diff --git a/CONTRIBUTORS b/CONTRIBUTORS index d401cf1c..92e5895e 100644 --- a/CONTRIBUTORS +++ b/CONTRIBUTORS @@ -694,6 +694,8 @@ Oliver Endriss for reporting a crash in a plugin using cDeviceHook when VDR ends for reporting that "include" needs to be removed from the DVBDIR setting in the VDR Makefile + for helping to debug a problem with reduced number of retries in Transfer Mode on + SD-FF cards Reinhard Walter Buchner for adding some satellites to 'sources.conf' @@ -1009,6 +1011,7 @@ Andreas Mair but one of them ends in an additional digit, as in "abc" and "abc2" for reporting multiple occurrences of the same directory in the recordings list ini case there are directories that only differ in non-alphanumeric characters + for reporting a problem with reduced number of retries in Transfer Mode on SD-FF cards Olivier Jacques ) for translating OSD texts to the French language @@ -1777,6 +1780,8 @@ Udo Richter for suggesting to shift editing marks that don't point to an I-frame towards the next I-frame when a recording is played for requesting to keep using relative paths when building plugins locally + for fixing a problem with detecting user inactivity in case the system time is + changed after VDR has been started Sven Kreiensen for his help in keeping 'channels.conf.terr' up to date @@ -2001,6 +2006,7 @@ Ville Skytt for adding '-p' to the cp command in the install-conf target of the Makefile for reporting that some special characters are dropped by Doxygen and thus need to be escaped + for changing the template for PLGCFG to $(CONFDIR)/plugins.mk Steffen Beyer for fixing setting the colored button help after deleting a recording in case the next @@ -2362,7 +2368,7 @@ Jan Lenz for reporting a bug in deleting recordings that have been removed externally when running out of disk space -Oleg Roitburd +Oleg Roitburd for translating OSD texts to the Russian language for updating 'sources.conf' @@ -2374,6 +2380,7 @@ Jurij Retzlaff Richard Lithvall for adding a tolerance for symbol rate values that are off by one + for translating OSD texts to the Swedish language Tobias Grimm for suggesting to use geteuid() to check whether VDR is running as user 'root' @@ -2394,6 +2401,7 @@ Tobias Grimm for suggesting to move setting LC_NUMERIC further up to make sure any floating point numbers use a decimal point for adding dependency on 'i18n' to 'install-i18n' in the VDR Makefile + for adding a manual page for 'svdrpsend' Helge Lenz for reporting a bug in setting the 'Delta' parameter when calling the shutdown @@ -2891,6 +2899,10 @@ Juergen Lock for reporting a problem with EPG scan on systems with only a single DVB device that use software output for fixing calling iconv_close() only with a valid iconv_t value + for reporting a problem with device bondings for devices that don't provide DVB-S + in case, for instance, there is now a DVB-T device where there used to be a bonded + DVB-S device + for fixing a possible deadlock in handling the tuners of bonded devices Sergiu Dotenco for reporting a missing initialization in sDvbSpuRect @@ -3039,6 +3051,8 @@ S handling of PCR values for improving cutting MPEG-2 video for pointing out that FindHeader() can also be used in cMpeg2Fixer::AdjTref() + for reporting a problem with detecting user inactivity in case the system time is + changed after VDR has been started Peter Mnster for fixing 'make install' to not overwrite existing configuration files @@ -3082,3 +3096,6 @@ Mikael H Matthias Senzel for reporting a problem with switching back to live viewing after replay in a setup with device bonding + +Marek Nazarko + for translating OSD texts to the Polish language diff --git a/HISTORY b/HISTORY index 1e03ecb0..06daf6f8 100644 --- a/HISTORY +++ b/HISTORY @@ -7590,7 +7590,7 @@ Video Disk Recorder Revision History - Updated the Ukrainian OSD texts (thanks to Yarema Aka Knedlyk). - Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov). - Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan). -- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin, Bernard Jaulini and Peter +- Updated the French OSD texts (thanks to Marc Perrudin, Bernard Jaulin and Peter Mnster). - Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski). - Fixed moving editing marks, so that they don't get overwritten with old values @@ -7644,3 +7644,43 @@ Video Disk Recorder Revision History - Removed trailing whitespace. - Expanded tabs in PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c. - Some formatting fixes. + +2013-03-03: Version 1.7.39 + +- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). +- Updated the Polish OSD texts (thanks to Marek Nazarko). +- Modified handling user inactivity in the shutdown handler to avoid a problem in case + the system time is changed after VDR has been started (thanks to Udo Richter, reported + by Sren Moch). +- Updated the Czech OSD texts (thanks to Ales Jurik). +- Changed the template for PLGCFG to $(CONFDIR)/plugins.mk (thanks to Ville Skytt). +- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Richard Lithvall). +- Now clearing device bondings for devices that don't provide DVB-S in the Setup/LNB + menu (reported by Juergen Lock). +- Fixed a possible deadlock in handling the tuners of bonded devices (thanks to + Juergen Lock). +- Improved working around the broken driver values for SNR in case of a "TT-budget + S2-3200" receiving DVB-S2. +- The demos in the "osddemo" plugin can now also be ended with the "Back" key. +- Fixed flashing OSD in "high level OSD" mode of the TT S2-6400 in case a menu is open + while subtitles are being displayed. +- Fixed stuttering or asynchronous audio after changing the audio track. This is done + by doing a "jump" to the current position, which clears all buffers. However, this + only works with TS recordings. With PES recordings it causes a segfault - haven't + been able to figure out why. +- Added a manual page for 'svdrpsend' (thanks to Tobias Grimm). +- Fixed immediately disappearing subtitle track menu in "high level OSD" mode of the + TT S2-6400 when selecting "No subtitles". +- Updated the French OSD texts (thanks to Bernard Jaulin). +- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Carel Willemse). +- Removed all "fuzzy" translations from the files ar.po, hu_HU.po and sr_SR.po, because + more often than not they are just wrong. +- Now calling DeviceClear() in cTransfer::Receive() if the output device blocks, instead + of not retrying for 10 seconds (reported by Andreas Mair, with help from Oliver Endriss). +- Updated the Spanish OSD texts (thanks to Luca Olivetti). +- Updated the Hungarian language texts (thanks to Istvn Fley). +- Changed the calls to Skins.QueueMessage() in vdr.c that are related to reporting the + status of the editing process back to Skins.Message() in order to have them appear + immediately. +- When sorting recordings by name, folders are now always at the top of the list. +- Updated the Russian OSD texts (thanks to Oleg Roitburd). diff --git a/INSTALL b/INSTALL index 2cf6be33..bc9193a4 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -424,6 +424,10 @@ Note that it doesn't make sense to use "Satellite Channel Routing" and of these methods, it is necessary that your devices are always created in the same sequence when the drivers are loaded. You may need to configure some proper "udev" rules to make sure this happens. +If you use "Device Bonding" and you add devices to your setup that don't +provide DVB-S and take up a position in which there used to be a bonded DVB-S +device, make sure you open, adjust (if necessary) and confirm the Setup/LNB +menu to have the device bondings set correctly again. Running VDR with DVB-C (cable) or DVB-T (terrestrial): ------------------------------------------------------ diff --git a/MANUAL b/MANUAL index e8321a46..25261e3f 100644 --- a/MANUAL +++ b/MANUAL @@ -988,4 +988,3 @@ Version 1.6 DEFINING THESE COMMANDS AND MAKE SURE THEY DON'T HARM YOUR SYSTEM, ESPECIALLY IF YOU ARE RUNNING VDR UNDER A HIGH PRIVILEGED USER ID (LIKE 'root'). - diff --git a/Make.config.template b/Make.config.template index b02d796e..2bc0a8f1 100644 --- a/Make.config.template +++ b/Make.config.template @@ -6,7 +6,7 @@ # See the main source file 'vdr.c' for copyright information and # how to reach the author. # -# $Id: Make.config.template 2.18 2013/02/08 10:31:38 kls Exp $ +# $Id: Make.config.template 2.19 2013/02/18 10:55:39 kls Exp $ ### The C compiler and options: @@ -62,7 +62,7 @@ endif # Use this if you want to have a central place where you configure compile time # parameters for plugins: -#PLGCFG = $(CONFDIR)/plugins.conf +#PLGCFG = $(CONFDIR)/plugins.mk ### The remote control: diff --git a/Makefile b/Makefile index db597543..913173b8 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -4,7 +4,7 @@ # See the main source file 'vdr.c' for copyright information and # how to reach the author. # -# $Id: Makefile 2.52 2013/02/17 11:08:04 kls Exp $ +# $Id: Makefile 2.53 2013/02/24 10:40:23 kls Exp $ .DELETE_ON_ERROR: @@ -273,6 +273,7 @@ install-doc: @mkdir -p $(DESTDIR)$(MANDIR)/man5 @gzip -c vdr.1 > $(DESTDIR)$(MANDIR)/man1/vdr.1.gz @gzip -c vdr.5 > $(DESTDIR)$(MANDIR)/man5/vdr.5.gz + @gzip -c svdrpsend.1 > $(DESTDIR)$(MANDIR)/man1/svdrpsend.1.gz # Plugins: diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/HISTORY b/PLUGINS/src/dvbhddevice/HISTORY index 99d23bb9..85aaa6c7 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/HISTORY +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/HISTORY @@ -59,3 +59,11 @@ VDR Plugin 'dvbhddevice' Revision History 2013-02-16: Version 0.0.8 - Added missing $(LDFLAGS) to the Makefile (thanks to Ville Skytt). + +2013-02-24: Version 0.0.9 + +- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). +- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). +- Fixed flashing OSD in "high level OSD" mode in case a menu is open while subtitles + are being displayed. +- Fixed immediately disappearing subtitle track menu when selecting "No subtitles". diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/Makefile b/PLUGINS/src/dvbhddevice/Makefile index 99d05a6c..0bfd1360 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/Makefile +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/Makefile @@ -1,7 +1,6 @@ # # Makefile for a Video Disk Recorder plugin # -# $Id: Makefile 1.23 2013/02/16 10:34:53 kls Exp $ # The official name of this plugin. # This name will be used in the '-P...' option of VDR to load the plugin. diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhddevice.c b/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhddevice.c index 004bb1fc..1a754204 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhddevice.c +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhddevice.c @@ -2,8 +2,6 @@ * dvbhddevice.c: A plugin for the Video Disk Recorder * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: dvbhddevice.c 1.22 2013/02/16 10:35:42 kls Exp $ */ #include @@ -12,7 +10,7 @@ #include "menu.h" #include "setup.h" -static const char *VERSION = "0.0.8"; +static const char *VERSION = "0.0.9"; static const char *DESCRIPTION = trNOOP("HD Full Featured DVB device"); static const char *MAINMENUENTRY = "dvbhddevice"; diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhdffdevice.c b/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhdffdevice.c index e91d77ff..dd7ace5b 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhdffdevice.c +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhdffdevice.c @@ -2,8 +2,6 @@ * dvbhdffdevice.c: The DVB HD Full Featured device interface * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: dvbhdffdevice.c 1.49 2013/02/17 14:10:06 kls Exp $ */ #include @@ -498,6 +496,7 @@ bool cDvbHdFfDevice::SetPlayMode(ePlayMode PlayMode) mHdffCmdIf->CmdAvSetDecoderInput(0, 0); mHdffCmdIf->CmdAvEnableSync(0, true); mHdffCmdIf->CmdAvSetPlayMode(0, true); + mHdffCmdIf->CmdAvMuteAudio(0, false); } else { if (playMode == pmNone) @@ -562,6 +561,30 @@ int64_t cDvbHdFfDevice::GetSTC(void) return -1; } +cRect cDvbHdFfDevice::CanScaleVideo(const cRect &Rect, int Alignment) +{ + return Rect; +} + +void cDvbHdFfDevice::ScaleVideo(const cRect &Rect) +{ + if (Rect == cRect::Null) + { + mHdffCmdIf->CmdAvSetVideoWindow(0, false, 0, 0, 0, 0); + } + else + { + int osdWidth; + int osdHeight; + double osdPixelAspect; + + GetOsdSize(osdWidth, osdHeight, osdPixelAspect); + mHdffCmdIf->CmdAvSetVideoWindow(0, true, + Rect.X() * 1000 / osdWidth, Rect.Y() * 1000 / osdHeight, + Rect.Width() * 1000 / osdWidth, Rect.Height() * 1000 / osdHeight); + } +} + void cDvbHdFfDevice::TrickSpeed(int Speed) { freezed = false; @@ -591,6 +614,7 @@ void cDvbHdFfDevice::Play(void) mHdffCmdIf->CmdAvEnableSync(0, true); mHdffCmdIf->CmdAvSetVideoSpeed(0, 100); mHdffCmdIf->CmdAvSetAudioSpeed(0, 100); + mHdffCmdIf->CmdAvMuteAudio(0, false); cDevice::Play(); } @@ -604,8 +628,8 @@ void cDvbHdFfDevice::Freeze(void) void cDvbHdFfDevice::Mute(void) { - //TODO??? - cDevice::Mute(); + mHdffCmdIf->CmdAvMuteAudio(0, true); + cDevice::Mute(); } static HdffVideoStreamType_t MapVideoStreamTypes(int Vtype) diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhdffdevice.h b/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhdffdevice.h index 0f18fa3c..330f9d39 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhdffdevice.h +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/dvbhdffdevice.h @@ -2,8 +2,6 @@ * dvbhdffdevice.h: The DVB HD Full Featured device interface * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: dvbhdffdevice.h 1.9 2012/12/03 13:43:55 kls Exp $ */ #ifndef __DVBHDFFDEVICE_H @@ -99,6 +97,8 @@ protected: virtual int PlayTsAudio(const uchar *Data, int Length); public: virtual int64_t GetSTC(void); + virtual cRect CanScaleVideo(const cRect &Rect, int Alignment = taCenter); + virtual void ScaleVideo(const cRect &Rect = cRect::Null); virtual void TrickSpeed(int Speed); virtual void Clear(void); virtual void Play(void); diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffcmd.c b/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffcmd.c index 1532cc2e..fd2d598a 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffcmd.c +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffcmd.c @@ -2,8 +2,6 @@ * hdffcmd.c: TODO(short description) * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: hdffcmd.c 1.26 2012/11/15 09:19:47 kls Exp $ */ #include @@ -175,6 +173,10 @@ void cHdffCmdIf::CmdAvSetSyncShift(int16_t SyncShift) HdffCmdAvSetSyncShift(mOsdDev, SyncShift); } +void cHdffCmdIf::CmdAvMuteAudio(uint8_t DecoderIndex, bool Mute) +{ + HdffCmdAvMuteAudio(mOsdDev, DecoderIndex, Mute); +} void cHdffCmdIf::CmdOsdConfigure(const HdffOsdConfig_t * pConfig) { @@ -309,6 +311,13 @@ void cHdffCmdIf::CmdOsdDrawEllipse(uint32_t hDisplay, int CX, int CY, int Radius HdffCmdOsdDrawEllipse(mOsdDev, hDisplay, CX, CY, RadiusX, RadiusY, Color, Flags); } +void cHdffCmdIf::CmdOsdDrawSlope(uint32_t hDisplay, int X, int Y, int Width, int Height, + uint32_t Color, uint32_t Type) +{ + //printf("Slope (%d,%d) %d x %d, %08X, %X\n", X, Y, Width, Height, Color, Type); + HdffCmdOsdDrawSlope(mOsdDev, hDisplay, X, Y, Width, Height, Color, Type); +} + void cHdffCmdIf::CmdOsdDrawText(uint32_t hDisplay, uint32_t hFont, int X, int Y, const char * pText, uint32_t Color) { //printf("Text %08X (%d,%d), %s, %08X\n", hFont, X, Y, pText, Color); diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffcmd.h b/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffcmd.h index 58ed1388..891bc7e8 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffcmd.h +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffcmd.h @@ -2,8 +2,6 @@ * hdffcmd.h: TODO(short description) * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: hdffcmd.h 1.21 2012/11/15 09:20:05 kls Exp $ */ #ifndef _HDFF_CMD_H_ @@ -48,6 +46,7 @@ public: void CmdAvSetAudioDownmix(HdffAudioDownmixMode_t DownmixMode); void CmdAvSetAudioChannel(uint8_t AudioChannel); void CmdAvSetSyncShift(int16_t SyncShift); + void CmdAvMuteAudio(uint8_t DecoderIndex, bool Mute); void CmdOsdConfigure(const HdffOsdConfig_t * pConfig); void CmdOsdReset(void); @@ -74,6 +73,7 @@ public: void CmdOsdDrawRectangle(uint32_t hDisplay, int X, int Y, int Width, int Height, uint32_t Color); void CmdOsdDrawEllipse(uint32_t hDisplay, int CX, int CY, int RadiusX, int RadiusY, uint32_t Color, uint32_t Flags); + void CmdOsdDrawSlope(uint32_t hDisplay, int X, int Y, int Width, int Height, uint32_t Color, uint32_t Type); void CmdOsdDrawText(uint32_t hDisplay, uint32_t hFont, int X, int Y, const char * pText, uint32_t Color); void CmdOsdDrawUtf8Text(uint32_t hDisplay, uint32_t hFont, int X, int Y, const char * pText, uint32_t Color); void CmdOsdDrawTextW(uint32_t hDisplay, uint32_t hFont, int X, int Y, const uint16_t * pText, uint32_t Color); diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffosd.c b/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffosd.c index 09d370ed..4a6eaec1 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffosd.c +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffosd.c @@ -2,8 +2,6 @@ * hdffosd.c: Implementation of the DVB HD Full Featured On Screen Display * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: hdffosd.c 1.20 2013/01/29 08:59:36 kls Exp $ */ #include "hdffosd.h" @@ -107,6 +105,10 @@ cHdffOsd::cHdffOsd(int Left, int Top, HDFF::cHdffCmdIf * pHdffCmdIf, uint Level) cHdffOsd::~cHdffOsd() { //printf("~cHdffOsd %d %d\n", mLeft, mTop); + if (Active()) { + mHdffCmdIf->CmdOsdDrawRectangle(mDisplay, 0, 0, mDispWidth, mDispHeight, 0); + mHdffCmdIf->CmdOsdRenderDisplay(mDisplay); + } SetActive(false); for (int i = 0; i < MAX_NUM_FONTS; i++) @@ -124,8 +126,6 @@ cHdffOsd::~cHdffOsd() if (mBitmapPalette != HDFF_INVALID_HANDLE) mHdffCmdIf->CmdOsdDeletePalette(mBitmapPalette); - mHdffCmdIf->CmdOsdDrawRectangle(mDisplay, 0, 0, mDispWidth, mDispHeight, 0); - mHdffCmdIf->CmdOsdRenderDisplay(mDisplay); mHdffCmdIf->CmdOsdDeleteDisplay(mDisplay); } @@ -152,7 +152,7 @@ eOsdError cHdffOsd::SetAreas(const tArea *Areas, int NumAreas) { //printf("SetAreas %d: %d %d %d %d %d\n", i, Areas[i].x1, Areas[i].y1, Areas[i].x2, Areas[i].y2, Areas[i].bpp); } - if (mDisplay != HDFF_INVALID_HANDLE) + if (Active() && mDisplay != HDFF_INVALID_HANDLE) { mHdffCmdIf->CmdOsdDrawRectangle(mDisplay, 0, 0, mDispWidth, mDispHeight, 0); mHdffCmdIf->CmdOsdRenderDisplay(mDisplay); @@ -251,7 +251,6 @@ void cHdffOsd::DrawText(int x, int y, const char *s, tColor ColorFg, tColor Colo { int w = Font->Width(s); int h = Font->Height(); - int limit = 0; int cw = Width ? Width : w; int ch = Height ? Height : h; int i; @@ -345,7 +344,6 @@ void cHdffOsd::DrawText(int x, int y, const char *s, tColor ColorFg, tColor Colo if (Width || Height) { - limit = x + cw;// - mLeft; if (Width) { if ((Alignment & taLeft) != 0) @@ -510,6 +508,8 @@ void cHdffOsd::DrawEllipse(int x1, int y1, int x2, int y2, tColor Color, int Qua void cHdffOsd::DrawSlope(int x1, int y1, int x2, int y2, tColor Color, int Type) { //printf("DrawSlope\n"); + mHdffCmdIf->CmdOsdDrawSlope(mDisplay, mLeft + x1, mTop + y1, + x2 - x1 + 1, y2 - y1 + 1, Color, Type); mChanged = true; } diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffosd.h b/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffosd.h index 533897e3..c8eaf460 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffosd.h +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/hdffosd.h @@ -2,8 +2,6 @@ * hdffosd.h: Implementation of the DVB HD Full Featured On Screen Display * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: hdffosd.h 1.2 2011/01/30 15:27:48 kls Exp $ */ #ifndef _HDFF_OSD_H_ diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_av.c b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_av.c index 3ae1fd7e..ea17ceb4 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_av.c +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_av.c @@ -468,3 +468,39 @@ int HdffCmdAvSetSyncShift(int OsdDevice, int16_t SyncShift) osd_cmd.cmd_len = HdffCmdSetLength(&cmdBuf); return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd); } + +int HdffCmdAvMuteAudio(int OsdDevice, uint8_t DecoderIndex, int Mute) +{ + uint8_t cmdData[16]; + BitBuffer_t cmdBuf; + osd_raw_cmd_t osd_cmd; + + BitBuffer_Init(&cmdBuf, cmdData, sizeof(cmdData)); + memset(&osd_cmd, 0, sizeof(osd_raw_cmd_t)); + osd_cmd.cmd_data = cmdData; + HdffCmdBuildHeader(&cmdBuf, HDFF_MSG_TYPE_COMMAND, + HDFF_MSG_GROUP_AV_DECODER, + HDFF_MSG_AV_MUTE_AUDIO); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 4, DecoderIndex); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 1, Mute ? 