Version 1.7.38

VDR developer version 1.7.38 is now available at

       ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.38.tar.bz2

A 'diff' against the previous version is available at

       ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.37-1.7.38.diff

MD5 checksums:

f4ef0f60ed662f3c983a830da67df9b2  vdr-1.7.38.tar.bz2
e945b0f44e13ed768de726cf6e66317c  vdr-1.7.37-1.7.38.diff

WARNING:
========

This is a developer version. Even though I use it in my productive
environment. I strongly recommend that you only use it under controlled
conditions and for testing and debugging.

Approaching version 2.0.0:
==========================

If all goes well, there should be no more functional or API changes
before the final version 2.0.0. There will just be a few more fixes.

From the HISTORY file:
- Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk).
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin, Bernard Jaulini and Peter
  Münster).
- Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski).
- Fixed moving editing marks, so that they don't get overwritten with old values
  through an update of the marks file.
- Removed an invalid line from channels.conf.terr (reported by Lars Hanisch).
- Fixed an unexpected k_Repeat key event after a k_Release in lirc.c.
- Fixed permissions of po/sr_SR.po (reported by Dominic Evans).
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
- Fixed using "Pause" and "Slow motion" near the end of a recording (replay stopped
  a few seconds after the end of the recording file has been reached).
- Fixed selecting the last replayed recording in the Recordings menu in case there
  are folders and plain recordings with names that differ only in non-alphanumeric
  characters (reported by Andre Weidemann).
- Fixed the description of the OSD drawing functions DrawEllipse() (the values -5...-8
  for the Quadrants parameter are not implemented).
- Made cOsd::DestroyPixmap() "NULL proof".
- Now deleting any previously allocated pixmaps in cOsd::SetAreas().
- Added demos of the DrawEllipse() and DrawSlope() function to the 'osddemo'
  plugin (press '1' or '2', respectively).
- Updated the Lithuanian OSD texts (thanks to Valdemaras Pipiras).
- The timeout for trying to switch to a valid programme is now reset immediately once
  a programme has been found.
- No longer checking for EOPNOTSUPP in cDvbTuner::GetSignalQuality() to avoid breaking
  this function in case the driver suddenly decides to return a different errno value
  if an operation is not supported.
- Moved the definition of TIMERMACRO_TITLE and TIMERMACRO_EPISODE from recording.h to
  config.h and using them to initialize Setup.NameInstantRecord (avoids having the same
  information in two places).
- Fixed the return value of cOsdProvider::StoreImage() in case there is no OSD provider.
- Fixed a crash in cMenuEditChanItem::Set() when entering a channel number that
  doesn't exist (reported by Mikael Hübsch).
- Fixed displaying pending timers in "alert" mode in the LCARS skin.
- Added missing $(LDFLAGS) to the Makefile of the dvbhddevice plugin (thanks to Ville
  Skyttä).
- Fixed some spellings in PLUGINS.html and Doxyfile (thanks to Ville Skyttä).
- Added '-p' to the cp command in the install-conf target of the Makefile (thanks to
  Ville Skyttä).
- Added missing 'const' to cDevice::HasProgramme() and cDevice::HasLock().
- Fixed determining the priority of the primary device in case it is neither replaying
  nor receiving a live channel (thanks to Matthias Senzel for reporting a problem with
  switching back to live viewing after replay in a setup with device bonding).
- Removed all \return and \param tags from comment lines marked with "///<" for Doxygen.
  There was only a rather small number of these, and I would probably always forget to
  put them in place when writing future comments, so I decided to drop them entirely.
- Added Doxyfile.filter to have special characters escaped that would otherwise be
  dropped by Doxygen (reported by Ville Skyttä).
- Using 'cat' instead of 'cp' to copy the Doxyfile to avoid problems in case Doxyfile
  is write protected.
- Updated the Doxyfile with a newer version of Doxygen.
- Turned off following symlinks in the Doxyfile.
- Removed trailing whitespace.
- Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c.
- Some formatting fixes.
This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2013-02-17 15:53:00 +01:00
committed by Dieter Hametner
parent 14bd32b948
commit 4c59501a6b
59 changed files with 2733 additions and 1106 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2010
# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2013
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -1129,10 +1129,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Kanali sisestamise ajalimiit (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr ""
msgstr "Kaugjuhtimispuldi kordamise viide (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr ""
msgstr "Kaugjuhtimispuldi kordamise delta (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Kanal käivitamisel"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,14 +5,14 @@
# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003, 2006
# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005
# Nino Gerbino <ngerb@interfree.it>, 2006
# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2007, 2008, 2010
# Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>, 2007-2010, 2012, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1136,10 +1136,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Scadenza voce canale (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr ""
msgstr "Ritardo ripetizione controllo remoto (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr ""
msgstr "Intervallo ripetizione controllo remoto (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Canale iniziale"

