mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Slovak OSD texts
This commit is contained in:
parent
889547de72
commit
670e5a1eb6
@ -2790,7 +2790,7 @@ Rene van den Braken <rene@vandenbraken.name>
|
|||||||
cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
|
cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
|
||||||
|
|
||||||
Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>
|
Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>
|
||||||
for translating OSD texts to the Slovakian language
|
for translating OSD texts to the Slovak language
|
||||||
|
|
||||||
Andreas Schaefers <andreas_schaefers@gmx.de>
|
Andreas Schaefers <andreas_schaefers@gmx.de>
|
||||||
for adding the audio id to the call of PlayAudio() in cDevice::PlayTsAudio()
|
for adding the audio id to the call of PlayAudio() in cDevice::PlayTsAudio()
|
||||||
|
7
HISTORY
7
HISTORY
@ -6176,7 +6176,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
is not detectable from the first TS packet of a frame.
|
is not detectable from the first TS packet of a frame.
|
||||||
- Fixed writing the PCR pid into the PMT in cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
|
- Fixed writing the PCR pid into the PMT in cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
|
||||||
(reported by Rene van den Braken).
|
(reported by Rene van den Braken).
|
||||||
- Added Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala).
|
- Added Slovak language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||||
- Fixed EntriesOnSameFileSystem() to avoid using f_fsid, which may be 0 (thanks
|
- Fixed EntriesOnSameFileSystem() to avoid using f_fsid, which may be 0 (thanks
|
||||||
to Frank Schmirler).
|
to Frank Schmirler).
|
||||||
- Fixed starting a recording at an I-frame.
|
- Fixed starting a recording at an I-frame.
|
||||||
@ -6533,7 +6533,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
TrueColor OSD if it is run on a system that actually provides TrueColor support.
|
TrueColor OSD if it is run on a system that actually provides TrueColor support.
|
||||||
Thanks to Reinhard Nissl for some valuable input, help with debugging, and an
|
Thanks to Reinhard Nissl for some valuable input, help with debugging, and an
|
||||||
implementation of the AlphaBlend() function.
|
implementation of the AlphaBlend() function.
|
||||||
- Updated the Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala).
|
- Updated the Slovak language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||||
- Added Serbian language texts (thanks to Milan Cvijanovic).
|
- Added Serbian language texts (thanks to Milan Cvijanovic).
|
||||||
- Fixed reallocating memory in the "pictures" plugin (reported by Paul Menzel, with
|
- Fixed reallocating memory in the "pictures" plugin (reported by Paul Menzel, with
|
||||||
input from Oliver Endriss).
|
input from Oliver Endriss).
|
||||||
@ -7560,7 +7560,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
- Changed several calls to Skins.Message() in vdr.c to Skins.QueueMessage() in order to
|
- Changed several calls to Skins.Message() in vdr.c to Skins.QueueMessage() in order to
|
||||||
avoid a black screen while such a message is displayed in case the channel will be
|
avoid a black screen while such a message is displayed in case the channel will be
|
||||||
switched (reported by Uwe Scheffler).
|
switched (reported by Uwe Scheffler).
|
||||||
- Updated the Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala).
|
- Updated the Slovak language texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||||
- Improved LIRC timing for repeat function.
|
- Improved LIRC timing for repeat function.
|
||||||
- When pausing live video, the current audio and subtitle tracks are now retained.
|
- When pausing live video, the current audio and subtitle tracks are now retained.
|
||||||
- Added some notes about plugin Makefiles to PLUGINS.html.
|
- Added some notes about plugin Makefiles to PLUGINS.html.
|
||||||
@ -7706,3 +7706,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
with plain recordings when sorted alphabetically.
|
with plain recordings when sorted alphabetically.
|
||||||
- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Richard Lithvall).
|
- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Richard Lithvall).
|
||||||
- Updated the Chinese OSD texts (thanks to Nan Feng).
|
- Updated the Chinese OSD texts (thanks to Nan Feng).
|
||||||
|
- Updated the Slovak OSD texts (thanks to Milan Hrala).