1 : 0); + osd_cmd.cmd_len = HdffCmdSetLength(&cmdBuf); + return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd); +} + +int HdffCmdAvMuteVideo(int OsdDevice, uint8_t DecoderIndex, int Mute) +{ + uint8_t cmdData[16]; + BitBuffer_t cmdBuf; + osd_raw_cmd_t osd_cmd; + + BitBuffer_Init(&cmdBuf, cmdData, sizeof(cmdData)); + memset(&osd_cmd, 0, sizeof(osd_raw_cmd_t)); + osd_cmd.cmd_data = cmdData; + HdffCmdBuildHeader(&cmdBuf, HDFF_MSG_TYPE_COMMAND, + HDFF_MSG_GROUP_AV_DECODER, + HDFF_MSG_AV_MUTE_VIDEO); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 4, DecoderIndex); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 1, Mute ? 1 : 0); + osd_cmd.cmd_len = HdffCmdSetLength(&cmdBuf); + return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd); +} diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_av.h b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_av.h index bfed59dc..36381417 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_av.h +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_av.h @@ -151,4 +151,9 @@ int HdffCmdAvSetAudioChannel(int OsdDevice, uint8_t AudioChannel); int HdffCmdAvSetSyncShift(int OsdDevice, int16_t SyncShift); +int HdffCmdAvMuteAudio(int OsdDevice, uint8_t DecoderIndex, int Mute); + +int HdffCmdAvMuteVideo(int OsdDevice, uint8_t DecoderIndex, int Mute); + + #endif /* HDFFCMD_AV_H */ diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_defs.h b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_defs.h index 5ead2708..cae2097b 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_defs.h +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_defs.h @@ -71,6 +71,8 @@ typedef enum HdffMessageId_t HDFF_MSG_AV_SET_AUDIO_CHANNEL, HDFF_MSG_AV_SET_PLAY_MODE, HDFF_MSG_AV_SET_OPTIONS, + HDFF_MSG_AV_MUTE_AUDIO, + HDFF_MSG_AV_MUTE_VIDEO, HDFF_MSG_MUX_SET_VIDEO_OUT = 0, HDFF_MSG_MUX_SET_SLOW_BLANK, diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_osd.c b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_osd.c index 93674155..cf714a87 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_osd.c +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_osd.c @@ -546,6 +546,30 @@ int HdffCmdOsdDrawEllipse(int OsdDevice, uint32_t Display, uint16_t CX, return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd); } +int HdffCmdOsdDrawSlope(int OsdDevice, uint32_t Display, uint16_t X, + uint16_t Y, uint16_t Width, uint16_t Height, + uint32_t Color, uint32_t Type) +{ + uint8_t cmdData[28]; + BitBuffer_t cmdBuf; + osd_raw_cmd_t osd_cmd; + + BitBuffer_Init(&cmdBuf, cmdData, sizeof(cmdData)); + memset(&osd_cmd, 0, sizeof(osd_raw_cmd_t)); + osd_cmd.cmd_data = cmdData; + HdffCmdBuildHeader(&cmdBuf, HDFF_MSG_TYPE_COMMAND, HDFF_MSG_GROUP_OSD, + HDFF_MSG_OSD_DRAW_SLOPE); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 32, Display); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 16, X); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 16, Y); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 16, Width); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 16, Height); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 32, Color); + BitBuffer_SetBits(&cmdBuf, 32, Type); + osd_cmd.cmd_len = HdffCmdSetLength(&cmdBuf); + return ioctl(OsdDevice, OSD_RAW_CMD, &osd_cmd); +} + int HdffCmdOsdDrawText(int OsdDevice, uint32_t Display, uint32_t Font, uint16_t X, uint16_t Y, const char * Text, uint32_t Color) diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_osd.h b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_osd.h index 48851ef2..079b754f 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_osd.h +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/libhdffcmd/hdffcmd_osd.h @@ -145,6 +145,10 @@ int HdffCmdOsdDrawEllipse(int OsdDevice, uint32_t Display, uint16_t CX, uint16_t CY, uint16_t RadiusX, uint16_t RadiusY, uint32_t Color, uint32_t Flags); +int HdffCmdOsdDrawSlope(int OsdDevice, uint32_t Display, uint16_t X, + uint16_t Y, uint16_t Width, uint16_t Height, + uint32_t Color, uint32_t Type); + int HdffCmdOsdDrawText(int OsdDevice, uint32_t Display, uint32_t Font, uint16_t X, uint16_t Y, const char * Text, uint32_t Color); diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/po/fi_FI.po b/PLUGINS/src/dvbhddevice/po/fi_FI.po index 579e8292..7d32953e 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/po/fi_FI.po +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/po/fi_FI.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Video Conversion" msgstr "Näyttömuoto" msgid "TV on" -msgstr "" +msgstr "TV päälle" msgid "Automatic" msgstr "automaattinen" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Audio Downmix" msgstr "Äänen alasmiksaus" msgid "A/V Sync Shift (ms)" -msgstr "" +msgstr "A/V-synkronointi (ms)" msgid "OSD Size" msgstr "Kuvaruutunäytön koko" diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/po/it_IT.po b/PLUGINS/src/dvbhddevice/po/it_IT.po index 0718ba72..be712b21 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/po/it_IT.po +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/po/it_IT.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) 2011 Andreas Regel # This file is distributed under the same license as the dvbhddevice package. # Christoph Haubrich, 2011 +# Diego Pierotto , 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-dvbhddevice 0.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-13 20:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-10 00:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 23:42+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -20,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "HD Full Featured DVB device" -msgstr "" +msgstr "Scheda DVB HD Full Featured" msgid "Video Conversion" msgstr "Conversione video" msgid "TV on" -msgstr "" +msgstr "TV accesa" msgid "Automatic" msgstr "Automatica" @@ -47,16 +48,16 @@ msgid "Always 16/9" msgstr "Sempre 16:9" msgid "Zoom 16/9" -msgstr "" +msgstr "Ingrandimento 16/9" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Spento" msgid "Frame rate" -msgstr "" +msgstr "Frame rate" msgid "HD Only" -msgstr "" +msgstr "Solo HD" msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -80,7 +81,7 @@ msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" msgid "Video Mode Adaption" -msgstr "" +msgstr "Adattamento modalità video" msgid "TV format" msgstr "Formato TV" @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Audio Downmix" msgstr "Scala Audio" msgid "A/V Sync Shift (ms)" -msgstr "" +msgstr "Alterna sincro A/V (ms)" msgid "OSD Size" msgstr "Dimensione OSD" @@ -104,10 +105,10 @@ msgid "HDMI CEC" msgstr "HDMI CEC" msgid "CEC: Switch TV on" -msgstr "" +msgstr "CEC: Passa a TV accesa" msgid "CEC: Switch TV off" -msgstr "" +msgstr "CEC: Passa a TV spenta" msgid "Remote Control Protocol" msgstr "Protocollo controllo remoto" @@ -122,4 +123,4 @@ msgid "Allow True Color OSD" msgstr "Permetti OSD True Color" msgid "Hide mainmenu entry" -msgstr "" +msgstr "Nascondi voce menu principale" diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c b/PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c index 45783a3f..b9196880 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.c @@ -2,8 +2,6 @@ * setup.c: Setup for the DVB HD Full Featured On Screen Display * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: setup.c 1.19 2013/02/17 13:25:17 kls Exp $ */ #include "setup.h" @@ -436,26 +434,26 @@ void cHdffSetupPage::Store(void) eOSState cHdffSetupPage::ProcessKey(eKeys key) { - eOSState state = cMenuSetupPage::ProcessKey(key); + eOSState state = cMenuSetupPage::ProcessKey(key); - if (state == osContinue) + if (state == osContinue) + { + cOsdItem * item; + switch (key) { - cOsdItem * item; - switch (key) + case kLeft: + case kRight: + item = Get(Current()); + if (item == mTvFormatItem) { - case kLeft: - case kRight: - item = Get(Current()); - if (item == mTvFormatItem) - { - mVideoConversion = 0; - BuildVideoConversionItem(); - Display(); - } - break; - default: - break; + mVideoConversion = 0; + BuildVideoConversionItem(); + Display(); } + break; + default: + break; } - return state; + } + return state; } diff --git a/PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.h b/PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.h index 011411d8..a4136146 100644 --- a/PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.h +++ b/PLUGINS/src/dvbhddevice/setup.h @@ -2,8 +2,6 @@ * setup.h: Setup for the DVB HD Full Featured On Screen Display * * See the README file for copyright information and how to reach the author. - * - * $Id: setup.h 1.13 2012/11/15 09:21:07 kls Exp $ */ #ifndef _HDFF_SETUP_H_ diff --git a/PLUGINS/src/osddemo/HISTORY b/PLUGINS/src/osddemo/HISTORY index 4f4ace3a..56ccbb8a 100644 --- a/PLUGINS/src/osddemo/HISTORY +++ b/PLUGINS/src/osddemo/HISTORY @@ -51,3 +51,7 @@ VDR Plugin 'osddemo' Revision History - Added demos of the DrawEllipse() and DrawSlope() function (press '1' or '2', respectively). + +2013-02-19: Version 0.3.1 + +- The demos can now also be ended with the "Back" key. diff --git a/PLUGINS/src/osddemo/osddemo.c b/PLUGINS/src/osddemo/osddemo.c index 0d289e89..7a36f42c 100644 --- a/PLUGINS/src/osddemo/osddemo.c +++ b/PLUGINS/src/osddemo/osddemo.c @@ -3,13 +3,13 @@ * * See the README file for copyright information and how to reach the author. * - * $Id: osddemo.c 2.10 2013/02/17 13:16:34 kls Exp $ + * $Id: osddemo.c 2.11 2013/02/19 12:43:19 kls Exp $ */ #include #include -static const char *VERSION = "0.3.0"; +static const char *VERSION = "0.3.1"; static const char *DESCRIPTION = "Demo of arbitrary OSD setup"; static const char *MAINMENUENTRY = "Osd Demo"; @@ -157,6 +157,7 @@ eOSState cLineGame::ProcessKey(eKeys Key) return osContinue; case k2: DrawSlopes(osd); return osContinue; + case kBack: case kOk: return osEnd; default: return state; } @@ -533,6 +534,7 @@ eOSState cTrueColorDemo::ProcessKey(eKeys Key) SetArea(); DrawSlopes(osd); break; + case kBack: case