diff --git a/HISTORY b/HISTORY index 43eca18c..f0d3a413 100644 --- a/HISTORY +++ b/HISTORY @@ -7584,3 +7584,7 @@ Video Disk Recorder Revision History as few pixmaps as possible. - Fixed formatting and removed some superfluous break statements in vdr.c's command line option switch. + +2013-02-09: Version 1.7.38 + +- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk). diff --git a/config.h b/config.h index 00b2d68e..6a614367 100644 --- a/config.h +++ b/config.h @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: config.h 2.64 2013/02/05 11:19:20 kls Exp $ + * $Id: config.h 2.65 2013/02/09 15:09:22 kls Exp $ */ #ifndef __CONFIG_H @@ -22,8 +22,8 @@ // VDR's own version number: -#define VDRVERSION "1.7.37" -#define VDRVERSNUM 10737 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor +#define VDRVERSION "1.7.38" +#define VDRVERSNUM 10738 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor // The plugin API's version number: diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 4144c7aa..300bf8c2 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-25 16:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:00+0100\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Неправильний канал ***" @@ -50,10 +51,10 @@ msgid "Inversion" msgstr "Інверсія" msgid "CoderateH" -msgstr "CoderateH" +msgstr "Шв.кодуванняH" msgid "CoderateL" -msgstr "CoderateL" +msgstr "Шв.кодуванняL" msgid "Modulation" msgstr "Модуляція" @@ -74,7 +75,7 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Крен" msgid "PlpId" -msgstr "" +msgstr "PlpId" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Починаю EPG-сканування" @@ -128,7 +129,7 @@ msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" msgstr "Ігрове шоу/Тести" msgid "Content$Variety Show" -msgstr "Вар’єте" +msgstr "Вар'єте" msgid "Content$Talk Show" msgstr "Ток шоу" @@ -411,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info" msgstr "Інфо" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Програвати/Пауза" msgid "Key$Play" msgstr "Програвання" @@ -456,7 +457,7 @@ msgid "Key$Volume-" msgstr "Гучність -" msgid "Key$Mute" -msgstr "Виключити звук" +msgstr "Без звуку" msgid "Key$Audio" msgstr "Мова" @@ -588,29 +589,29 @@ msgid "Delete channel?" msgstr "Видалити канал?" msgid "Edit folder" -msgstr "Редагувати каталог" +msgstr "Редагувати теку" msgid "New folder" -msgstr "Новий каталог" +msgstr "Нова тека" msgid "Sub folder" -msgstr "Підкаталог" +msgstr "Підтека" msgid "Folder name already exists!" -msgstr "Назва каталогу вже існує!" +msgstr "Назва теки вже існує!" #, c-format msgid "Folder name must not contain '%c'!" -msgstr "Назва каталогу не повинна містити '%c'!" +msgstr "Назва теки не повинна містити '%c'!" msgid "Button$Select" msgstr "Вибрати" msgid "Delete folder and all sub folders?" -msgstr "Видалити каталог і всі підкаталоги?" +msgstr "Видалити теку і всі підтеки?" msgid "Delete folder?" -msgstr "Видалити каталог?" +msgstr "Видалити теку?" msgid "Edit timer" msgstr "Налаштування таймера" @@ -643,19 +644,19 @@ msgid "File" msgstr "Файл" msgid "Button$Folder" -msgstr "Каталог" +msgstr "Тека" msgid "Button$Single" -msgstr "" +msgstr "Одинарне" msgid "Button$Repeating" -msgstr "" +msgstr "Повтор" msgid "First day" msgstr "Перший день" msgid "Select folder" -msgstr "Вибрати каталог" +msgstr "Вибрати теку" msgid "Timers" msgstr "Таймери" @@ -745,7 +746,7 @@ msgid "Delete recording?" msgstr "Витерти запис?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "" +msgstr "Запис редагується - дійсно вилучити?" msgid "Error while deleting recording!" msgstr "Помилка видалення запису!" @@ -790,28 +791,28 @@ msgid "Setup.OSD$Message time (s)" msgstr "Час показу повідомлень (сек)" msgid "Setup.OSD$Use small font" -msgstr "Викор. малий фонт" +msgstr "Викор. малий шрифт" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr "Згладжування фонтів" +msgstr "Згладжування шрифтів" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "Стандартний фонт" +msgstr "Стандартний шрифт" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "Малий фонт" +msgstr "Малий шрифт" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "Фіксований фонт" +msgstr "Фіксований шрифт" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" -msgstr "Розмір типового фонта (%)" +msgstr "Розмір типового шрифта (%)" msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" -msgstr "Размір малого фонта (%)" +msgstr "Розмір малого шрифта (%)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" -msgstr "Размір фіксованого фонта (%)" +msgstr "Розмір фіксованого шрифта (%)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgstr "Положення інформації про канал" @@ -841,25 +842,25 @@ msgid "Setup.OSD$Menu key closes" msgstr "Кнопку Меню закрити" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr "Каталоги зберігання записів" +msgstr "Теки зберігання записів" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "Каталоги в меню таймера" +msgstr "Теки в меню таймера" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "" +msgstr "Кількість клавіш для символів" msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr "Кольорова кнопка 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr "Кольорова кнопка 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr "Кольорова кнопка 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr "Кольорова кнопка 3" msgid "EPG" msgstr "Телегід (EPG)" @@ -930,7 +931,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" msgstr "Основний DVB-пристрій" msgid "Setup.DVB$Standard compliance" -msgstr "" +msgstr "Відповідність стандарту" msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr "Формат відео" @@ -985,10 +986,10 @@ msgstr "Верхня частота конвертера (МГц)" #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "" +msgstr "Пристрій %d під’єднано до сателітарного кабелю" msgid "Setup.LNB$own" -msgstr "" +msgstr "власне" msgid "CAM reset" msgstr "Перезавантаження CAM" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgid "Button$Reset" msgstr "Скинути" msgid "Opening CAM menu..." -msgstr "Відкриваю меню CAM-модуля..." +msgstr "Відкривання меню CAM-модуля..." msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Меню CAM-модуля недоступне!" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" msgstr "Протяжність ручного запису (хв)" msgid "Setup.Recording$present event" -msgstr "" +msgstr "теперішня передача" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgstr "Макс. размір відеофайлу (Мб)" @@ -1099,13 +1100,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode" msgstr "Віображати режим перегляду" msgid "Setup.Replay$Show remaining time" -msgstr "" +msgstr "Показати час що зашився" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr "Час показу індикатора (с)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr "Пауза програвання при встановленні мітки" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "ID продовження" @@ -1129,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" msgstr "Затримка часу для впровадження каналу (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Затримка повтору кнопок пульта (мс)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr "Різниця повторів кнопок пульта (мс)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Канал при включенні" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgstr "Кінець каналів" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "" +msgstr "Показати назву каналу з джерелом" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "Аварійний вихід" @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgid "No editing marks defined!" msgstr "Не задано міток для монтажу!" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr "Не задано послідовності монтажу!" msgid "Can't start editing process!" msgstr "Неможливо почати монтаж запису!" @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgid "Index file regeneration complete" msgstr "Регенерацію файлу індексу завершено" msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr "Генерація індексного файлу не вдалася!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Виключенння неможливе - не задано параметр '-s'!" @@ -1310,22 +1311,22 @@ msgid "Classic VDR" msgstr "Класичний VDR" msgid "DISK" -msgstr "" +msgstr "ДИСК" msgid "LOAD" -msgstr "" +msgstr "ЗАВАНТАЖЕННЯ" msgid "TIMERS" -msgstr "" +msgstr "ТАЙМЕРИ" msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "ПРИСТРОЇ" msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "ЕФІР" msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "ПРОГРАВАННЯ" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG панелі"