|
||||||
|
42
po/sk_SK.po
42
po/sk_SK.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: VDR 1.7.16\n"
|
"Project-Id-Version: VDR 1.7.16\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 14:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 22:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:24+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "PlpId"
|
|||||||
msgstr "PlpId"
|
msgstr "PlpId"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Starting EPG scan"
|
msgid "Starting EPG scan"
|
||||||
msgstr "Zaèína prehµadáva» EPG"
|
msgstr "Spúšťa sa snímanie EPG"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||||||
msgstr "Film/Dráma"
|
msgstr "Film/Dráma"
|
||||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgid "always"
|
|||||||
msgstr "v¾dy"
|
msgstr "v¾dy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OSD"
|
msgid "OSD"
|
||||||
msgstr "OSD"
|
msgstr "OSD (Menu na obrazovke)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Language"
|
msgid "Setup.OSD$Language"
|
||||||
msgstr "Jazyk"
|
msgstr "Jazyk"
|
||||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
|||||||
msgstr "Klávesa Menu zaviera"
|
msgstr "Klávesa Menu zaviera"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||||||
msgstr "Zoznam nahrávok"
|
msgstr "Prevádzkovať zložky nahrávky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||||||
msgstr "Zlo¾ky v menu plánovaèa"
|
msgstr "Zlo¾ky v menu plánovaèa"
|
||||||
@ -865,16 +865,16 @@ msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
|||||||
msgstr "Farba klávesy 3"
|
msgstr "Farba klávesy 3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EPG"
|
msgid "EPG"
|
||||||
msgstr "EPG"
|
msgstr "EPG (Elektronický programový sprievodca)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Scan"
|
msgid "Button$Scan"
|
||||||
msgstr "Skenova»"
|
msgstr "Skenova»"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
||||||
msgstr "Èasový limit pre snímanie EPG (h)"
|
msgstr "Interval snímania EPG (h)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||||||
msgstr "EPG úroveò chyb"
|
msgstr "Úroveň opravy EPG chýb"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||||||
msgstr "Ukazova» star¹ie EPG dáta (min)"
|
msgstr "Ukazova» star¹ie EPG dáta (min)"
|
||||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgid "add new transponders"
|
|||||||
msgstr "prida» nové transpondéry"
|
msgstr "prida» nové transpondéry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DVB"
|
msgid "DVB"
|
||||||
msgstr "DVB"
|
msgstr "DVB (digitálne televízne vysielanie)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Audio"
|
msgid "Button$Audio"
|
||||||
msgstr "Zvuk"
|
msgstr "Zvuk"
|
||||||
@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
|||||||
msgstr "Priehµadnos» pozadia titulkov"
|
msgstr "Priehµadnos» pozadia titulkov"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LNB"
|
msgid "LNB"
|
||||||
msgstr "LNB"
|
msgstr "LNB (nízko šumová jednotka)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
||||||
msgstr "Pou¾íva» DiSEqC"
|
msgstr "Pou¾íva» DiSEqC"
|
||||||
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "CAM ready"
|
|||||||
msgstr "CAM pripravený"
|
msgstr "CAM pripravený"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CAM"
|
msgid "CAM"
|
||||||
msgstr "CAM"
|
msgstr "CAM (modul podmieneného prístupu)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Menu"
|
msgid "Button$Menu"
|
||||||
msgstr "Menu"
|
msgstr "Menu"
|
||||||
@ -1057,10 +1057,10 @@ msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
|||||||
msgstr "Chovanie klávesy pozastavenia"
|
msgstr "Chovanie klávesy pozastavenia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||||||
msgstr "Priorita preru¹enia"
|
msgstr "Priorita pozastavenia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||||||
msgstr "®ivotnos» preru¹enia (d)"
|
msgstr "Životnosť pozastavania (d)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||||||
msgstr "Pou¾íva» názov epizódy"
|
msgstr "Pou¾íva» názov epizódy"
|
||||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
|||||||
msgstr "Oznaèi» okam¾ité nahrávky"
|
msgstr "Oznaèi» okam¾ité nahrávky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||||||
msgstr "Premenova» okam¾ité nahrávky"
|
msgstr "Pomenovať okamžité nahrávky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||||||
msgstr "Då¾ka okam¾itého nahrávania (min)"
|
msgstr "Då¾ka okam¾itého nahrávania (min)"
|
||||||
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
|||||||
msgstr "Zobrazi» zostávajúci èas"
|
msgstr "Zobrazi» zostávajúci èas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||||
msgstr "Èas zobrazenia ukazovateµa priebehu (s)"
|
msgstr "Doba zobrazenia ukazovateľa priebehu (s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||||
msgstr "Pozastavi» prehrávanie pri stanovení znaèky"
|
msgstr "Pozastavi» prehrávanie pri stanovení znaèky"
|
||||||
@ -1117,25 +1117,25 @@ msgid "Miscellaneous"
|
|||||||
msgstr "Rôzne"
|
msgstr "Rôzne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||||||
msgstr "limit pred nahrávaním (min)"
|
msgstr "V pohotovosti pred nahrávaním (min)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||||||
msgstr "vymedzi» u¾ívateµskú neèinnos» (min)"
|
msgstr "Vymedziť užívateľskú nečinnosť (min)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||||||
msgstr "Èasový limit SVDRP (s)"
|
msgstr "Časový limit odpovede SVDRP (s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||||||
msgstr "pamäta» predo¹lý kanál po ... (s)"
|
msgstr "pamäta» predo¹lý kanál po ... (s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||||||
msgstr "limit pri voµbe kanála (ms)"
|
msgstr "Limit pri číselnej voľbe kanála (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zdržanie opakovaného stlačenia tlačidla (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perióda opakovania stlačeného tlačidla (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||||
msgstr "Kanál po spustení"
|
msgstr "Kanál po spustení"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user