kOk: return osEnd; default: return state; } diff --git a/config.h b/config.h index 693e9271..a6ab9735 100644 --- a/config.h +++ b/config.h @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: config.h 2.67 2013/02/14 15:13:59 kls Exp $ + * $Id: config.h 2.69 2013/02/18 10:41:43 kls Exp $ */ #ifndef __CONFIG_H @@ -22,13 +22,13 @@ // VDR's own version number: -#define VDRVERSION "1.7.38" -#define VDRVERSNUM 10738 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor +#define VDRVERSION "1.7.39" +#define VDRVERSNUM 10739 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor // The plugin API's version number: -#define APIVERSION "1.7.38" -#define APIVERSNUM 10738 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor +#define APIVERSION "1.7.39" +#define APIVERSNUM 10739 // Version * 10000 + Major * 100 + Minor // When loading plugins, VDR searches them by their APIVERSION, which // may be smaller than VDRVERSION in case there have been no changes to diff --git a/dvbdevice.c b/dvbdevice.c index 7007ad64..0a2f51a1 100644 --- a/dvbdevice.c +++ b/dvbdevice.c @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: dvbdevice.c 2.80 2013/02/17 13:17:33 kls Exp $ + * $Id: dvbdevice.c 2.83 2013/02/20 09:12:12 kls Exp $ */ #include "dvbdevice.h" @@ -307,6 +307,8 @@ private: bool bondedMaster; bool SetFrontendType(const cChannel *Channel); cString GetBondingParams(const cChannel *Channel = NULL) const; + cDvbTuner *GetBondedMaster(void); + bool IsBondedMaster(void) const { return !bondedTuner || bondedMaster; } void ClearEventQueue(void) const; bool GetFrontendStatus(fe_status_t &Status) const; void ExecuteDiseqc(const cDiseqc *Diseqc, unsigned int *Frequency); @@ -320,7 +322,6 @@ public: bool Bond(cDvbTuner *Tuner); void UnBond(void); bool BondingOk(const cChannel *Channel, bool ConsiderOccupied = false) const; - cDvbTuner *GetBondedMaster(void); const cChannel *GetTransponder(void) const { return &channel; } uint32_t SubsystemId(void) const { return subsystemId; } bool IsTunedTo(const cChannel *Channel) const; @@ -621,15 +622,22 @@ int cDvbTuner::GetSignalQuality(void) const break; } } + uint16_t MinSnr = 0x0000; uint16_t MaxSnr = 0xFFFF; // Let's assume the default is using the entire range. // Use the subsystemId to identify individual devices in case they need // special treatment to map their Snr value into the range 0...0xFFFF. switch (subsystemId) { - case 0x13C21019: MaxSnr = 200; break; // TT-budget S2-3200 (DVB-S/DVB-S2) + case 0x13C21019: if (frontendType == SYS_DVBS2) { // TT-budget S2-3200 (DVB-S/DVB-S2) + MinSnr = 10; + MaxSnr = 70; + } + else + MaxSnr = 200; + break; case 0x20130245: // PCTV Systems PCTV 73ESE case 0x2013024F: MaxSnr = 255; break; // PCTV Systems nanoStick T2 290e } - int a = int(Snr) * 100 / MaxSnr; + int a = int(constrain(Snr, MinSnr, MaxSnr)) * 100 / (MaxSnr - MinSnr); int b = 100 - (Unc * 10 + (Ber / 256) * 5); if (b < 0) b = 0; @@ -742,7 +750,7 @@ bool cDvbTuner::SetFrontend(void) if (const cDiseqc *diseqc = Diseqcs.Get(device->CardIndex() + 1, channel.Source(), frequency, dtp.Polarization(), &scr)) { frequency -= diseqc->Lof(); if (diseqc != lastDiseqc || diseqc->IsScr()) { - if (GetBondedMaster() == this) { + if (IsBondedMaster()) { ExecuteDiseqc(diseqc, &frequency); if (frequency == 0) return false; @@ -768,7 +776,7 @@ bool cDvbTuner::SetFrontend(void) tone = SEC_TONE_ON; } int volt = (dtp.Polarization() == 'V' || dtp.Polarization() == 'R') ? SEC_VOLTAGE_13 : SEC_VOLTAGE_18; - if (GetBondedMaster() != this) { + if (!IsBondedMaster()) { tone = SEC_TONE_OFF; volt = SEC_VOLTAGE_13; } diff --git a/dvbplayer.c b/dvbplayer.c index c9c8fa03..e936ca2c 100644 --- a/dvbplayer.c +++ b/dvbplayer.c @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: dvbplayer.c 2.30 2013/02/12 10:50:10 kls Exp $ + * $Id: dvbplayer.c 2.32 2013/02/25 12:15:58 kls Exp $ */ #include "dvbplayer.h" @@ -220,6 +220,7 @@ private: cFrame *readFrame; cFrame *playFrame; cFrame *dropFrame; + bool resyncAfterPause; void TrickSpeed(int Increment); void Empty(void); bool NextFile(uint16_t FileNumber = 0, off_t FileOffset = -1); @@ -240,6 +241,7 @@ public: void SkipSeconds(int Seconds); void Goto(int Position, bool Still = false); virtual double FramesPerSecond(void) { return framesPerSecond; } + virtual void SetAudioTrack(eTrackType Type, const tTrackId *TrackId); virtual bool GetIndex(int &Current, int &Total, bool SnapToIFrame = false); virtual bool GetReplayMode(bool &Play, bool &Forward, int &Speed); }; @@ -270,6 +272,7 @@ cDvbPlayer::cDvbPlayer(const char *FileName, bool PauseLive) readFrame = NULL; playFrame = NULL; dropFrame = NULL; + resyncAfterPause = false; isyslog("replay %s", FileName); fileName = new cFileName(FileName, false, false, isPesRecording); replayFile = fileName->Open(); @@ -636,7 +639,13 @@ void cDvbPlayer::Play(void) DevicePlay(); playMode = pmPlay; playDir = pdForward; - } + if (resyncAfterPause) { + int Current, Total; + if (GetIndex(Current, Total, true)) + Goto(Current); + resyncAfterPause = false; + } + } } void cDvbPlayer::Forward(void) @@ -799,6 +808,19 @@ void cDvbPlayer::Goto(int Index, bool Still) } } +void cDvbPlayer::SetAudioTrack(eTrackType Type, const tTrackId *TrackId) +{ + if (isPesRecording) + return; // for some unknown reason this doesn't work with PES recordings - causes a segfault + if (playMode == pmPlay) { + int Current, Total; + if (GetIndex(Current, Total, true)) + Goto(Current); + } + else if (playMode == pmPause) + resyncAfterPause = true; +} + bool cDvbPlayer::GetIndex(int &Current, int &Total, bool SnapToIFrame) { if (index) { diff --git a/dvbspu.c b/dvbspu.c index 2a311e30..6b3c2162 100644 --- a/dvbspu.c +++ b/dvbspu.c @@ -8,7 +8,7 @@ * * parts of this file are derived from the OMS program. * - * $Id: dvbspu.c 2.10 2013/01/20 10:36:58 kls Exp $ + * $Id: dvbspu.c 2.11 2013/02/22 15:25:16 kls Exp $ */ #include "dvbspu.h" @@ -399,7 +399,6 @@ int cDvbSpuDecoder::CalcAreaBpp(cBitmap *fgbmp, cBitmap *bgbmp) return ret; } - void cDvbSpuDecoder::Draw(void) { cMutexLock MutexLock(&mutex); diff --git a/dvbsubtitle.c b/dvbsubtitle.c index 3ce1a3e8..9facc860 100644 --- a/dvbsubtitle.c +++ b/dvbsubtitle.c @@ -7,10 +7,9 @@ * Original author: Marco Schluessler * With some input from the "subtitle plugin" by Pekka Virtanen * - * $Id: dvbsubtitle.c 2.33 2013/02/17 13:17:38 kls Exp $ + * $Id: dvbsubtitle.c 2.34 2013/02/22 15:25:25 kls Exp $ */ - #include "dvbsubtitle.h" #define __STDC_FORMAT_MACROS // Required for format specifiers #include diff --git a/menu.c b/menu.c index 69fe6d50..4db68ec7 100644 --- a/menu.c +++ b/menu.c @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: menu.c 2.79 2013/02/17 13:17:49 kls Exp $ + * $Id: menu.c 2.80 2013/02/19 09:33:26 kls Exp $ */ #include "menu.h" @@ -2965,6 +2965,8 @@ void cMenuSetupLNB::Setup(void) for (int i = 0; i < cDevice::NumDevices(); i++) { if (cDevice::GetDevice(i)->ProvidesSource(cSource::stSat)) Add(new cMenuEditIntItem(cString::sprintf(tr("Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"), i + 1), &satCableNumbers.Array()[i], 0, NumSatDevices, tr("Setup.LNB$own"))); + else + satCableNumbers.Array()[i] = 0; } } diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a44917d2..41657931 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -32,9 +32,8 @@ msgstr "تعذر بدء طور النقل" msgid "off" msgstr "ايقاف" -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "لا يوجد" +msgstr "" msgid "auto" msgstr "ذاتى" @@ -75,9 +74,8 @@ msgstr "الدرجة" msgid "Hierarchy" msgstr "الهرمية" -#, fuzzy msgid "Rolloff" -msgstr "ايقاف" +msgstr "" msgid "PlpId" msgstr "" @@ -283,9 +281,8 @@ msgstr "" msgid "Content$Further Education" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Content$Languages" -msgstr "اللغة" +msgstr "" msgid "Content$Leisure/Hobbies" msgstr "" @@ -489,9 +486,8 @@ msgstr "الاعدادات" msgid "Key$Commands" msgstr "اوامر" -#, fuzzy msgid "Key$User0" -msgstr "المستخدم 1" +msgstr "" msgid "Key$User1" msgstr "المستخدم 1" @@ -595,9 +591,8 @@ msgstr "القناة مستخدمة من قبل الموءقت" msgid "Delete channel?" msgstr "حذف القناة" -#, fuzzy msgid "Edit folder" -msgstr "تعديل الموءقت" +msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" @@ -612,16 +607,14 @@ msgstr "" msgid "Folder name must not contain '%c'!" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Button$Select" -msgstr "حذف" +msgstr "" msgid "Delete folder and all sub folders?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Delete folder?" -msgstr "الغاء الموءقت" +msgstr "" msgid "Edit timer" msgstr "تعديل الموءقت" @@ -653,9 +646,8 @@ msgstr "معدل البقاء" msgid "File" msgstr "ملف" -#, fuzzy msgid "Button$Folder" -msgstr "الموءقت" +msgstr "" msgid "Button$Single" msgstr "" @@ -786,21 +778,17 @@ msgstr " الثوب" msgid "Setup.OSD$Theme" msgstr " الثيمة" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Left (%)" -msgstr "يسار" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Top (%)" -msgstr "الى اعلى" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Width (%)" -msgstr "العرض" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Height (%)" -msgstr "ارتفاع" +msgstr "" msgid "Setup.OSD$Message time (s)" msgstr "مواقيت الرسائل" @@ -820,17 +808,14 @@ msgstr "الخط صغير" msgid "Setup.OSD$Fixed font" msgstr "الخط ثابت" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" -msgstr " حجم الخط الافتراضى" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" -msgstr "حجم الخط الصغير" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" -msgstr "حجم الخط الثابت" +msgstr "" msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgstr " موضع معلومات القناة" @@ -862,13 +847,11 @@ msgstr "زر اغلاق القاائمة" msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgstr "مجلد التسجيلات" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "مدة معلومات القناة" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "زر اغلاق القاائمة" +msgstr "" msgid "Setup.OSD$Color key 0" msgstr "" @@ -1041,17 +1024,14 @@ msgstr "الكامة مستخدمة الان هل تريد اعادة تشغيل msgid "Can't reset CAM!" msgstr "تعذر اعادة تشغيل الكامة" -#, fuzzy msgid "do not pause live video" -msgstr "تجميد العرض الحى" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "confirm pause live video" -msgstr "تجميد العرض الحى" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "pause live video" -msgstr "تجميد العرض الحى" +msgstr "" msgid "confirm" msgstr "" @@ -1074,9 +1054,8 @@ msgstr "الاولويات الافتراضية" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "معدل البقاء باليوم" -#, fuzzy msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "معدل الايقاف باليوم" +msgstr "" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "تعطيل الاولويات" @@ -1111,9 +1090,8 @@ msgstr "اقصى حجم لملف الفيديو ب م ب" msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr "اقسم الملف المعدل" -#, fuzzy msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" -msgstr "اسم التسجيل الفورى" +msgstr "" msgid "Replay" msgstr "اعادة عرض" @@ -1169,9 +1147,8 @@ msgstr "كسابق" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "فعل الصوت" -#, fuzzy msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "كسابق" +msgstr "" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" msgstr "" @@ -1242,9 +1219,8 @@ msgstr "لا يوجد كرت ستالايت متاح ليتم التسجيل" msgid "Pausing live video..." msgstr "تجميد العرض الحى" -#, fuzzy msgid "Delete timeshift recording?" -msgstr "حذف التسجيل" +msgstr "" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " @@ -1390,9 +1366,8 @@ msgstr "الاحد" msgid "Upcoming recording!" