Updated the Czech OSD texts

This commit is contained in:
Klaus Schmidinger 2013-02-18 10:52:55 +01:00
parent eda593934d
commit 7d181c2e35
2 changed files with 38 additions and 36 deletions

View File

@ -7652,3 +7652,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
- Modified handling user inactivity in the shutdown handler to avoid a problem in case - Modified handling user inactivity in the shutdown handler to avoid a problem in case
the system time is changed after VDR has been started (thanks to Udo Richter, reported the system time is changed after VDR has been started (thanks to Udo Richter, reported
by Sören Moch). by Sören Moch).
- Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik).

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008 # Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008
# Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>, 2008 # Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>, 2008
# Radek Šťastný <dedkus@gmail.com>, 2010 # Radek Šťastný <dedkus@gmail.com>, 2010
# Aleš Juřík <ajurik@quick.cz>, 2013
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Radek Šťastný <dedkus@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aleš Ju<4A>~Yík <ajurik@quick.cz>\n"
"Language-Team: Czech <vdr@linuxtv.org>\n" "Language-Team: Czech <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,16 +47,16 @@ msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
msgid "Srate" msgid "Srate"
msgstr "" msgstr "Symbolová rychlost"
msgid "Inversion" msgid "Inversion"
msgstr "" msgstr "Inverze"
msgid "CoderateH" msgid "CoderateH"
msgstr "" msgstr "CoderateH"
msgid "CoderateL" msgid "CoderateL"
msgstr "" msgstr "CoderateL"
msgid "Modulation" msgid "Modulation"
msgstr "Modulace" msgstr "Modulace"
@ -73,10 +74,10 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchický mód" msgstr "Hierarchický mód"
msgid "Rolloff" msgid "Rolloff"
msgstr "" msgstr "RollOff"
msgid "PlpId" msgid "PlpId"
msgstr "" msgstr "PlpId"
msgid "Starting EPG scan" msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Začíná prohledávání EPG" msgstr "Začíná prohledávání EPG"
@ -413,13 +414,13 @@ msgid "Key$Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
msgid "Key$Play/Pause" msgid "Key$Play/Pause"
msgstr "" msgstr "Přehrát/Pozastavit"
msgid "Key$Play" msgid "Key$Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
msgid "Key$Pause" msgid "Key$Pause"
msgstr "Přerušit" msgstr "Pozastavit"
msgid "Key$Stop" msgid "Key$Stop"
msgstr "Zastavit" msgstr "Zastavit"
@ -648,10 +649,10 @@ msgid "Button$Folder"
msgstr "Složka" msgstr "Složka"
msgid "Button$Single" msgid "Button$Single"
msgstr "" msgstr "Bez opakování"
msgid "Button$Repeating" msgid "Button$Repeating"
msgstr "" msgstr "S opakováním"
msgid "First day" msgid "First day"
msgstr "První den" msgstr "První den"
@ -747,7 +748,7 @@ msgid "Delete recording?"
msgstr "Smazat nahrávku?" msgstr "Smazat nahrávku?"
msgid "Recording is being edited - really delete?" msgid "Recording is being edited - really delete?"
msgstr "" msgstr "Nahrávka je editována - opravdu smazat?"
msgid "Error while deleting recording!" msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "Chyba při mazání nahrávky!" msgstr "Chyba při mazání nahrávky!"
@ -849,19 +850,19 @@ msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
msgstr "Složky v menu časovače" msgstr "Složky v menu časovače"
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
msgstr "" msgstr "Psát písmena pomocí číselných kláves"
msgid "Setup.OSD$Color key 0" msgid "Setup.OSD$Color key 0"
msgstr "" msgstr "Barva klávesy 0"
msgid "Setup.OSD$Color key 1" msgid "Setup.OSD$Color key 1"
msgstr "" msgstr "Barva klávesy 1"
msgid "Setup.OSD$Color key 2" msgid "Setup.OSD$Color key 2"
msgstr "" msgstr "Barva klávesy 2"
msgid "Setup.OSD$Color key 3" msgid "Setup.OSD$Color key 3"
msgstr "" msgstr "Barva klávesy 3"
msgid "EPG" msgid "EPG"
msgstr "EPG" msgstr "EPG"
