From 3b39c8c18ff93b36dd90b6f77d43f18572ce5dad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klaus Schmidinger Date: Sun, 9 Mar 2008 10:33:28 +0100 Subject: [PATCH] Updated the Italian OSD texts --- HISTORY | 3 +- po/it_IT.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/HISTORY b/HISTORY index 532e569a..d091803e 100644 --- a/HISTORY +++ b/HISTORY @@ -5694,7 +5694,7 @@ Video Disk Recorder Revision History standard ETSI EN 300 468) to ISO-8859-9, in order to work around the stupidity of some providers, who actually use ISO-8859-9, but fail to correctly announce that. -2008-03-07: Version 1.5.18 +2008-03-09: Version 1.5.18 - Added a missing reset of maxNumber in cChannels::Renumber() (reported by Sundararaj Reel). @@ -5709,3 +5709,4 @@ Video Disk Recorder Revision History - Fixed automatically selecting the preferred subtitle language (based on a patch from Rolf Ahrenberg). - Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk). +- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 54e49199..c3356c2a 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-21 20:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 21:06+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto \n" -"Language-Team: Italian\n" +"Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Channel not available!" msgstr "Canale non disponibile!" msgid "Can't start Transfer Mode!" -msgstr "Impossibile avviare la modalità di trasferimento!" +msgstr "Impossibile avviare mod. trasferimento!" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Inizio scansione EPG" @@ -55,11 +55,11 @@ msgid "Do not press any key..." msgstr "Non premere alcun tasto..." msgid "Phase 2: Learning specific key codes" -msgstr "Fase 2: Apprendimento codici specifici dei tasti" +msgstr "Fase 2: Apprendimento codici dei tasti" #, c-format msgid "Press key for '%s'" -msgstr "Premi il tasto per '%s'" +msgstr "Premi il tasto '%s'" msgid "Press 'Up' to confirm" msgstr "Premi 'Su' per confermare" @@ -71,13 +71,13 @@ msgid "(press 'Up' to go back)" msgstr "(premi 'Su' per tornare indietro)" msgid "(press 'Down' to end key definition)" -msgstr "(premi 'Giù' per concludere la definizione tasti)" +msgstr "(premi 'Giù' per concludere definizione tasti)" msgid "(press 'Menu' to skip this key)" msgstr "(premi 'Menu' per saltare questo tasto)" msgid "Learning Remote Control Keys" -msgstr "Apprendimento tasti unità remota" +msgstr "Apprendimento tasti RC" msgid "Phase 3: Saving key codes" msgstr "Fase 3: Salvataggio codici tasti" @@ -119,10 +119,10 @@ msgid "Key$Blue" msgstr "Blu" msgid "Key$Info" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Info" msgid "Key$Play" -msgstr "Riproduzione" +msgstr "Riproduci" msgid "Key$Pause" msgstr "Pausa" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Key$Stop" msgstr "Ferma" msgid "Key$Record" -msgstr "Registrazione" +msgstr "Registra" msgid "Key$FastFwd" msgstr "Avanti veloce" @@ -368,16 +368,16 @@ msgid "File" msgstr "Nome" msgid "First day" -msgstr "Primo giorno" +msgstr "1° giorno" msgid "Timers" msgstr "Timer" msgid "Button$On/Off" -msgstr "Attivo/Disattivo" +msgstr "On/Off" msgid "Button$Info" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Info" msgid "Delete timer?" msgstr "Eliminare il timer?" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Timer still recording - really delete?" msgstr "Timer in registrazione - eliminare?" msgid "Event" -msgstr "Eventi" +msgstr "Evento" msgid "Button$Timer" msgstr "Timer" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "La CAM non risponde!" msgid "Recording info" -msgstr "Informazioni registrazione" +msgstr "Info registrazione" msgid "Button$Play" msgstr "Riproduci" @@ -455,13 +455,13 @@ msgid "Commands" msgstr "Comandi" msgid "Error while accessing recording!" -msgstr "Errore nell'accedere alla registrazione!" +msgstr "Errore accesso alla registrazione!" msgid "Delete recording?" msgstr "Eliminare la registrazione?" msgid "Error while deleting recording!" -msgstr "Errore eliminazione della registrazione!" +msgstr "Errore eliminazione registrazione!" msgid "Recording commands" msgstr "Comandi di registrazione" @@ -518,16 +518,16 @@ msgid "Setup.OSD$Fixed font" msgstr "Caratteri fissi" msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)" -msgstr "Dimensione caratteri predefiniti (pixel)" +msgstr "Dim. caratteri pred. (pixel)" msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)" -msgstr "Dimensione caratteri piccoli (pixel)" +msgstr "Dim. caratteri piccoli (pixel)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)" -msgstr "Dimensione caratteri fissi (pixel)" +msgstr "Dim. caratteri fissi (pixel)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" -msgstr "Posizione informazioni canale" +msgstr "Posizione info canale" msgid "bottom" msgstr "in basso" @@ -536,13 +536,13 @@ msgid "top" msgstr "in alto" msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" -msgstr "Durata informazioni canale (s)" +msgstr "Durata info canale (s)" msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" -msgstr "Mostra informazioni al cambio canale" +msgstr "Mostra info al cambio canale" msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr "Scadenza richieste informazioni canale" +msgstr "Scadenza richieste info canale" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" msgstr "Scorri per pagine" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" msgstr "Scorri riavvolgendo" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" -msgstr "Utilizza il tasto Menu per chiudere" +msgstr "Tasto Menu per chiudere" msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgstr "Directory di registrazione" @@ -563,13 +563,13 @@ msgid "Button$Scan" msgstr "Scansione" msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" -msgstr "Scadenza scansione aggiorn. EPG (ore)" +msgstr "Scadenza aggiorn. EPG (ore)" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" msgstr "Livello correzione EPG" msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" -msgstr "Visualizzazione vecchi dati EPG (min)" +msgstr "Mostra vecchi dati EPG (min)" msgid "Setup.EPG$Set system time" msgstr "Imposta orario automatico" @@ -631,10 +631,10 @@ msgid "Setup.DVB$Update channels" msgstr "Aggiorna i canali" msgid "Setup.DVB$Audio languages" -msgstr "Lingue per l'audio" +msgstr "Lingue audio" msgid "Setup.DVB$Audio language" -msgstr "Lingua per l'audio" +msgstr "Lingua audio" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" msgstr "Mostra sottotitoli" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" msgstr "Posizione sottotitoli" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "Trasparenza primo piano sottotitoli" +msgstr "Trasparenza sottotitoli" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" msgstr "Trasparenza sfondo sottotitoli" @@ -733,16 +733,16 @@ msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" msgstr "Margine VPS (s)" msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" -msgstr "Segna registrazione immediata" +msgstr "Segna reg. immediata" msgid "Setup.Recording$Name instant recording" -msgstr "Nome registrazione immediata" +msgstr "Nome reg. immediata" msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" -msgstr "Tempo registrazione immediata (min)" +msgstr "Tempo reg. immediata (min)" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" -msgstr "Dimensione massima file video (MB)" +msgstr "Dim. massima file video (MB)" msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr "Dividi i file modificati" @@ -763,10 +763,10 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Generici" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" -msgstr "Scadenza minima evento (min)" +msgstr "Scadenza min. evento (min)" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" -msgstr "Periodo minimo di inattività (min)" +msgstr "Periodo min. inattività (min)" msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" msgstr "Scadenza SVDRP (s)" @@ -787,13 +787,13 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Volume iniziale" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr "Uscita d'emergenza" +msgstr "Uscita di emergenza" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" msgid "This plugin has no setup parameters!" -msgstr "Questo plugin non ha parametri di configurazione!" +msgstr "Il plugin non ha parametri di configurazione!" msgid "Setup" msgstr "Opzioni" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Stop recording?" msgstr "Fermare la registrazione?" msgid "Cancel editing?" -msgstr "Annullare la modifica?" +msgstr "Annullare le modifiche?" msgid "No audio available!" msgstr "Nessun audio disponibile!" @@ -878,13 +878,13 @@ msgid "Editing process already active!" msgstr "Processo di modifica già attivo!" msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" -msgstr " aáàbcdeéèfghiìîjklmnoòpqrstuùvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" +msgstr " aáàbcdeéèfghiìîjklmnoòpqrstuùvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&°" msgid "yes" msgstr "sì" msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" -msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\taàbc2\tdeèf3\tghiì4\tjkl5\tmnoò6\tpqrs7\ttuùv8\twxyz9" +msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+°?{}/:%@&\taàbc2\tdeèf3\tghiì4\tjkl5\tmnoò6\tpqrs7\ttuùv8\twxyz9" msgid "Button$ABC/abc" msgstr "ABC/abc"