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Pause live video?" -msgstr "تجميد العرض الحى" +msgstr "" msgid "Recording started" msgstr "ابتداء التسجيل" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index a4f2515d..6a833ea8 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Vladimír Bárta , 2006, 2008 # Jiří Dobrý , 2008 # Radek Šťastný , 2010 +# Aleš Juřík , 2013 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:00+0200\n" -"Last-Translator: Radek Šťastný \n" +"Last-Translator: Aleš Ju~Yík \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,16 +47,16 @@ msgid "System" msgstr "Systém" msgid "Srate" -msgstr "" +msgstr "Symbolová rychlost" msgid "Inversion" -msgstr "" +msgstr "Inverze" msgid "CoderateH" -msgstr "" +msgstr "CoderateH" msgid "CoderateL" -msgstr "" +msgstr "CoderateL" msgid "Modulation" msgstr "Modulace" @@ -73,10 +74,10 @@ msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchický mód" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "RollOff" msgid "PlpId" -msgstr "" +msgstr "PlpId" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Začíná prohledávání EPG" @@ -413,13 +414,13 @@ msgid "Key$Info" msgstr "Info" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Přehrát/Pozastavit" msgid "Key$Play" msgstr "Přehrát" msgid "Key$Pause" -msgstr "Přerušit" +msgstr "Pozastavit" msgid "Key$Stop" msgstr "Zastavit" @@ -648,10 +649,10 @@ msgid "Button$Folder" msgstr "Složka" msgid "Button$Single" -msgstr "" +msgstr "Bez opakování" msgid "Button$Repeating" -msgstr "" +msgstr "S opakováním" msgid "First day" msgstr "První den" @@ -747,7 +748,7 @@ msgid "Delete recording?" msgstr "Smazat nahrávku?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "" +msgstr "Nahrávka je editována - opravdu smazat?" msgid "Error while deleting recording!" msgstr "Chyba při mazání nahrávky!" @@ -849,19 +850,19 @@ msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" msgstr "Složky v menu časovače" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "" +msgstr "Psát písmena pomocí číselných kláves" msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr "Barva klávesy 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr "Barva klávesy 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr "Barva klávesy 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr "Barva klávesy 3" msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -932,7 +933,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" msgstr "Primární DVB zařízení" msgid "Setup.DVB$Standard compliance" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilní norma" msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr "Formát videa" @@ -987,10 +988,10 @@ msgstr "Horní frekvence LNB (MHz)" #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "" +msgstr "Zařízení %d připojeno k sat. kabelu" msgid "Setup.LNB$own" -msgstr "" +msgstr "vlastní" msgid "CAM reset" msgstr "Reset CAMu" @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" msgstr "Délka okamžitého nahrávání (min)" msgid "Setup.Recording$present event" -msgstr "" +msgstr "současná událost" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgstr "Maximální velikost nahrávky (MB)" @@ -1101,13 +1102,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode" msgstr "Zobrazit režim přehrávání" msgid "Setup.Replay$Show remaining time" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit zbývající čas" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr "Čas zobrazení ukazatele průběhu (s)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr "Pozastavit přehrávání při nastavování značky" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "ID obnovení" @@ -1131,10 +1132,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" msgstr "Prodleva při volbě kanálu (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Zpoždění pro začátek opakování stisku klávesy (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr "Perioda opakování stisku klávesy (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Kanál po spuštění" @@ -1146,10 +1147,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Hlasitost po spuštění" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "" +msgstr "Přecházet z konce na začátek seznamu kanálů" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit kanály se zdrojem" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "Nouzové ukončení" @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid "No editing marks defined!" msgstr "Nejsou definovány editační značky!" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr "Nejsou definováný žádné editační sekvence!" msgid "Can't start editing process!" msgstr "Nelze začít editační proces!" @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgid "Index file regeneration complete" msgstr "Generování index souboru dokončeno" msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr "Generování index souboru skončilo s chybou!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!" @@ -1312,22 +1313,22 @@ msgid "Classic VDR" msgstr "Klasické VDR" msgid "DISK" -msgstr "" +msgstr "DISK" msgid "LOAD" -msgstr "" +msgstr "VYTÍŽENÍ" msgid "TIMERS" -msgstr "" +msgstr "ČASOVAČE" msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "ZAŘÍZENÍ" msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "ŽIVĚ" msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "PŘEHRÁVÁNÍ" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG konzola" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 9e120e74..f5684e4d 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Ruben Nunez Francisco , 2002, 2006 -# Luca Olivetti , 2008 +# Luca Olivetti , 2008, 2013 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Canal no vlido ***" msgid "Channel not available!" -msgstr "!Canal no disponible!" +msgstr "Canal no disponible!" msgid "Can't start Transfer Mode!" msgstr "No se puede iniciar el modo de transferencia!" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "off" msgstr "off" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" msgid "auto" msgstr "auto" @@ -42,13 +42,13 @@ msgid "Polarization" msgstr "Polarizacin" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" msgid "Srate" msgstr "T.smbolos" msgid "Inversion" -msgstr "Inversion" +msgstr "Inversin" msgid "CoderateH" msgstr "CoderateH" @@ -72,254 +72,254 @@ msgid "Hierarchy" msgstr "Jerarqua" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Rolloff" msgid "PlpId" -msgstr "" +msgstr "PlpId" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Iniciando la exploracin de EPG" msgid "Content$Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Pelcula/Drama" msgid "Content$Detective/Thriller" -msgstr "" +msgstr "Detective/Thriller" msgid "Content$Adventure/Western/War" -msgstr "" +msgstr "Aventura/Oeste/Guerra" msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" +msgstr "Ciencia ficcin/Fantasa/Horror" msgid "Content$Comedy" -msgstr "" +msgstr "Comedia" msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "" +msgstr "Telenovela/Melodrama/Folclore" msgid "Content$Romance" -msgstr "" +msgstr "Romntico" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Serio/Clsico/Religioso/Pelcula histrica/Drama" msgid "Content$Adult Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Pelcula para adultos/Drama" msgid "Content$News/Current Affairs" -msgstr "" +msgstr "Noticias/Actualidad" msgid "Content$News/Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Noticias/Meteo" msgid "Content$News Magazine" -msgstr "" +msgstr "Revista de noticias" msgid "Content$Documentary" -msgstr "" +msgstr "Documental" msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" -msgstr "" +msgstr "Discusin/Entrevista/Debate" msgid "Content$Show/Game Show" -msgstr "" +msgstr "Espectculo/Juegos" msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" -msgstr "" +msgstr "Juegos/Concurso" msgid "Content$Variety Show" -msgstr "" +msgstr "Espectculo de variedades" msgid "Content$Talk Show" -msgstr "" +msgstr "Talk show" msgid "Content$Sports" -msgstr "" +msgstr "Deportes" msgid "Content$Special Event" -msgstr "" +msgstr "Evento especial" msgid "Content$Sport Magazine" -msgstr "" +msgstr "Revista de deportes" msgid "Content$Football/Soccer" -msgstr "" +msgstr "Ftbol" msgid "Content$Tennis/Squash" -msgstr "" +msgstr "Tenis/Squash" msgid "Content$Team Sports" -msgstr "" +msgstr "Deportes de equipo" msgid "Content$Athletics" -msgstr "" +msgstr "Atletismo" msgid "Content$Motor Sport" -msgstr "" +msgstr "Deportes de motor" msgid "Content$Water Sport" -msgstr "" +msgstr "Deportes acuticos" msgid "Content$Winter Sports" -msgstr "" +msgstr "Deportes de invierno" msgid "Content$Equestrian" -msgstr "" +msgstr "Equitacin" msgid "Content$Martial Sports" -msgstr "" +msgstr "Artes marciales" msgid "Content$Children's/Youth Programme" -msgstr "" +msgstr "Nios/Programa para jovenes" msgid "Content$Pre-school Children's Programme" -msgstr "" +msgstr "Programa para nios de preescolar" msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" -msgstr "" +msgstr "Programa de entretenimiento de 6 a 14 aos" msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" -msgstr "" +msgstr "Programa de entretenimiento de 10 a 16 aos" msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" -msgstr "" +msgstr "Informativo/Educativo/Programa escolar" msgid "Content$Cartoons/Puppets" -msgstr "" +msgstr "Dibujos/Tteres" msgid "Content$Music/Ballet/Dance" -msgstr "" +msgstr "Musica/Ballet/Danza" msgid "Content$Rock/Pop" -msgstr "" +msgstr "Rock/Pop" msgid "Content$Serious/Classical Music" -msgstr "" +msgstr "Musica clsica" msgid "Content$Folk/Tradional Music" -msgstr "" +msgstr "Musica Folk/Tradicional" msgid "Content$Jazz" -msgstr "" +msgstr "Jazz" msgid "Content$Musical/Opera" -msgstr "" +msgstr "Musical/Opera" msgid "Content$Ballet" -msgstr "" +msgstr "Ballet" msgid "Content$Arts/Culture" -msgstr "" +msgstr "Artes/Cultura" msgid "Content$Performing Arts" -msgstr "" +msgstr "Artes escenicas" msgid "Content$Fine Arts" -msgstr "" +msgstr "Bellas artes" msgid "Content$Religion" -msgstr "" +msgstr "Religin" msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" -msgstr "" +msgstr "Cultura popular/Artes tradicionales" msgid "Content$Literature" -msgstr "" +msgstr "Literatura" msgid "Content$Film/Cinema" -msgstr "" +msgstr "Pelcula/Cinema" msgid "Content$Experimental Film/Video" -msgstr "" +msgstr "Pelcula/Vdeo experimental" msgid "Content$Broadcasting/Press" -msgstr "" +msgstr "Radiodifusin/Prensa" msgid "Content$New Media" -msgstr "" +msgstr "Nuevos medios de comunicacin" msgid "Content$Arts/Culture Magazine" -msgstr "" +msgstr "Revista de arte/cultura" msgid "Content$Fashion" -msgstr "" +msgstr "Moda" msgid "Content$Social/Political/Economics" -msgstr "" +msgstr "Sociedad/Poltica/Economa" msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" -msgstr "" +msgstr "Revista/Informe/Documental" msgid "Content$Economics/Social Advisory" -msgstr "" +msgstr "Asesoramiento econmico/social" msgid "Content$Remarkable People" -msgstr "" +msgstr "Personas notables" msgid "Content$Education/Science/Factual" -msgstr "" +msgstr "Educacin/Ciencia/Factual" msgid "Content$Nature/Animals/Environment" -msgstr "" +msgstr "Naturaleza/Animales/Medio ambiente" msgid "Content$Technology/Natural Sciences" -msgstr "" +msgstr "Tecnologa/Ciencias naturales" msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "" +msgstr "Medicina/Fisiologa/Psicologa" msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" -msgstr "" +msgstr "Pases extranjeros/Expediciones" msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" -msgstr "" +msgstr "Ciencias sociales/espirituales" msgid "Content$Further Education" -msgstr "" +msgstr "Educacin superior" msgid "Content$Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas" msgid "Content$Leisure/Hobbies" -msgstr "" +msgstr "Ocio/Aficiones" msgid "Content$Tourism/Travel" -msgstr "" +msgstr "Turismo/Viajes" msgid "Content$Handicraft" -msgstr "" +msgstr "Manualidades" msgid "Content$Motoring" -msgstr "" +msgstr "Motor" msgid "Content$Fitness & Health" -msgstr "" +msgstr "Fitness y Salud" msgid "Content$Cooking" -msgstr "" +msgstr "Cocina" msgid "Content$Advertisement/Shopping" -msgstr "" +msgstr "Publicidad/Compras" msgid "Content$Gardening" -msgstr "" +msgstr "Jardinera" msgid "Content$Original Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma original" msgid "Content$Black & White" -msgstr "" +msgstr "Blanco y negro" msgid "Content$Unpublished" -msgstr "" +msgstr "No publicado" msgid "Content$Live Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Emisin en directo" #, c-format msgid "ParentalRating$from %d" -msgstr "" +msgstr "de %d" msgid "No title" msgstr "Sin ttulo" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Press 'Down' to continue" msgstr "Pulse 'Abajo' para continuar" msgid "(press 'Up' to go back)" -msgstr "(Pulse 'Arriba' para retornar)" +msgstr "(Pulse 'Arriba' para volver)" msgid "(press 'Down' to end key definition)" msgstr "(Pulse 'Abajo' para terminar el aprendizaje)" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Key$Ok" msgstr "Ok" msgid "Key$Back" -msgstr "Retornar" +msgstr "Volver" msgid "Key$Left" msgstr "Izquierda" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info" msgstr "Info" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Repr./Pausa" msgid "Key$Play" msgstr "Reproducir" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Key$Volume-" msgstr "Volumen-" msgid "Key$Mute" -msgstr "Mudo" +msgstr "Silencio" msgid "Key$Audio" msgstr "Audio" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Key$Channels" msgstr "Canales" msgid "Key$Timers" -msgstr "Programar grabaciones" +msgstr "Timers" msgid "Key$Recordings" msgstr "Grabaciones" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Free To Air" msgstr "en abierto" msgid "encrypted" -msgstr "cifrado" +msgstr "codificado" msgid "Edit channel" msgstr "Modificar canal" @@ -583,38 +583,38 @@ msgid "Button$Mark" msgstr "Marcar" msgid "Channel is being used by a timer!" -msgstr "Hay una grabacin programada para este canal!" +msgstr "Hay un timer programado para este canal!" msgid "Delete channel?" msgstr "Eliminar canal?" msgid "Edit folder" -msgstr "" +msgstr "Modificar carpeta" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Nueva carpeta" msgid "Sub folder" -msgstr "" +msgstr "Sub carpeta" msgid "Folder name already exists!" -msgstr "" +msgstr "La carpeta ya existe!" #, c-format msgid "Folder name must not contain '%c'!" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener '%c'!" msgid "Button$Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar" msgid "Delete folder and all sub folders?" -msgstr "" +msgstr "Borrar carpeta y todas sub carpetas?" msgid "Delete folder?" -msgstr "" +msgstr "Borrar carpeta?" msgid "Edit timer" -msgstr "Modificar programacin" +msgstr "Modificar timer" msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Day" msgstr "Da" msgid "Start" -msgstr "Comienzo" +msgstr "Inicio" msgid "Stop" msgstr "Fin" @@ -644,22 +644,22 @@ msgid "File" msgstr "Fichero" msgid "Button$Folder" -msgstr "" +msgstr "Carpeta" msgid "Button$Single" -msgstr "" +msgstr "Individual" msgid "Button$Repeating" -msgstr "" +msgstr "Peridico" msgid "First day" msgstr "Primer da" msgid "Select folder" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar carpeta" msgid "Timers" -msgstr "Programar grabaciones" +msgstr "Timers" msgid "Button$On/Off" msgstr "On/Off" @@ -668,16 +668,16 @@ msgid "Button$Info" msgstr "Info" msgid "Delete timer?" -msgstr "Eliminar programacin?" +msgstr "Eliminar timer?" msgid "Timer still recording - really delete?" -msgstr "Todava est grabando - eliminar realmente?" +msgstr "Timer an grabando - eliminar realmente?" msgid "Event" msgstr "Evento" msgid "Button$Timer" -msgstr "Programa" +msgstr "Timer" msgid "Button$Record" msgstr "Grabar" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Todos los eventos - todos los canales" #, c-format msgid "Please enter %d digits!" -msgstr "Escriba %d dgitos!" +msgstr "Introduzca %d dgitos!" msgid "CAM not responding!" msgstr "CAM no responde!" @@ -743,10 +743,10 @@ msgid "Commands" msgstr "rdenes" msgid "Delete recording?" -msgstr "Eliminar grabacion?" +msgstr "Eliminar grabacin?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "" +msgstr "La grabacin se est editando eliminar igualmente?" msgid "Error while deleting recording!" msgstr "Error al borrar la grabacin!" @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" msgstr "Tamao fuente fija (%)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" -msgstr "Posicin para informacin de canal" +msgstr "Posicin de informacin de canal" msgid "bottom" msgstr "abajo" @@ -833,34 +833,34 @@ msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" msgstr "Auto-cerrar al solicitar info de canal" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" -msgstr "Deslizar pginas enteras" +msgstr "Saltar pginas enteras" msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" -msgstr "Rotar arriba/abajo al deslizar" +msgstr "Primera pgina despus de la ltima" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" msgstr "Cerrar al pulsar botn de men" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr "Mostrar directorios de grabaciones" +msgstr "Mostrar carpetas de grabaciones" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "" +msgstr "Carpetas en men timers" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "" +msgstr "Teclas numricas para caracteres" msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr "Tecla color 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr "Tecla color 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr "Tecla color 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr "Tecla color 3" msgid "EPG" msgstr "Gua de Programacin" @@ -898,16 +898,16 @@ msgid "letterbox" msgstr "letterbox" msgid "center cut out" -msgstr "center cut out" +msgstr "solo parte central" msgid "no" msgstr "no" msgid "names only" -msgstr "slo nombres" +msgstr "solo nombres" msgid "PIDs only" -msgstr "slo PIDs" +msgstr "solo PIDs" msgid "names and PIDs" msgstr "nombres y PIDs" @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" msgstr "Interfaz DVB primario" msgid "Setup.DVB$Standard compliance" -msgstr "" +msgstr "Conformidad a estndar" msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr "Formato de vdeo" @@ -986,10 +986,10 @@ msgstr "Frecuencia superior del LNB (MHz)" #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo %d conectado a cable satlite" msgid "Setup.LNB$own" -msgstr "" +msgstr "propio" msgid "CAM reset" msgstr "Reset CAM" @@ -1022,16 +1022,16 @@ msgid "Can't reset CAM!" msgstr "No se puede reiniciar CAM!" msgid "do not pause live video" -msgstr "" +msgstr "no pausar emisin en directo" msgid "confirm pause live video" -msgstr "" +msgstr "confirmar pausa de emisin en directo" msgid "pause live video" -msgstr "" +msgstr "pausar emisin en directo" msgid "confirm" -msgstr "" +msgstr "confirmar" msgid "yes" msgstr "s" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Duracin por defecto (das)" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "" +msgstr "Gestin tecla de pausa" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioridad en modo pausa" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" msgstr "Tiempo de grabacin inmediata (min)" msgid "Setup.Recording$present event" -msgstr "" +msgstr "evento actual" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgstr "Tamao mximo de fichero (MB)" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr "Partir ficheros editados" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" -msgstr "" +msgstr "Borrar grabaciones timeshift" msgid "Replay" msgstr "Opciones de reproduccin" @@ -1100,13 +1100,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode" msgstr "Mostrar modo de reproduccin" msgid "Setup.Replay$Show remaining time" -msgstr "" +msgstr "Mostrar tiempo restante" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr "Visualizacin tiempo avance (sg)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr "Pausar reproduccin al establecer marca" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "ID de continuacin" @@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" msgstr "Tiempo introduccin canal (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Retardo repeticin mando a distancia (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr "Delta repeticin mando a distancia (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Canal inicial" @@ -1145,10 +1145,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Volumen inicial" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "" +msgstr "Primer canal despus del ltimo" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "" +msgstr "Mostrar nombres canales con fuente" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "Salida de emergencia" @@ -1217,17 +1217,17 @@ msgid "Pausing live video..." msgstr "Pausa de la emisin en directo..." msgid "Delete timeshift recording?" -msgstr "" +msgstr "Borrar grabacin timeshift" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " msgstr "Saltar: " msgid "No editing marks defined!" -msgstr "No se definieron marcas de edicin!" +msgstr "No se han definido marcas de edicin!" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr "No se han definido secuencias de edicin!" msgid "Can't start editing process!" msgstr "No se puede iniciar el proceso de edicin!" @@ -1266,13 +1266,13 @@ msgid "Low disk space!" msgstr "Poco espacio en disco!" msgid "Regenerating index file" -msgstr "" +msgstr "Regenerando fichero ndice" msgid "Index file regeneration complete" -msgstr "" +msgstr "Regeneracin fichero ndice acabada" msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr "Ha fallado la regeneracin del fichero ndice!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "No se puede apagar - falta el parmetro '-s'!" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Grabaci #, c-format msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" -msgstr "Grabacin dentro de %ld minutos, apagar realmente?" +msgstr "Grabacin dentro de %ld minutos, apagar igualmente?" msgid "shut down anyway?" msgstr "apagar igualmente?" @@ -1311,22 +1311,22 @@ msgid "Classic VDR" msgstr "VDR clsico" msgid "DISK" -msgstr "" +msgstr "DISCO" msgid "LOAD" -msgstr "" +msgstr "CARGAR" msgid "TIMERS" -msgstr "" +msgstr "TIMERS" msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "DISPOSITIVOS" msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "EN DIRECTO" msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "REPRODUCIR" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "Paneles ST:TNG" @@ -1364,13 +1364,13 @@ msgid "Upcoming recording!" msgstr "Grabacin a punto de empezar!" msgid "Pause live video?" -msgstr "" +msgstr "Pausar emisin en directo?" msgid "Recording started" msgstr "Iniciando grabacin" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "VDR se apagar ms tarde - pulse Power para forzar" +msgstr "VDR se apagar ms tarde - pulse Apagar para forzar" msgid "Press any key to cancel shutdown" msgstr "Pulse una tecla para interrumpir apagar" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 164a376e..dbf3e80e 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Key$Info" msgstr "Tiedot" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Toista/Tauko" msgid "Key$Play" msgstr "Toista" @@ -853,16 +853,16 @@ msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" msgstr "Käytä numeronäppäimiä tekstisyötteessä" msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr "Värinäppäin 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr "Värinäppäin 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr "Värinäppäin 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr "Värinäppäin 3" msgid "EPG" msgstr "Ohjelmaopas" @@ -1105,10 +1105,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time" msgstr "Näytä jäljellä oleva aika" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr "Näytä toiston kontrollit (s)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr "Pysäytä toisto asetettaessa merkki" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "Tallenteen paluutunniste" @@ -1132,10 +1132,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" msgstr "Kanavasyötteen odotusaika (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Kaukosäätimen toistoviive (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr "Kaukosäätimen toistoväli (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Kanava käynnistettäessä" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "No editing marks defined!" msgstr "Muokkausmerkinnät puuttuvat!" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr "Muokkausosiot puuttuvat!" msgid "Can't start editing process!" msgstr "Muokkauksen aloitus epäonnistui!" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Index file regeneration complete" msgstr "Indeksitiedosto valmistui" msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr "Indeksitiedoston luonti epäonnistui!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Sammutus ei onnistu - '-s' parametri puuttuu!" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index eaf31b18..e12b5984 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -17,14 +17,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.7.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 13:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:56+0100\n" "Last-Translator: Bernard Jaulin \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Chaîne invalide ! ***" @@ -836,10 +835,10 @@ msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" msgstr "Durée affichage infos chaîne (s)" msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" -msgstr "Infos lors des changements de chaînes" +msgstr "Infos chaîne lors du changement" msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr "Temps de demande d'infos de chaîne" +msgstr "Compte à rebours infos chaîne" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" msgstr "Défilement par pages" @@ -854,10 +853,10 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgstr "Dossiers d'enregistrements" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "Dossiers dans le menu programmation" +msgstr "Dossiers dans menu programmation" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "Touches numériques pour les caractères" +msgstr "Touches numériques pour caractères" msgid "Setup.OSD$Color key 0" msgstr "Touche de couleur 0" @@ -878,13 +877,13 @@ msgid "Button$Scan" msgstr "Scanner" msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" -msgstr "Temps d'inactivité avant mise à jour du guide-EPG (h)" +msgstr "Inactivité avant mise à jour EPG (h)" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" msgstr "Niveau de correction du guide-EPG" msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" -msgstr "Afficher les données du guide-EPG périmées (min)" +msgstr "Afficher données EPG périmées (min)" msgid "Setup.EPG$Set system time" msgstr "Ajuster l'heure du système" @@ -1061,13 +1060,13 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Durée de vie par défaut (j)" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "Support de la touche Pause" +msgstr "Fonction de la touche Pause" msgid "Setup.Recording$Pause priority" -msgstr "Priorité de l'enregistrement mis en pause " +msgstr "Priorité de l'enregistr. mis en pause " msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)" -msgstr "Expiration de l'enregistrement mis en pause (j)" +msgstr "Expiration enregistr. mis en pause (j)" msgid "Setup.Recording$Use episode name" msgstr "Utiliser le nom de l'épisode" @@ -1112,10 +1111,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time" msgstr "Montrer le temps restant" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "Affichage de la barre de progression (s)" +msgstr "Afficher la barre de progression (s)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "Arrêter la lecture lors de l'ajout d'un marqueur" +msgstr "Arrêt lecture si ajout marqueur" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "ID de reprise" @@ -1124,10 +1123,10 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" -msgstr "Temps minimal entre événements (min)" +msgstr "Temps mini entre événements (min)" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" -msgstr "Durée d'inactivité utilisateur minimale (min)" +msgstr "Inactivité de l'utilisateur (min)" msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" msgstr "Temps maxi SVDRP (s)" @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgstr "Affichage circulaire des chaînes" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "Afficher le nom des chaînes avec leur source" +msgstr "Afficher chaînes avec leur source" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "Arrêt d'urgence" @@ -1323,13 +1322,13 @@ msgid "DISK" msgstr "DISQUE" msgid "LOAD" -msgstr "CHARGER" +msgstr "CHARGE SYSTÈME" msgid "TIMERS" -msgstr "PROGRAMMATIONS" +msgstr "MINUTEUR" msgid "DEVICES" -msgstr "PÉRIPHÉRIQUES" +msgstr "PÉRIPHÉRIQ." msgid "LIVE" msgstr "DIRECT" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index a2cc9d0c..260668a6 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -3,30 +3,31 @@ # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Istvan