diff --git a/HISTORY b/HISTORY index 8e37aefb..d22cd59e 100644 --- a/HISTORY +++ b/HISTORY @@ -5493,3 +5493,4 @@ Video Disk Recorder Revision History - Fixed checking compatibility mode for old subtitles plugin (thanks to Marco Schlüßler). - Updated the French OSD texts (thanks to Michael Nival). +- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov). diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index fd63f1e2..3223de69 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Key$Audio" msgstr "Audio" msgid "Key$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Subtiitrid" msgid "Key$Schedule" msgstr "Kava" @@ -187,31 +187,31 @@ msgid "Key$Commands" msgstr "Käsud" msgid "Key$User1" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv1" msgid "Key$User2" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv2" msgid "Key$User3" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv3" msgid "Key$User4" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv4" msgid "Key$User5" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv5" msgid "Key$User6" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv6" msgid "Key$User7" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv7" msgid "Key$User8" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv8" msgid "Key$User9" -msgstr "" +msgstr "Lisaklahv9" msgid "Free To Air" msgstr "FTA" @@ -253,10 +253,10 @@ msgid "Dpid2" msgstr "Dpid2" msgid "Spid1" -msgstr "" +msgstr "Spid1" msgid "Spid2" -msgstr "" +msgstr "Spid2" msgid "Tpid" msgstr "Tpid" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "CoderateH" msgstr "CoderateH" msgid "none" -msgstr "tühi" +msgstr "puudu" msgid "CoderateL" msgstr "CoderateL" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Button$Next" msgstr "Tulekul" msgid "Button$Now" -msgstr "Nüüd" +msgstr "Hetkel" msgid "Button$Schedule" msgstr "Ajakava" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Recording commands" msgstr "Salvestuse käsud" msgid "never" -msgstr "mitte kunagi" +msgstr "ei" msgid "skin dependent" msgstr "kestast sõltuv" @@ -529,10 +529,10 @@ msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" msgstr "Kanaliinfo esitusaeg (s)" msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" -msgstr "Kanaliinfo näitamine" +msgstr "Kanaliinfo kuvamine" msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr "Kanaliinfo kuvamise ajapiirang" +msgstr "Kanaliinfo ajapiirang" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" msgstr "Lehekülje kerimine" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" msgstr "EPG skaneerimise viide (h)" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" -msgstr "EPG veaparanduse tase" +msgstr "EPG veaparandustase" msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" msgstr "Vana EPG viide (min)" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Setup.EPG$Set system time" msgstr "Kella sünkroniseerimine" msgid "Setup.EPG$Use time from transponder" -msgstr "Kella sünkroniseerimise transponder" +msgstr "Sünkroniseerimise transponder" #. TRANSLATORS: note the plural! msgid "Setup.EPG$Preferred languages" @@ -588,19 +588,19 @@ msgid "no" msgstr "ei" msgid "names only" -msgstr "ainult nimed" +msgstr "nimed" msgid "PIDs only" -msgstr "ainult PID-id" +msgstr "PID-id" msgid "names and PIDs" -msgstr "nimi ja PID-id" +msgstr "nimed ja PID-id" msgid "add new channels" -msgstr "uute kanalite lisamine" +msgstr "kanalite lisamine" msgid "add new transponders" -msgstr "uute transponderite lisamine" +msgstr "transponderite lisamine" msgid "DVB" msgstr "DVB" @@ -627,22 +627,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language" msgstr "Audio keel" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "" +msgstr "Subtiitrite kuvamine" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr "" +msgstr "Subtiitrite keeli" msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr "" +msgstr "Subtiitri keel" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "" +msgstr "Subtiitrite nihe" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "" +msgstr "Subtiitri läbipaistvus" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr "" +msgstr "Subtiitri tausta läbipaistvus" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -837,13 +837,13 @@ msgid "No audio available!" msgstr "Audio kättesaamatu!" msgid "No subtitles" -msgstr "" +msgstr "Subtiitrid väljas" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Subtiitrid" msgid "No subtitles available!" -msgstr "" +msgstr "Subtiitrid puuduvad" msgid "Not enough disk space to start recording!" msgstr "Ebapiisavalt kettaruumi salvestamise alustamiseks!" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Väljalülitamine ebaõnnestus - '-s' parameeter puudub!" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr "Redigeerimine aktiive - lülitan välja?" +msgstr "Redigeerimine aktiive - lülitada välja?" msgid "Recording - shut down anyway?" msgstr "Salvestamine aktiivne - lülitada välja?" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" msgstr "Laiendusmoodul %s ärkab %ld minuti pärast, jätkata?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "Redigeerimine aktiivne - taaskäivitada?" +msgstr "Redigeerimine aktiivne - restart?" msgid "Recording - restart anyway?" msgstr "Salvestamine aktiivne - restart?"