mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Czech OSD texts
This commit is contained in:
parent
eda593934d
commit
7d181c2e35
1
HISTORY
1
HISTORY
@ -7652,3 +7652,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
- Modified handling user inactivity in the shutdown handler to avoid a problem in case
|
- Modified handling user inactivity in the shutdown handler to avoid a problem in case
|
||||||
the system time is changed after VDR has been started (thanks to Udo Richter, reported
|
the system time is changed after VDR has been started (thanks to Udo Richter, reported
|
||||||
by Sören Moch).
|
by Sören Moch).
|
||||||
|
- Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik).
|
||||||
|
73
po/cs_CZ.po
73
po/cs_CZ.po
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||||||
# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008
|
# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008
|
||||||
# Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>, 2008
|
# Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>, 2008
|
||||||
# Radek Šťastný <dedkus@gmail.com>, 2010
|
# Radek Šťastný <dedkus@gmail.com>, 2010
|
||||||
|
# Aleš Juřík <ajurik@quick.cz>, 2013
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Radek Šťastný <dedkus@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aleš Ju<4A>~Yík <ajurik@quick.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <vdr@linuxtv.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -46,16 +47,16 @@ msgid "System"
|
|||||||
msgstr "Systém"
|
msgstr "Systém"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Srate"
|
msgid "Srate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Symbolová rychlost"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inversion"
|
msgid "Inversion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inverze"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CoderateH"
|
msgid "CoderateH"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CoderateH"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CoderateL"
|
msgid "CoderateL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CoderateL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modulation"
|
msgid "Modulation"
|
||||||
msgstr "Modulace"
|
msgstr "Modulace"
|
||||||
@ -73,10 +74,10 @@ msgid "Hierarchy"
|
|||||||
msgstr "Hierarchický mód"
|
msgstr "Hierarchický mód"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rolloff"
|
msgid "Rolloff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RollOff"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PlpId"
|
msgid "PlpId"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PlpId"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Starting EPG scan"
|
msgid "Starting EPG scan"
|
||||||
msgstr "Začíná prohledávání EPG"
|
msgstr "Začíná prohledávání EPG"
|
||||||
@ -413,13 +414,13 @@ msgid "Key$Info"
|
|||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Play/Pause"
|
msgid "Key$Play/Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přehrát/Pozastavit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Play"
|
msgid "Key$Play"
|
||||||
msgstr "Přehrát"
|
msgstr "Přehrát"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Pause"
|
msgid "Key$Pause"
|
||||||
msgstr "Přerušit"
|
msgstr "Pozastavit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key$Stop"
|
msgid "Key$Stop"
|
||||||
msgstr "Zastavit"
|
msgstr "Zastavit"
|
||||||
@ -648,10 +649,10 @@ msgid "Button$Folder"
|
|||||||
msgstr "Složka"
|
msgstr "Složka"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Single"
|
msgid "Button$Single"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bez opakování"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Repeating"
|
msgid "Button$Repeating"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S opakováním"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "First day"
|
msgid "First day"
|
||||||
msgstr "První den"
|
msgstr "První den"
|
||||||
@ -747,7 +748,7 @@ msgid "Delete recording?"
|
|||||||
msgstr "Smazat nahrávku?"
|
msgstr "Smazat nahrávku?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nahrávka je editována - opravdu smazat?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while deleting recording!"
|
msgid "Error while deleting recording!"
|
||||||
msgstr "Chyba při mazání nahrávky!"
|
msgstr "Chyba při mazání nahrávky!"
|
||||||
@ -849,19 +850,19 @@ msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
|||||||
msgstr "Složky v menu časovače"
|
msgstr "Složky v menu časovače"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Psát písmena pomocí číselných kláves"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barva klávesy 0"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barva klávesy 1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barva klávesy 2"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Barva klávesy 3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EPG"
|
msgid "EPG"
|
||||||
msgstr "EPG"
|
msgstr "EPG"
|
||||||
@ -932,7 +933,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
|||||||
msgstr "Primární DVB zařízení"
|
msgstr "Primární DVB zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kompatibilní norma"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||||||
msgstr "Formát videa"
|
msgstr "Formát videa"
|
||||||
@ -987,10 +988,10 @@ msgstr "Horní frekvence LNB (MHz)"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zařízení %d připojeno k sat. kabelu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.LNB$own"
|
msgid "Setup.LNB$own"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vlastní"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CAM reset"
|
msgid "CAM reset"
|
||||||
msgstr "Reset CAMu"
|
msgstr "Reset CAMu"
|
||||||
@ -1080,7 +1081,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
|||||||
msgstr "Délka okamžitého nahrávání (min)"
|
msgstr "Délka okamžitého nahrávání (min)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "současná událost"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||||||
msgstr "Maximální velikost nahrávky (MB)"
|
msgstr "Maximální velikost nahrávky (MB)"
|
||||||
@ -1101,13 +1102,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
|||||||
msgstr "Zobrazit režim přehrávání"
|
msgstr "Zobrazit režim přehrávání"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit zbývající čas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Čas zobrazení ukazatele průběhu (s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pozastavit přehrávání při nastavování značky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||||||
msgstr "ID obnovení"
|
msgstr "ID obnovení"
|
||||||
@ -1131,10 +1132,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
|||||||
msgstr "Prodleva při volbě kanálu (ms)"
|
msgstr "Prodleva při volbě kanálu (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zpoždění pro začátek opakování stisku klávesy (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perioda opakování stisku klávesy (ms)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||||||
msgstr "Kanál po spuštění"
|
msgstr "Kanál po spuštění"
|
||||||
@ -1146,10 +1147,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
|||||||
msgstr "Hlasitost po spuštění"
|
msgstr "Hlasitost po spuštění"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přecházet z konce na začátek seznamu kanálů"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit kanály se zdrojem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||||
msgstr "Nouzové ukončení"
|
msgstr "Nouzové ukončení"
|
||||||
@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
|
|||||||
msgstr "Nejsou definovány editační značky!"
|
msgstr "Nejsou definovány editační značky!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No editing sequences defined!"
|
msgid "No editing sequences defined!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nejsou definováný žádné editační sekvence!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't start editing process!"
|
msgid "Can't start editing process!"
|
||||||
msgstr "Nelze začít editační proces!"
|
msgstr "Nelze začít editační proces!"
|
||||||
@ -1273,7 +1274,7 @@ msgid "Index file regeneration complete"
|
|||||||
msgstr "Generování index souboru dokončeno"
|
msgstr "Generování index souboru dokončeno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Generování index souboru skončilo s chybou!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||||||
msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!"
|
msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!"
|
||||||
@ -1312,22 +1313,22 @@ msgid "Classic VDR"
|
|||||||
msgstr "Klasické VDR"
|
msgstr "Klasické VDR"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DISK"
|
msgid "DISK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DISK"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LOAD"
|
msgid "LOAD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VYTÍŽENÍ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TIMERS"
|
msgid "TIMERS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ČASOVAČE"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DEVICES"
|
msgid "DEVICES"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ZAŘÍZENÍ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LIVE"
|
msgid "LIVE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ŽIVĚ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLAY"
|
msgid "PLAY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PŘEHRÁVÁNÍ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ST:TNG Panels"
|
msgid "ST:TNG Panels"
|
||||||
msgstr "ST:TNG konzola"
|
msgstr "ST:TNG konzola"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user