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2009 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>, 2009, 2010.
# Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>, 2009, 2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.7.16\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.7.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:55+0200\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgid "Can't start Transfer Mode!"
msgstr "Negali pradėti perdavimo"
msgid "off"
msgstr "įjungti"
msgstr "jungti"
msgid "on"
msgstr "jungti"
msgstr "įjungti"
msgid "auto"
msgstr "auto"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
msgid "PlpId"
msgstr ""
msgstr "PlpId"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Pradedamas EPG skanavimas"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Key$Info"
msgstr "Info"
msgid "Key$Play/Pause"
msgstr ""
msgstr "Groti/Pristabdyti"
msgid "Key$Play"
msgstr "Grona"
@@ -646,10 +646,10 @@ msgid "Button$Folder"
msgstr "Katalogas"
msgid "Button$Single"
msgstr ""
msgstr "Vienas"
msgid "Button$Repeating"
msgstr ""
msgstr "Kartotinas"
msgid "First day"
msgstr "Pirma diena"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Delete recording?"
msgstr "Ištrinti įrašą?"
msgid "Recording is being edited - really delete?"
msgstr ""
msgstr "Įrašas yra redaguojamas - ar tikrai norite ištrinti?"
msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "Klaida trinant įrašą!"
@@ -850,16 +850,16 @@ msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
msgstr "Skaičių mygtukai simboliams"
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
msgstr ""
msgstr "Spalvotas mygtukas 0"
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
msgstr ""
msgstr "Spalvotas mygtukas 1"
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
msgstr ""
msgstr "Spalvotas mygtukas 2"
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
msgstr ""
msgstr "Spalvotas mygtukas 3"
msgid "EPG"
msgstr "Elektroninis programų gidas (EPG)"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
msgstr "Pirminiė DVB įvestis"
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
msgstr ""
msgstr "Standarto atitikimas"
msgid "Setup.DVB$Video format"
msgstr "Video formatas"
@@ -985,10 +985,10 @@ msgstr "Aukštasis LNB dažnis (MHz)"
#, c-format
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
msgstr ""
msgstr "Įrenginys %d prijungtas prie sat kabelio"
msgid "Setup.LNB$own"
msgstr ""
msgstr "savas"
msgid "CAM reset"
msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) perkrautas"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
msgstr "Rankiniu būdu vykdomo įrašo laikas (min)"
msgid "Setup.Recording$present event"
msgstr ""
msgstr "esamas įvykis"
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "Maks. video failo dydis (MB)"
@@ -1099,13 +1099,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
msgstr "Rodyti pakartojimo ręžimą"
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
msgstr ""
msgstr "Rodyti kiek liko laiko iki pabaigos"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr ""
msgstr "Progreso rodymo laikas (s)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr ""
msgstr "Pristabdyti pakartojimą kai vyksta žymėjimas"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Kūrinio ID"
@@ -1129,10 +1129,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Užlaikymas (ms) kanalo įvedimui"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr ""
msgstr "Distancinio pulto komandų pakartojimų užlaikymas (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr ""
msgstr "Laiko tarpai tarp distancinio pulto siunčiamų komandų (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Kanalas įjungimo metu"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Kanalų pridengimas"
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
msgstr ""
msgstr "Kanalo pavadinimuose rodyti šaltinius"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "Avarinis išėjimas"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nenustatytos koregavimo žymės!"
msgid "No editing sequences defined!"
msgstr ""
msgstr "Nenustatyta koregavimo saka!"
msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Negali pradėti koregavimo!"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Index file regeneration complete"
msgstr "Index failo pergeneravimas baigtas"
msgid "Index file regeneration failed!"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko pergeneruoti index failo!"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Sistemos negalima išjungti, nes starto metu nebuvo komandinėj eilutėj paduota savybė '-s'!"
@@ -1310,22 +1310,22 @@ msgid "Classic VDR"
msgstr "Klasikinis VDR"
msgid "DISK"
msgstr ""
msgstr "DISKAS"
msgid "LOAD"
msgstr ""
msgstr "APKROVA"
msgid "TIMERS"
msgstr ""
msgstr "LAIKMAČIAI"
msgid "DEVICES"
msgstr ""
msgstr "ĮRENGINIAI"
msgid "LIVE"
msgstr ""
msgstr "GYVAI"
msgid "PLAY"
msgstr ""
msgstr "GROTI"
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG Skydeliai"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>, 2009
# Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>, 2009, 2012, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Key$Play/Pause"
msgstr ""
msgstr "Старт/Пауза"
msgid "Key$Play"
msgstr "Старт"
@@ -1103,10 +1103,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
msgstr "Прикажи преостанато време"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr ""
msgstr "Време на прикажување на прогрес (сек)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr ""
msgstr "Паузирај репродукција кога се внесува ознака"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ID на продолжеток"
@@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Тајмаут за внес на канал (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr ""
msgstr "Оддолжување на повторување на даљинско (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr ""
msgstr "Делта на повторување на даљинско (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Почетен канал"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Избриши временски поместена снимка?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: "
msgstr "Скокни:"
msgstr "Скокни: "
msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Нема одредено ознаки за сечење!"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "сеедно рестартирај?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Volume "
msgstr "Глас"
msgstr "Глас "
msgid "Classic VDR"
msgstr "Класичен VDR"