@ -932,7 +933,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
msgstr "Primární DVB zařízení" msgstr "Primární DVB zařízení"
msgid "Setup.DVB$Standard compliance" msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
msgstr "" msgstr "Kompatibilní norma"
msgid "Setup.DVB$Video format" msgid "Setup.DVB$Video format"
msgstr "Formát videa" msgstr "Formát videa"
@ -987,10 +988,10 @@ msgstr "Horní frekvence LNB (MHz)"
#, c-format #, c-format
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
msgstr "" msgstr "Zařízení %d připojeno k sat. kabelu"
msgid "Setup.LNB$own" msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "" msgstr "vlastní"
msgid "CAM reset" msgid "CAM reset"
msgstr "Reset CAMu" msgstr "Reset CAMu"
@ -1080,7 +1081,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
msgstr "Délka okamžitého nahrávání (min)" msgstr "Délka okamžitého nahrávání (min)"
msgid "Setup.Recording$present event" msgid "Setup.Recording$present event"
msgstr "" msgstr "současná událost"
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "Maximální velikost nahrávky (MB)" msgstr "Maximální velikost nahrávky (MB)"
@ -1101,13 +1102,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
msgstr "Zobrazit režim přehrávání" msgstr "Zobrazit režim přehrávání"
msgid "Setup.Replay$Show remaining time" msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
msgstr "" msgstr "Zobrazit zbývající čas"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr "" msgstr "Čas zobrazení ukazatele průběhu (s)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "" msgstr "Pozastavit přehrávání při nastavování značky"
msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ID obnovení" msgstr "ID obnovení"
@ -1131,10 +1132,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Prodleva při volbě kanálu (ms)" msgstr "Prodleva při volbě kanálu (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr "" msgstr "Zpoždění pro začátek opakování stisku klávesy (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr "" msgstr "Perioda opakování stisku klávesy (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Kanál po spuštění" msgstr "Kanál po spuštění"
@ -1146,10 +1147,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Hlasitost po spuštění" msgstr "Hlasitost po spuštění"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "" msgstr "Přecházet z konce na začátek seznamu kanálů"
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
msgstr "" msgstr "Zobrazit kanály se zdrojem"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "Nouzové ukončení" msgstr "Nouzové ukončení"
@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Nejsou definovány editační značky!" msgstr "Nejsou definovány editační značky!"
msgid "No editing sequences defined!" msgid "No editing sequences defined!"
msgstr "" msgstr "Nejsou definováný žádné editační sekvence!"
msgid "Can't start editing process!" msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Nelze začít editační proces!" msgstr "Nelze začít editační proces!"
@ -1273,7 +1274,7 @@ msgid "Index file regeneration complete"
msgstr "Generování index souboru dokončeno" msgstr "Generování index souboru dokončeno"
msgid "Index file regeneration failed!" msgid "Index file regeneration failed!"
msgstr "" msgstr "Generování index souboru skončilo s chybou!"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!" msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!"
@ -1312,22 +1313,22 @@ msgid "Classic VDR"
msgstr "Klasické VDR" msgstr "Klasické VDR"
msgid "DISK" msgid "DISK"
msgstr "" msgstr "DISK"
msgid "LOAD" msgid "LOAD"
msgstr "" msgstr "VYTÍŽENÍ"
msgid "TIMERS" msgid "TIMERS"
msgstr "" msgstr "ČASOVAČE"
msgid "DEVICES" msgid "DEVICES"
msgstr "" msgstr "ZAŘÍZENÍ"
msgid "LIVE" msgid "LIVE"
msgstr "" msgstr "ŽIVĚ"
msgid "PLAY" msgid "PLAY"
msgstr "" msgstr "PŘEHRÁVÁNÍ"
msgid "ST:TNG Panels" msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG konzola" msgstr "ST:TNG konzola"