mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Estonian OSD texts
This commit is contained in:
parent
e8cd0ed7c5
commit
3909ce39ef
1
HISTORY
1
HISTORY
@ -8476,3 +8476,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
||||
- Added a missing VDRDIR="$(CWD)" to the clean-plugins target of the Makefile, to
|
||||
avoid error messages regarding the missing vdr.pc file.
|
||||
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
|
||||
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# VDR plugin language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>, 2004
|
||||
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9,27 +9,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 14:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 12:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "A friendly greeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sõbralik tervitus"
|
||||
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tere"
|
||||
|
||||
msgid "Greeting time (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tervituse kestus (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Use alternate greeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vahelduv tervitus"
|
||||
|
||||
msgid "Howdy folks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuidas käsi käib?"
|
||||
|
||||
msgid "Hello world!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tere, maailm!"
|
||||
|
33
PLUGINS/src/pictures/po/et_EE.po
Normal file
33
PLUGINS/src/pictures/po/et_EE.po
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
# VDR plugin language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vdr-pictures 0.1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 17:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Pildid"
|
||||
|
||||
msgid "A simple picture viewer"
|
||||
msgstr "Lihtne pildivaatur"
|
||||
|
||||
msgid "Picture directory"
|
||||
msgstr "Pildikaust"
|
||||
|
||||
msgid "Slide show delay (s)"
|
||||
msgstr "Slaidiseanssi viide (s)"
|
||||
|
||||
msgid "No picture directory has been defined!"
|
||||
msgstr "Pildikaust on määramata!"
|
29
PLUGINS/src/skincurses/po/et_EE.po
Normal file
29
PLUGINS/src/skincurses/po/et_EE.po
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# VDR plugin language source file.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||||
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2015
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vdr-skincurses 0.1.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 14:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 20:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "A text only skin"
|
||||
msgstr "Tekstipõhine kest"
|
||||
|
||||
msgid "Key$Mute"
|
||||
msgstr "Hääletu"
|
||||
|
||||
msgid "Volume "
|
||||
msgstr "Helitugevus "
|
||||
|
||||
msgid "Text mode"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
28
po/et_EE.po
28
po/et_EE.po
@ -20,7 +20,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||||
msgstr "*** Kehtetu kanal ***"
|
||||
|
||||
msgid "CAM activated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAM aktiveeritud!"
|
||||
|
||||
msgid "Channel not available!"
|
||||
msgstr "Kanal ei ole kättesaadav!"
|
||||
@ -1113,16 +1113,16 @@ msgstr "CAM töövalmis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " (activating)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (aktiveerimine)"
|
||||
|
||||
msgid "CAM"
|
||||
msgstr "CAM"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Cancel activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveerimise tühistamine"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiveeri"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Menu"
|
||||
msgstr "Menüü"
|
||||
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
|
||||
msgstr "Ei saa avada CAM menüüd!"
|
||||
|
||||
msgid "Can't activate CAM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei saa CAM'i aktiveerida!"
|
||||
|
||||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||||
msgstr "CAM on kasutuses - taaskäivitada?"
|
||||
@ -1230,22 +1230,22 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||
msgstr "Edenemiseriba kuvamise aeg (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||
msgstr "Taasesituse peatamine markeri seadmisel"
|
||||
msgstr "Paus markeri seadmisel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paus markerile siirdamisel"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigeeritud osade vahelejätmine"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paus viimasel markeril"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Binaarhüppe algväärtus (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Binaarhüppe ajalimiit (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Replay$Binary skip strict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
||||
msgstr "Helitugevuse samm"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
||||
msgstr "Helitugevuse lineariseerimine"
|
||||
msgstr "Helitugevuse lineaarsus"
|
||||
|
||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||
msgstr "Kanalite ringkerimine"
|
||||
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Kava"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " Stop replaying"
|
||||
msgstr " Lõpetada taasesitamine"
|
||||
msgstr " Lõpetada taasesitus"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Pause"
|
||||
msgstr "Paus"
|
||||
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Button$Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
msgid "Button$Resume"
|
||||
msgstr "Jätkata"
|
||||
msgstr "Jätkamine"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||||
msgid " Cancel editing"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user