From 611625ca3dc4fb7c87d9911c92f883d8b01832fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klaus Schmidinger Date: Sun, 18 Oct 2009 15:28:23 +0200 Subject: [PATCH] Updated Chinese language texts --- HISTORY | 1 + PLUGINS/src/hello/po/zh_CN.po | 38 +++++++ po/zh_CN.po | 184 +++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 131 insertions(+), 92 deletions(-) create mode 100644 PLUGINS/src/hello/po/zh_CN.po diff --git a/HISTORY b/HISTORY index 1dbc9c83..5343351e 100644 --- a/HISTORY +++ b/HISTORY @@ -6166,3 +6166,4 @@ Video Disk Recorder Revision History (reported by Timothy D. Lenz). - Changed the project's URLs and email to tvdr.de. - Added Lithuanian language translations (thanks to Valdemaras Pipiras). +- Updated Chinese language texts (thanks to Nan Feng). diff --git a/PLUGINS/src/hello/po/zh_CN.po b/PLUGINS/src/hello/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..55855726 --- /dev/null +++ b/PLUGINS/src/hello/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Marc Rovira Vall , 2003 +# Ramon Roca , 2003 +# Jordi Vilà , 2003 +# Nan Feng VDR , 2009.2 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-23 09:48+0800\n" +"Last-Translator: senin\n" +"Language-Team: Catalanian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "A friendly greeting" +msgstr "友好的问候" + +msgid "Hello" +msgstr "你好" + +msgid "Greeting time (s)" +msgstr "问候时间 (s)" + +msgid "Use alternate greeting" +msgstr "使用替代贺卡" + +msgid "Howdy folks!" +msgstr "你好人!" + +msgid "Hello world!" +msgstr "世界您好!" + diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dd0cc375..5291adb0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-21 08:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-09 12:37+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 23:50+0800\n" "Last-Translator: Nan Feng \n" "Language-Team: Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "off" msgstr "关" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "开" msgid "auto" msgstr "自动" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "none" msgstr "无" msgid "*** Invalid Channel ***" -msgstr "***无效频道 ***" +msgstr "***无效的频道 ***" msgid "Channel not available!" msgstr "频道不可用!" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "没有标题" #. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively msgid "LanguageName$English" -msgstr "中文" +msgstr "简体中文" #. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language msgid "LanguageCode$eng" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "RC code detected!" msgstr "发现RC代码!" msgid "Do not press any key..." -msgstr "不按下任何键... " +msgstr "不要按下任何键... " msgid "Phase 2: Learning specific key codes" msgstr "阶段 2: 学习特殊的按键代码" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Phase 3: Saving key codes" msgstr "阶段 3: 保存代码" msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" -msgstr "请按上保存,按下取消" +msgstr "请按上保存,按下取消." msgid "Key$Up" msgstr "上" @@ -229,10 +229,10 @@ msgid "Key$User9" msgstr "用户9" msgid "Disk" -msgstr "磁盘" +msgstr "硬盘已使用" msgid "free" -msgstr "剩余" +msgstr "可录像时间" msgid "Free To Air" msgstr "剩余空间" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Name" msgstr "名字" msgid "Source" -msgstr "来源" +msgstr "卫星源" msgid "Frequency" msgstr "频率" @@ -286,16 +286,16 @@ msgid "Sid" msgstr "Sid" msgid "Polarization" -msgstr "极化" +msgstr "极化方式" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "卫星系统" msgid "Srate" -msgstr "比率" +msgstr "符号率" msgid "Inversion" -msgstr "倒置" +msgstr "反向" msgid "CoderateH" msgstr "高符号频率" @@ -319,13 +319,13 @@ msgid "Hierarchy" msgstr "层次" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "越零率" msgid "Channel settings are not unique!" msgstr "频道设置不是唯一的!" msgid "Channels" -msgstr "频道" +msgstr "频道列表" msgid "Button$Edit" msgstr "编辑" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Button$Mark" msgstr "标记" msgid "Channel is being used by a timer!" -msgstr "频道正在使用定时器!" +msgstr "频道正在录像!" msgid "Delete channel?" msgstr "是否删除频道?" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "First day" msgstr "第一天" msgid "Timers" -msgstr "计时器" +msgstr "录像中列表" msgid "Button$On/Off" msgstr "开/关" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Delete timer?" msgstr "是否删除时间?" msgid "Timer still recording - really delete?" -msgstr "计时器仍在录制-真的删除? " +msgstr "录像中-是否的删除? " msgid "Event" msgstr "事件" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Button$Timer" msgstr "时间" msgid "Button$Record" -msgstr "记录" +msgstr "录像" msgid "Button$Switch" msgstr "开关" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "What's on now?" msgstr "现在播放的节目?" msgid "What's on next?" -msgstr "下一播放的节目?" +msgstr "下一个播放的节目?" msgid "Button$Next" msgstr "下一步" @@ -418,14 +418,14 @@ msgid "Button$Now" msgstr "现在" msgid "Button$Schedule" -msgstr "任务表" +msgstr "任务列表" msgid "Can't switch channel!" msgstr "不能切换频道" #, c-format msgid "Schedule - %s" -msgstr "时间表 - %s" +msgstr "任务列表 - %s" #, c-format msgid "This event - %s" @@ -445,31 +445,31 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "CAM 没有响应!" msgid "Recording info" -msgstr "记录信息" +msgstr "录像信息" msgid "Button$Play" msgstr "播放" msgid "Button$Rewind" -msgstr "重绕" +msgstr "重放" msgid "Recordings" -msgstr "记录" +msgstr "录像回放列表" msgid "Button$Open" msgstr "打开" msgid "Commands" -msgstr "命令" +msgstr "常用操作命令" msgid "Error while accessing recording!" -msgstr "存取记录错误!" +msgstr "存取录像错误!" msgid "Delete recording?" -msgstr "是否删除记录?" +msgstr "是否删除录像?" msgid "Error while deleting recording!" -msgstr "删除记录错误!" +msgstr "删除录像错误!" msgid "Recording commands" msgstr "记录命令" @@ -478,52 +478,52 @@ msgid "never" msgstr "从不" msgid "skin dependent" -msgstr "外壳选择" +msgstr "皮肤选择" msgid "always" msgstr "总是" msgid "OSD" -msgstr "OSD" +msgstr "系统菜单设置" msgid "Setup.OSD$Language" -msgstr "语言" +msgstr "语言选择" msgid "Setup.OSD$Skin" -msgstr "外壳" +msgstr "皮肤选择" msgid "Setup.OSD$Theme" -msgstr "主题" +msgstr "主题选择" msgid "Setup.OSD$Left (%)" -msgstr "左 (%)" +msgstr "左边距离设置 (%)" msgid "Setup.OSD$Top (%)" -msgstr "顶部 (%)" +msgstr "顶部距离设置 (%)" msgid "Setup.OSD$Width (%)" -msgstr "宽 (%)" +msgstr "宽度设置 (%)" msgid "Setup.OSD$Height (%)" -msgstr "高 (%)" +msgstr "高度设置 (%)" msgid "Setup.OSD$Message time (s)" -msgstr "时间信息 (s)" +msgstr "显示信息时间(秒)" msgid "Setup.OSD$Use small font" msgstr "使用小字体" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr "抗锯齿" +msgstr "抗锯齿选择" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "默认字体" +msgstr "默认字体选择" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "小字体" +msgstr "小字体选择" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "固定字体" +msgstr "固定字体选择" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" msgstr "默认字体大小 (%)" @@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" msgstr "滚动限制" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" -msgstr "彩单关闭结束" +msgstr "菜单关闭结束" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr "记录目录" +msgstr "录像目录" msgid "EPG" -msgstr "节目单" +msgstr "电子节目单设置" msgid "Button$Scan" msgstr "扫描" @@ -594,25 +594,25 @@ msgid "Setup.EPG$Preferred language" msgstr "首选语言" msgid "pan&scan" -msgstr "pan&scan" +msgstr "pan&scan模式" msgid "letterbox" -msgstr "小盒子模式" +msgstr "letterbox模式" msgid "center cut out" -msgstr "Center-cut-out" +msgstr "Center-cut-out模式" msgid "no" msgstr "不" msgid "names only" -msgstr "names only" +msgstr "仅是名字" msgid "PIDs only" -msgstr "PIDs only" +msgstr "仅是PIDs" msgid "names and PIDs" -msgstr "names and PIDs" +msgstr "名字和PIDs" msgid "add new channels" msgstr "添加新频道" @@ -621,10 +621,10 @@ msgid "add new transponders" msgstr "添加新转发器" msgid "DVB" -msgstr "DVB" +msgstr "卫星卡设置" msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" -msgstr "主要DVB接口" +msgstr "使用中卫星卡接口" msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr "视频格式" @@ -663,13 +663,13 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" msgstr "字幕背景透明度" msgid "LNB" -msgstr "高频头" +msgstr "切换器设置" msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC" msgstr "使用切换器" msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)" -msgstr "SLOF (MHz)" +msgstr "切换频率 (MHz)" msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)" msgstr "低本振频率 (MHz)" @@ -678,22 +678,22 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" msgstr "高本振频率 (MHz)" msgid "CAM reset" -msgstr "CAM 重置" +msgstr "CAM重置" msgid "CAM present" -msgstr "现在的CAM" +msgstr "存在的CAM" msgid "CAM ready" -msgstr "CAM 准备" +msgstr "CAM准备" msgid "CAM" -msgstr "CAM" +msgstr "CAM设置" msgid "Button$Menu" msgstr "菜单" msgid "Button$Reset" -msgstr "重启" +msgstr "重新启动系统" msgid "Opening CAM menu..." msgstr "打开CAM菜单..." @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "pause live video" msgstr "" msgid "Recording" -msgstr "记录中" +msgstr "录像设置" msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" msgstr "时间正在开始 (min)" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "默认终身 (d)" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "" +msgstr "暂停关键的处理" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "暂停优先" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr "分离编辑文件" msgid "Replay" -msgstr "回放" +msgstr "回放设置" msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" msgstr "媒体速度模式" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "恢复 ID" msgid "Miscellaneous" -msgstr "混杂的" +msgstr "其它设置" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" msgstr "Min. 结果超时 (min)" @@ -810,26 +810,26 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "突发事件退出" msgid "Plugins" -msgstr "插件" +msgstr "插件设置" msgid "This plugin has no setup parameters!" msgstr "这个插件没有设置参数!" msgid "Setup" -msgstr "设置" +msgstr "VDR系统设置" msgid "Restart" -msgstr "重启" +msgstr " 重启VDR系统" msgid "Really restart?" msgstr "是否重启?" #. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks! msgid " Stop recording " -msgstr "停止记录" +msgstr "是否停止录像?" msgid "Schedule" -msgstr "时间表" +msgstr "任务列表" msgid "VDR" msgstr "VDR" @@ -855,13 +855,13 @@ msgid " Cancel editing" msgstr "取消编辑" msgid "Stop recording?" -msgstr "停止记录" +msgstr "停止录像" msgid "Cancel editing?" msgstr "取消编辑" msgid "No audio available!" -msgstr "声道不可用" +msgstr "音频不可用" msgid "No subtitles" msgstr "没有字幕" @@ -873,10 +873,10 @@ msgid "No subtitles available!" msgstr "字幕不可用" msgid "Not enough disk space to start recording!" -msgstr "没有足够的空间记录" +msgstr "没有足够的空间录像" msgid "No free DVB device to record!" -msgstr "没有空闲的DVB设备记录" +msgstr "没有空闲的DVB设备录像" msgid "Pausing live video..." msgstr "暂停当前视频" @@ -922,10 +922,10 @@ msgid "Up/Dn for new location - OK to move" msgstr "上/下 新的定位 - OK 移动" msgid "Channel locked (recording)!" -msgstr "频道已经锁定 (记录)!" +msgstr "频道已经锁定 (录像)!" msgid "Low disk space!" -msgstr "低磁盘空间!" +msgstr "磁盘空间不足!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "不能关机 - 操作 '-s' 不允许!" @@ -934,45 +934,45 @@ msgid "Editing - shut down anyway?" msgstr "编辑-立即关机?" msgid "Recording - shut down anyway?" -msgstr "录像-立即关机?" +msgstr "录像中,是否立即关机?" #, c-format msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" -msgstr "记录在 %ld 分钟,立即关机?" +msgstr "录像已有 %ld 分钟,立即关机?" msgid "shut down anyway?" -msgstr "立即关机?" +msgstr "是否立即关机?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" msgstr "插件 %s 唤醒在 %ld 分钟,是否继续?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "编辑 - 现在重启?" +msgstr "编辑中,是否现在重启?" msgid "Recording - restart anyway?" -msgstr "记录 - 现在重启?" +msgstr "录像中,是否现在重启?" msgid "restart anyway?" -msgstr "现在重启?" +msgstr "现在重启?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Volume " -msgstr "音量" +msgstr "音量调整" msgid "Classic VDR" -msgstr "经典 VDR" +msgstr "经典VDR面板" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG 面板" #. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday msgid "MTWTFSS" -msgstr "MDMDFSS" +msgstr "MTWTFSS" #. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) msgid "MonTueWedThuFriSatSun" -msgstr "一二三四五六日" +msgstr "星期一星期二星期三星期四星期五星期六星期天" msgid "Monday" msgstr "星期一" @@ -996,22 +996,22 @@ msgid "Sunday" msgstr "星期天" msgid "Upcoming recording!" -msgstr "即将的记录!" +msgstr "准备录像!" msgid "Pause live video?" msgstr "" msgid "Recording started" -msgstr "记录开始!" +msgstr "录像开始!" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "VDR即将关闭 - 按电源强制关闭" +msgstr "VDR即将关闭 - 按电源强制关闭!" msgid "Press any key to cancel shutdown" msgstr "按下任何键即可取消关机" msgid "Switching primary DVB..." -msgstr "切换主要的DVB.." +msgstr "切换主要的DVB设备." msgid "Editing process failed!" msgstr "编辑过程失败" @@ -1024,4 +1024,4 @@ msgstr "请按任意键重启" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "VDR将要在%s分钟关闭" +msgstr "VDR系统将要在%s分钟关闭"