View File

@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010, 2011, 2012
# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004-2006, 2008, 2010-2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.7.12\n"
"Project-Id-Version: VDR 1.7.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sorceforge.net>\n"
"Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Canal invalid ***"
@@ -414,7 +413,7 @@ msgid "Key$Info"
msgstr "Info"
msgid "Key$Play/Pause"
msgstr ""
msgstr "Redare/Pauză"
msgid "Key$Play"
msgstr "Redare"
@@ -682,7 +681,7 @@ msgid "Button$Timer"
msgstr "Timer"
msgid "Button$Record"
msgstr "Înregistr."
msgstr "Înregistrează"
msgid "Button$Switch"
msgstr "Comută"
@@ -733,7 +732,7 @@ msgid "Button$Play"
msgstr "Redare"
msgid "Button$Rewind"
msgstr "Înapoi"
msgstr "De la capăt"
msgid "Recordings"
msgstr "Înregistrări"
@@ -760,7 +759,7 @@ msgid "never"
msgstr "niciodată"
msgid "skin dependent"
msgstr "dep. de skin"
msgstr "dependent de skin"
msgid "always"
msgstr "întotdeauna"
@@ -1105,10 +1104,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
msgstr "Arată timpul rămas"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr ""
msgstr "Durata afișării indicatorului de progres (s) "
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr ""
msgstr "Pauză la punerea marcajului de montaj"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Identificator continuare"
@@ -1132,10 +1131,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Timeout la introducerea canalului (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr ""
msgstr "Întârzierea repetării semnaluilui telecomenzii (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr ""
msgstr "Diferența repetării semnaluilui telecomenzii (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Canalul de pornire"
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgid "Button$Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Button$Resume"
msgstr "Continuare"
msgstr "Continuă redarea"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Cancel editing"
@@ -1216,7 +1215,7 @@ msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Nu mai sunt receptoare DVB disponibile pentru înregistrare!"
msgid "Pausing live video..."
msgstr "Trec în pauză emisiunea transmisă..."
msgstr "Înregistrez emisiunea transmisă..."
msgid "Delete timeshift recording?"
msgstr "Şterg înregistrarea pentru vizionare decalată?"
@@ -1229,7 +1228,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nu s-au pus marcaje de montaj pentru această înregistrare"
msgid "No editing sequences defined!"
msgstr ""
msgstr "Nu s-au definit secvențe pentru montaj!"
msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Nu pot porni montajul înregistrării!"
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgid "Button$Insert"
msgstr "Inserează"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin (modul adiţional)"
msgstr "Plugin"
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
msgstr "Sus/Jos pentru noua locaţie - OK pentru a muta"

