Version 2.1.5

VDR developer version 2.1.5 is now available at

       ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.5.tar.bz2

A 'diff' against the previous version is available at

       ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.4-2.1.5.diff

MD5 checksums:

ce561eef64c13e24e4817f70a6d9d5b0  vdr-2.1.5.tar.bz2
f433e78d90bc414bd9d858ca6e58e539  vdr-2.1.4-2.1.5.diff

WARNING:
========

This is a *developer* version. Even though *I* use it in my productive
environment, I strongly recommend that you only use it under controlled
conditions and for testing and debugging.

From the HISTORY file:
- Now checking whether the primary device actually has a decoder before retuning the
  current channel after a change in its parameters. This fixes broken recordings on
  the primary device on "headless" systems.
- Increased MIN_TS_PACKETS_FOR_FRAME_DETECTOR to 100 and introduced counting the number
  of actual video TS packets in cTsPayload in order to be able to record channels that
  sometimes need even more than 10 TS packets for detecting frame borders (reported by
  Oliver Endriss).
- Fixed sorting recordings by time in the Recordings menu if "Setup/OSD/Recording
  directories" is set to "no".
- Fixed clearing non-editable members in the channel editor (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
- Further clarified the semantics of cCamSlot::Decrypt().
- Fixed flickering if subtitles are active while the OSD demo is running.
- Fixed numbering frames. Previously they were numbered starting from 1, while it
  is apparently standard to number them from 0. Any existing recordings with editing
  marks (which will now be off by one) can still be cut with all VDR versions from
  1.7.32, because these will automatically adjust editing marks to I-frames.
  Users of stable releases shouldn't notice any problems.
- Fixed a possible crash in the OSD demo (reported by Christopher Reimer).
- Fixed some compiler warnings with Clang 3.4.1 (reported by Paul Menzel).
- Added LinkageTypePremiere to libsi/si.h and eit.c to avoid a compiler warning with
  Clang 3.4.1 (suggested by Tony Houghten).
- Replaced the NULL pointer assignment in ~cReceiver() to force a segfault with
  a call to abort() (suggested by Tony Houghten).
- Fixed learning keyboard remote control codes (thanks to Lars Hanisch).
- Improved PAT/PMT scanning to speed up initial tuning to encrypted channels on
  transponders with many PAT entries (reported by Mariusz Bialonczyk).
- Fixed the replay progress display for very long recordings.
- Fixed detecting broken video data streams when recording.
- Fixed handling frame detection buffer length (reported by Eike Sauer).
This commit is contained in:
Klaus Schmidinger
2014-02-23 14:12:00 +01:00
committed by Dieter Hametner
parent 67e322b0dd
commit 797dc7d1a1
29 changed files with 307 additions and 176 deletions

View File

@@ -697,14 +697,14 @@ msgid "Button$Now"
msgstr "Hetkel"
msgid "Button$Schedule"
msgstr "Ajakava"
msgstr "Kava"
msgid "Can't switch channel!"
msgstr "Kanali vahetus ei ole võimalik!"
#, c-format
msgid "Schedule - %s"
msgstr "Ajakava - %s"
msgstr "Kava - %s"
#, c-format
msgid "This event - %s"
@@ -724,71 +724,71 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM ei vasta"
msgid "Edit path"
msgstr ""
msgstr "Muuda teed"
msgid "Folder"
msgstr ""
msgstr "Kaust"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
msgstr ""
msgstr "Kaust on juba kasutusel - muutmine ei ole võimalik!"
#, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
msgstr ""
msgstr "Teisaldada kaust mis sisaldab %d salvestust?"
msgid "Error while moving folder!"
msgstr ""
msgstr "Kausta teisaldamise viga!"
msgid "Edit recording"
msgstr ""
msgstr "Salvestuse redigeerimine"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
msgstr ""
msgstr "Salvestus hetkel kasutusel - muutmine ei ole võimalik!"
msgid "Button$Cancel cutting"
msgstr ""
msgstr "Lõikamise tühistamine"
msgid "Button$Stop cutting"
msgstr ""
msgstr "Lõikamise peatamine"
msgid "Button$Cancel moving"
msgstr ""
msgstr "Teisaldamise tühistamine"
msgid "Button$Stop moving"
msgstr ""
msgstr "Teisaldamise peatamine"
msgid "Button$Cancel copying"
msgstr ""
msgstr "Kopeerimise tühistamine"
msgid "Button$Stop copying"
msgstr ""
msgstr "Kopeerimise peatamine"
msgid "Button$Cut"
msgstr ""
msgstr "Lõika"
msgid "Button$Delete marks"
msgstr ""
msgstr "Markerite kustutamine"
msgid "Recording vanished!"
msgstr ""
msgstr "Salvestus kadunud!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
msgstr ""
msgstr "Redigeeritud versioon juba olemas - kirjutada üle?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
msgstr ""
msgstr "Salvestuse lõikamiseks lisamine ebaõnnestus!"
msgid "Delete editing marks for this recording?"
msgstr ""
msgstr "Kustutada selle salvestuse markerid?"
msgid "Error while deleting editing marks!"
msgstr ""
msgstr "Markerite kustutamine ebaõnnestus!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
msgstr ""
msgstr "Prioriteedi/eluea muutmine ebaõnnestus!"
msgid "Error while changing folder/name!"
msgstr ""
msgstr "Kausta/nime muutmine ebaõnnestus!"
msgid "Recording info"
msgstr "Salvestuse info"
@@ -1283,13 +1283,13 @@ msgstr "Jätkata"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Cancel editing"
msgstr " Katkestada redigeerimine"
msgstr " Tühistada töötlemine"
msgid "Stop recording?"
msgstr "Lõpetada salvestamine?"
msgid "Cancel editing?"
msgstr "Tühistada redigeermine?"
msgstr "Tühistada töötlemine?"
msgid "No audio available!"
msgstr "Audio kättesaamatu!"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Väljalülitamine ebaõnnestus - '-s' parameeter puudub!"
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr "Redigeerimine aktiive - lülitada välja?"
msgstr "Töötlemine aktiive - lülitada välja?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Salvestamine aktiivne - lülitada välja?"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr "Laiendusmoodul %s ärkab %ld minuti pärast, jätkata?"
msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr "Redigeerimine aktiivne - restart?"
msgstr "Töötlemine aktiivne - restart?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Salvestamine aktiivne - restart?"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "ESITUS"
#, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..."
msgstr "Antenni pööramine positsioonile %.1f..."
msgstr "Liikumine positsioonile %.1f..."
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG Panels"
@@ -1476,10 +1476,10 @@ msgid "Switching primary DVB..."
msgstr "Esmase DVB seadme ümberlülitus..."
msgid "Editing process failed!"
msgstr "Redigeerimine ebaõnnestus!"
msgstr "Töötlemine ebaõnnestus!"
msgid "Editing process finished"
msgstr "Redigeerimine lõpetatud"
msgstr "Töötlemine lõpetatud"
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr "Restardi katkestamiseks vajuta suvalist klahvi"