From b3b0747328556a36005bbe710490192c433657c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Klaus Schmidinger Date: Thu, 5 Feb 2015 09:58:35 +0100 Subject: [PATCH] Updated the Hungarian OSD texts --- CONTRIBUTORS | 3 +++ HISTORY | 1 + po/hu_HU.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 3 files changed, 30 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/CONTRIBUTORS b/CONTRIBUTORS index 3fa3c065..a55117a7 100644 --- a/CONTRIBUTORS +++ b/CONTRIBUTORS @@ -3349,3 +3349,6 @@ Jasmin Jessich Martin Schirrmacher for suggesting to provide a way for skin plugins to get informed about the currently used sort mode of a menu + +Mario Fenneis + for translating OSD texts to the Hungarian language diff --git a/HISTORY b/HISTORY index 10200f6c..fff915da 100644 --- a/HISTORY +++ b/HISTORY @@ -8496,3 +8496,4 @@ Video Disk Recorder Revision History any names that have been predefined in "folders.conf" (suggested by Sren Moch). - Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). - Fixed the German translations of "latitude" and "longitude" (they were swapped). +- Updated the Hungarian OSD texts (thanks to Mario Fenneis). diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index d1c30a26..1b78b48e 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Guido Josten , 2002, 2003, 2006 # Thomas Günther , 2007 # István Füley , 2007, 2012, 2013, 2015 +# Mario Fenneis , 2015 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-30 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:35+0200\n" -"Last-Translator: István Füley \n" +"Last-Translator: Mario Fenneis \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "Content$Romance" msgstr "Romantikus film" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "Komolyzenei/Klasszikus/Vallási/Történelmi film/Dráma" +msgstr "Komoly/Klasszikus/Vallási/Történelmi film/Dráma" msgid "Content$Adult Movie/Drama" msgstr "Felnőtt tartalom/Dráma" @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Content$Sport Magazine" msgstr "Sporthíradó" msgid "Content$Football/Soccer" -msgstr "Fotball/Labdarúgás" +msgstr "Futball/Labdarúgás" msgid "Content$Tennis/Squash" msgstr "Tenisz/Squash" @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Content$Arts/Culture" msgstr "Művészet/Kultúra" msgid "Content$Performing Arts" -msgstr "Előadás" +msgstr "Előadóművészet" msgid "Content$Fine Arts" msgstr "Belle arte" @@ -379,7 +380,7 @@ msgid "(press 'Down' to end key definition)" msgstr "('Le' megnyomása a befejezéshez)" msgid "(press 'Menu' to skip this key)" -msgstr "A Menü gombot nyomni ennek a gombnak a kihagyásához" +msgstr "A Menü gombot megnyomni ennek a gombnak a kihagyásához" msgid "Learning Remote Control Keys" msgstr "Távirányító betanítása" @@ -448,7 +449,7 @@ msgid "Key$FastRew" msgstr "Vissza pörgetni" msgid "Key$Next" -msgstr "Előre" +msgstr "Következöre" msgid "Key$Prev" msgstr "Vissza" @@ -472,7 +473,7 @@ msgid "Key$Volume-" msgstr "Hangerő-" msgid "Key$Mute" -msgstr "Csend" +msgstr "Néma üzemmód" msgid "Key$Audio" msgstr "Hang" @@ -635,7 +636,7 @@ msgid "Delete folder?" msgstr "Töröljem a könyvtárat?" msgid "Edit timer" -msgstr "Időzítő megváltoztatása" +msgstr "Időzítő beállítása" msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -707,7 +708,7 @@ msgid "Button$Switch" msgstr "Átkapcsolni" msgid "What's on now?" -msgstr "Most adásban" +msgstr "Mi van most adásban" msgid "What's on next?" msgstr "Mi következik?" @@ -733,14 +734,14 @@ msgid "This event - %s" msgstr "Ez az adás - %s" msgid "This event - all channels" -msgstr "Ez az adás - összes adón" +msgstr "Ez az adás - összes adó" msgid "All events - all channels" -msgstr "Az összes adás - az összes adón" +msgstr "Az összes adás - összes adó" #, c-format msgid "Please enter %d digits!" -msgstr "Üssön be %d számot!" +msgstr "Üsse be a %d számot!" msgid "CAM not responding!" msgstr "A CAM nem válaszol!" @@ -768,19 +769,19 @@ msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!" msgstr "A felvétel használatban van - változtatás nem lehetséges!" msgid "Button$Cancel cutting" -msgstr "Vágás mégse" +msgstr "Vágás mégsem" msgid "Button$Stop cutting" msgstr "Vágás leállítása" msgid "Button$Cancel moving" -msgstr "Áthelyezés mégse" +msgstr "Áthelyezés mégsem" msgid "Button$Stop moving" msgstr "Áthelyezés leállítása" msgid "Button$Cancel copying" -msgstr "Másolás mégse" +msgstr "Másolás mégsem" msgid "Button$Stop copying" msgstr "Másolása leállítása" @@ -816,7 +817,7 @@ msgid "Recording info" msgstr "Felvétel infó" msgid "Button$Play" -msgstr "Lejátszani" +msgstr "Lejátszás" msgid "Button$Rewind" msgstr "Vissza az elejére" @@ -831,19 +832,19 @@ msgid "Delete recording?" msgstr "Felvétel törlése?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "A felvétel szerkesztés alatt - biztos törölni?" +msgstr "A felvétel szerkesztés alatt - biztos töröljem?" msgid "Error while deleting recording!" msgstr "Hiba a felvétel törlésénél!" msgid "Recording commands" -msgstr "Parancsok a felvett filmekhez" +msgstr "Parancsok a felvételhez" msgid "never" msgstr "soha" msgid "skin dependent" -msgstr "Menü nézetétől függően" +msgstr "Menütől függően" msgid "always" msgstr "mindig" @@ -915,7 +916,7 @@ msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" msgstr "Információ az adó váltásánál" msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr "A lekérdezett adásinformáció bezárása" +msgstr "A lekérdezett adásinformáció" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" msgstr "Oldalanként léptetni" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "Felső LNB-frekvencia (MHz)" #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "Fejkábel a %d. tunerhez" +msgstr "Fejkábel a %d. tunerhez csatlakoztatva" msgid "Setup.LNB$own" msgstr "saját" @@ -1252,7 +1253,7 @@ msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)" msgstr "Bináris ugrás időkorláta (s)" msgid "Setup.Replay$Binary skip strict" -msgstr "" +msgstr "Bináris ugrás végpont" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "Lejátszás ID" @@ -1345,13 +1346,13 @@ msgid " Cancel editing" msgstr " Vágást megszakítani" msgid "Stop recording?" -msgstr "Felvétel befejezni?" +msgstr "Felvételt befejezni?" msgid "Cancel editing?" msgstr "Vágást befejezni?" msgid "No audio available!" -msgstr "Hang nem lehetséges!" +msgstr "Hang nem eléhetö!" msgid "No subtitles" msgstr "Felirat ki" @@ -1526,7 +1527,7 @@ msgid "Recording started" msgstr "A felvétel elindítva" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "A VDR később fog leállni - Kikapcs gombbal kényszerített leállítás" +msgstr "A VDR később fog leállni - Kikapcsol gombbal kényszerített leállítás" msgid "Press any key to cancel shutdown" msgstr "Nyomj egy gombot a leállás megszakításához"