View File

@@ -1,20 +1,21 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007, 2008, 2010
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007-2010, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Неправильний канал ***"
@@ -50,10 +51,10 @@ msgid "Inversion"
msgstr "Інверсія"
msgid "CoderateH"
msgstr "CoderateH"
msgstr "Шв.кодуванняH"
msgid "CoderateL"
msgstr "CoderateL"
msgstr "Шв.кодуванняL"
msgid "Modulation"
msgstr "Модуляція"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgid "Rolloff"
msgstr "Крен"
msgid "PlpId"
msgstr ""
msgstr "PlpId"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Починаю EPG-сканування"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
msgstr "Ігрове шоу/Тести"
msgid "Content$Variety Show"
msgstr "Варєте"
msgstr "Вар'єте"
msgid "Content$Talk Show"
msgstr "Ток шоу"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info"
msgstr "Інфо"
msgid "Key$Play/Pause"
msgstr ""
msgstr "Програвати/Пауза"
msgid "Key$Play"
msgstr "Програвання"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgid "Key$Volume-"
msgstr "Гучність -"
msgid "Key$Mute"
msgstr "Виключити звук"
msgstr "Без звуку"
msgid "Key$Audio"
msgstr "Мова"
@@ -588,29 +589,29 @@ msgid "Delete channel?"
msgstr "Видалити канал?"
msgid "Edit folder"
msgstr "Редагувати каталог"
msgstr "Редагувати теку"
msgid "New folder"
msgstr "Новий каталог"
msgstr "Нова тека"
msgid "Sub folder"
msgstr "Підкаталог"
msgstr "Підтека"
msgid "Folder name already exists!"
msgstr "Назва каталогу вже існує!"
msgstr "Назва теки вже існує!"
#, c-format
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
msgstr "Назва каталогу не повинна містити '%c'!"
msgstr "Назва теки не повинна містити '%c'!"
msgid "Button$Select"
msgstr "Вибрати"
msgid "Delete folder and all sub folders?"
msgstr "Видалити каталог і всі підкаталоги?"
msgstr "Видалити теку і всі підтеки?"
msgid "Delete folder?"
msgstr "Видалити каталог?"
msgstr "Видалити теку?"
msgid "Edit timer"
msgstr "Налаштування таймера"
@@ -643,19 +644,19 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Button$Folder"
msgstr "Каталог"
msgstr "Тека"
msgid "Button$Single"
msgstr ""
msgstr "Одинарне"
msgid "Button$Repeating"
msgstr ""
msgstr "Повтор"
msgid "First day"
msgstr "Перший день"
msgid "Select folder"
msgstr "Вибрати каталог"
msgstr "Вибрати теку"
msgid "Timers"
msgstr "Таймери"
@@ -745,7 +746,7 @@ msgid "Delete recording?"
msgstr "Витерти запис?"
msgid "Recording is being edited - really delete?"
msgstr ""
msgstr "Запис редагується - дійсно вилучити?"
msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "Помилка видалення запису!"
@@ -790,28 +791,28 @@ msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
msgstr "Час показу повідомлень (сек)"
msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Викор. малий фонт"
msgstr "Викор. малий шрифт"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr "Згладжування фонтів"
msgstr "Згладжування шрифтів"
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr "Стандартний фонт"
msgstr "Стандартний шрифт"
msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr "Малий фонт"
msgstr "Малий шрифт"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr "Фіксований фонт"
msgstr "Фіксований шрифт"
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
msgstr "Розмір типового фонта (%)"
msgstr "Розмір типового шрифта (%)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
msgstr "Размір малого фонта (%)"
msgstr "Розмір малого шрифта (%)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
msgstr "Размір фіксованого фонта (%)"
msgstr "Розмір фіксованого шрифта (%)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Положення інформації про канал"
@@ -841,25 +842,25 @@ msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
msgstr "Кнопку Меню закрити"
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
