM aktiveeritud!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Kanal ei ole kättesaadav!"
|
||||
@@ -1113,16 +1113,16 @@ msgstr "CAM töövalmis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (aktiveerimine)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveerimise tühistamine"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveeri"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Menüü"
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Ei saa avada CAM menüüd!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei saa CAM'i aktiveerida!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM on kasutuses - taaskäivitada?"
|
||||
@@ -1230,22 +1230,22 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Edenemiseriba kuvamise aeg (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Taasesituse peatamine markeri seadmisel"
|
||||
msgstr "Paus markeri seadmisel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paus markerile siirdamisel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigeeritud osade vahelejätmine"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paus viimasel markeril"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Binaarhüppe algväärtus (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Binaarhüppe ajalimiit (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip strict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr "Helitugevuse samm"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr "Helitugevuse lineariseerimine"
|
||||
msgstr "Helitugevuse lineaarsus"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Kanalite ringkerimine"
|
||||
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Kava"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " Stop replaying"
|
||||
msgstr " Lõpetada taasesitamine"
|
||||
msgstr " Lõpetada taasesitus"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Pause"
|
||||
msgstr "Paus"
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Button$Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Resume"
|
||||
msgstr "Jätkata"
|
||||
msgstr "Jätkamine"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " Cancel editing"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user