msgstr "Каталоги зберігання записів"
msgstr "Теки зберігання записів"
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
msgstr "Каталоги в меню таймера"
msgstr "Теки в меню таймера"
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
msgstr ""
msgstr "Кількість клавіш для символів"
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
msgstr ""
msgstr "Кольорова кнопка 0"
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
msgstr ""
msgstr "Кольорова кнопка 1"
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
msgstr ""
msgstr "Кольорова кнопка 2"
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
msgstr ""
msgstr "Кольорова кнопка 3"
msgid "EPG"
msgstr "Телегід (EPG)"
@@ -930,7 +931,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
msgstr "Основний DVB-пристрій"
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
msgstr ""
msgstr "Відповідність стандарту"
msgid "Setup.DVB$Video format"
msgstr "Формат відео"
@@ -985,10 +986,10 @@ msgstr "Верхня частота конвертера (МГц)"
#, c-format
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
msgstr ""
msgstr "Пристрій %d під’єднано до сателітарного кабелю"
msgid "Setup.LNB$own"
msgstr ""
msgstr "власне"
msgid "CAM reset"
msgstr "Перезавантаження CAM"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgid "Button$Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Opening CAM menu..."
msgstr "Відкриваю меню CAM-модуля..."
msgstr "Відкривання меню CAM-модуля..."
msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Меню CAM-модуля недоступне!"
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
msgstr "Протяжність ручного запису (хв)"
msgid "Setup.Recording$present event"
msgstr ""
msgstr "теперішня передача"
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "Макс. размір відеофайлу (Мб)"
@@ -1099,13 +1100,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
msgstr "Віображати режим перегляду"
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
msgstr ""
msgstr "Показати час що зашився"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr ""
msgstr "Час показу індикатора (с)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr ""
msgstr "Пауза програвання при встановленні мітки"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ID продовження"
@@ -1129,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Затримка часу для впровадження каналу (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr ""
msgstr "Затримка повтору кнопок пульта (мс)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr ""
msgstr "Різниця повторів кнопок пульта (мс)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Канал при включенні"
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Кінець каналів"
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
msgstr ""
msgstr "Показати назву каналу з джерелом"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "Аварійний вихід"
@@ -1226,7 +1227,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Не задано міток для монтажу!"
msgid "No editing sequences defined!"
msgstr ""
msgstr "Не задано послідовності монтажу!"
msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Неможливо почати монтаж запису!"
@@ -1271,7 +1272,7 @@ msgid "Index file regeneration complete"
msgstr "Регенерацію файлу індексу завершено"
msgid "Index file regeneration failed!"
msgstr ""
msgstr "Генерація індексного файлу не вдалася!"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Виключенння неможливе - не задано параметр '-s'!"
@@ -1310,22 +1311,22 @@ msgid "Classic VDR"
msgstr "Класичний VDR"
msgid "DISK"
msgstr ""
msgstr "ДИСК"
msgid "LOAD"
msgstr ""
msgstr "ЗАВАНТАЖЕННЯ"
msgid "TIMERS"
msgstr ""
msgstr "ТАЙМЕРИ"
msgid "DEVICES"
msgstr ""
msgstr "ПРИСТРОЇ"
msgid "LIVE"
msgstr ""
msgstr "ЕФІР"
msgid "PLAY"
msgstr ""
msgstr "ПРОГРАВАННЯ"
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG панелі"