Koenigsberger , 2002, 2003, 2006 # Guido Josten , 2002, 2003, 2006 -# Thomas Gnther , 2007 -# Istvn Fley , 2007, 2012 +# Thomas Günther , 2007 +# István Füley , 2007, 2012, 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:54+0200\n" -"Last-Translator: Istvn Fley \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:22+0200\n" +"Last-Translator: István Füley \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" msgid "*** Invalid Channel ***" -msgstr "*** rvnytelen csatorna ***" +msgstr "*** Érvénytelen csatorna ***" msgid "Channel not available!" -msgstr "Az ad nem elrhet" +msgstr "Az adó nem elérhető" msgid "Can't start Transfer Mode!" -msgstr "Transfer-Mode nem indthat!" +msgstr "Transfer-Mode nem indítható!" msgid "off" msgstr "ki" @@ -41,7 +42,7 @@ msgid "none" msgstr "egyik sem" msgid "Polarization" -msgstr "Polarizci" +msgstr "Polarizáció" msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -59,13 +60,13 @@ msgid "CoderateL" msgstr "CoderateL" msgid "Modulation" -msgstr "Modulci" +msgstr "Moduláció" msgid "Bandwidth" -msgstr "Svszlessg" +msgstr "Sávszélesség" msgid "Transmission" -msgstr "tvitel" +msgstr "Átvitel" msgid "Guard" msgstr "Guard" @@ -77,254 +78,254 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" msgid "PlpId" -msgstr "" +msgstr "PLP azonosító" msgid "Starting EPG scan" -msgstr "EPG adatok aktualizlsa" +msgstr "EPG adatok aktualizálása" msgid "Content$Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Film/Dráma" msgid "Content$Detective/Thriller" -msgstr "" +msgstr "Nyomozó/Thriller" msgid "Content$Adventure/Western/War" -msgstr "" +msgstr "Kaland/Western/Háborús" msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" +msgstr "Sci-fi/Fantasy/Horror" msgid "Content$Comedy" -msgstr "" +msgstr "Komédia" msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "" +msgstr "Szappanopera/Melodráma/Folklór" msgid "Content$Romance" -msgstr "" +msgstr "Romantikus film" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Komolyzenei/Klasszikus/Vallási/Történelmi film/Dráma" msgid "Content$Adult Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Felnőtt tartalom/Dráma" msgid "Content$News/Current Affairs" -msgstr "" +msgstr "Hírek/Híradó" msgid "Content$News/Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Hírek/Időjárás" msgid "Content$News Magazine" -msgstr "" +msgstr "Hírmagazin" msgid "Content$Documentary" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumfilm" msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" -msgstr "" +msgstr "Beszélgetés/Interjú/Vita" msgid "Content$Show/Game Show" -msgstr "" +msgstr "Show/Játékshow" msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" -msgstr "" +msgstr "Játék/Kvíz/Verseny" msgid "Content$Variety Show" -msgstr "" +msgstr "Varietéműsor" msgid "Content$Talk Show" -msgstr "" +msgstr "Talkshow" msgid "Content$Sports" -msgstr "" +msgstr "Sport" msgid "Content$Special Event" -msgstr "" +msgstr "Különleges program" msgid "Content$Sport Magazine" -msgstr "" +msgstr "Sporthíradó" msgid "Content$Football/Soccer" -msgstr "" +msgstr "Fotball/Labdarúgás" msgid "Content$Tennis/Squash" -msgstr "" +msgstr "Tenisz/Squash" msgid "Content$Team Sports" -msgstr "" +msgstr "Csapatsportok" msgid "Content$Athletics" -msgstr "" +msgstr "Atlétika" msgid "Content$Motor Sport" -msgstr "" +msgstr "Motorsport" msgid "Content$Water Sport" -msgstr "" +msgstr "Vízisportok" msgid "Content$Winter Sports" -msgstr "" +msgstr "Télisportok" msgid "Content$Equestrian" -msgstr "" +msgstr "Biliárd" msgid "Content$Martial Sports" -msgstr "" +msgstr "Közdősport" msgid "Content$Children's/Youth Programme" -msgstr "" +msgstr "Gyerekprogram/Fiataloknak" msgid "Content$Pre-school Children's Programme" -msgstr "" +msgstr "Óvodáskorú gyerekeknek" msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" -msgstr "" +msgstr "Szórakoztató műsor 6-14 éveseknek" msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" -msgstr "" +msgstr "Szórakoztató műsor 10-16 éveseknek" msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" -msgstr "" +msgstr "Információs/Oktató/Iskolai program" msgid "Content$Cartoons/Puppets" -msgstr "" +msgstr "Rajzfilm/Bábszínház" msgid "Content$Music/Ballet/Dance" -msgstr "" +msgstr "Zene/Balett/Tánc" msgid "Content$Rock/Pop" -msgstr "" +msgstr "Rock/Pop" msgid "Content$Serious/Classical Music" -msgstr "" +msgstr "Komolyzene/Klasszikus zene" msgid "Content$Folk/Tradional Music" -msgstr "" +msgstr "Népzene/Hagyományos zene" msgid "Content$Jazz" -msgstr "" +msgstr "Jazz" msgid "Content$Musical/Opera" -msgstr "" +msgstr "Musical/Opera" msgid "Content$Ballet" -msgstr "" +msgstr "Balett" msgid "Content$Arts/Culture" -msgstr "" +msgstr "Művészet/Kultúra" msgid "Content$Performing Arts" -msgstr "" +msgstr "Előadás" msgid "Content$Fine Arts" -msgstr "" +msgstr "Belle arte" msgid "Content$Religion" -msgstr "" +msgstr "Vallás" msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" -msgstr "" +msgstr "Népi kultúra/Hagyományos művészet" msgid "Content$Literature" -msgstr "" +msgstr "Irodalom" msgid "Content$Film/Cinema" -msgstr "" +msgstr "Film/Mozi" msgid "Content$Experimental Film/Video" -msgstr "" +msgstr "Amatőr film/video" msgid "Content$Broadcasting/Press" -msgstr "" +msgstr "Közvetítés/Sajtó" msgid "Content$New Media" -msgstr "" +msgstr "Új média" msgid "Content$Arts/Culture Magazine" -msgstr "" +msgstr "Művészet/Kultúra magazin" msgid "Content$Fashion" -msgstr "" +msgstr "Divat" msgid "Content$Social/Political/Economics" -msgstr "" +msgstr "Társadalmi/Politikai/Gazdasági" msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" -msgstr "" +msgstr "Magazin/Riport/Tényfeltáró" msgid "Content$Economics/Social Advisory" -msgstr "" +msgstr "Gazdaság/Társadalmi tanácsadás" msgid "Content$Remarkable People" -msgstr "" +msgstr "Érdekes emberek" msgid "Content$Education/Science/Factual" -msgstr "" +msgstr "Oktatás/Tudomány/Gyakorlati" msgid "Content$Nature/Animals/Environment" -msgstr "" +msgstr "Természet/Állatok/Környezet" msgid "Content$Technology/Natural Sciences" -msgstr "" +msgstr "Technológia/Természettudomány" msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "" +msgstr "Gyógyászat/Pszichológia/Orvostan" msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" -msgstr "" +msgstr "Idegen országok/Expedíciók" msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" -msgstr "" +msgstr "Társadalmi/Lélektudomány" msgid "Content$Further Education" -msgstr "" +msgstr "Továbbképzés" msgid "Content$Languages" -msgstr "" +msgstr "Nyelvek" msgid "Content$Leisure/Hobbies" -msgstr "" +msgstr "Hobbi" msgid "Content$Tourism/Travel" -msgstr "" +msgstr "Turizmus/Utazás" msgid "Content$Handicraft" -msgstr "" +msgstr "Kézműves" msgid "Content$Motoring" -msgstr "" +msgstr "Motor" msgid "Content$Fitness & Health" -msgstr "" +msgstr "Fitness és egészség" msgid "Content$Cooking" -msgstr "" +msgstr "Főzőműsor" msgid "Content$Advertisement/Shopping" -msgstr "" +msgstr "Reklám/Vásárlás" msgid "Content$Gardening" -msgstr "" +msgstr "Kertészet" msgid "Content$Original Language" -msgstr "" +msgstr "Eredeti nyelv" msgid "Content$Black & White" -msgstr "" +msgstr "Fekete-fehér" msgid "Content$Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Korábban nem sugárzott" msgid "Content$Live Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Élő közvetítés" #, c-format msgid "ParentalRating$from %d" -msgstr "%d ven fellieknek" +msgstr "%d éven felülieknek" msgid "No title" -msgstr "cm nlkl" +msgstr "cím nélkül" #. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively msgid "LanguageName$English" @@ -335,47 +336,47 @@ msgid "LanguageCode$eng" msgstr "hun" msgid "Phase 1: Detecting RC code type" -msgstr "Els lps: tvirnyt kdjnak meghatrozsa" +msgstr "Első lépés: távirányító kódjának meghatározása" msgid "Press any key on the RC unit" -msgstr "Nyomjon meg egy gombot a tvirnytn" +msgstr "Nyomjon meg egy gombot a távirányítón" msgid "RC code detected!" -msgstr "Tvirnyt kdja felismerve!" +msgstr "Távirányító kódja felismerve!" msgid "Do not press any key..." msgstr "Ne nyomjon meg gombot..." msgid "Phase 2: Learning specific key codes" -msgstr "Msodik lps: az egyes gombok betantsa" +msgstr "Második lépés: az egyes gombok betanítása" #, c-format msgid "Press key for '%s'" -msgstr "'%s' gomb megnyomsa" +msgstr "'%s' gomb megnyomása" msgid "Press 'Up' to confirm" -msgstr "'Fel' megnyomsa az elfogadshoz" +msgstr "'Fel' megnyomása az elfogadáshoz" msgid "Press 'Down' to continue" -msgstr "'Le' megnyomsa a folytatshoz" +msgstr "'Le' megnyomása a folytatáshoz" msgid "(press 'Up' to go back)" -msgstr "('Fel' megnyomsa a visszatrshez)" +msgstr "('Fel' megnyomása a visszatéréshez)" msgid "(press 'Down' to end key definition)" -msgstr "('Le' megnyomsa a befejezshez)" +msgstr "('Le' megnyomása a befejezéshez)" msgid "(press 'Menu' to skip this key)" -msgstr "A Men gombot nyomni ennek a gombnak a kihagyshoz" +msgstr "A Menü gombot nyomni ennek a gombnak a kihagyásához" msgid "Learning Remote Control Keys" -msgstr "Tvirnyt betantsa" +msgstr "Távirányító betanítása" msgid "Phase 3: Saving key codes" -msgstr "Harmadik lps: kd mentse" +msgstr "Harmadik lépés: kód mentése" msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" -msgstr "'Fel' ments, 'Le' mgse" +msgstr "'Fel' mentés, 'Le' mégse" msgid "Key$Up" msgstr "Fel" @@ -384,7 +385,7 @@ msgid "Key$Down" msgstr "Le" msgid "Key$Menu" -msgstr "Men" +msgstr "Menü" msgid "Key$Ok" msgstr "Ok" @@ -402,40 +403,40 @@ msgid "Key$Red" msgstr "Piros" msgid "Key$Green" -msgstr "Zld" +msgstr "Zöld" msgid "Key$Yellow" -msgstr "Srga" +msgstr "Sárga" msgid "Key$Blue" -msgstr "Kk" +msgstr "Kék" msgid "Key$Info" -msgstr "Informci" +msgstr "Információ" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Lejátszás/Szünet" msgid "Key$Play" -msgstr "Lejtszs" +msgstr "Lejátszás" msgid "Key$Pause" -msgstr "Sznet" +msgstr "Szünet" msgid "Key$Stop" msgstr "Stop" msgid "Key$Record" -msgstr "Felvtel" +msgstr "Felvétel" msgid "Key$FastFwd" -msgstr "Elre prgetni" +msgstr "Előre pörgetni" msgid "Key$FastRew" -msgstr "Vissza prgetni" +msgstr "Vissza pörgetni" msgid "Key$Next" -msgstr "Elre" +msgstr "Előre" msgid "Key$Prev" msgstr "Vissza" @@ -450,13 +451,13 @@ msgid "Key$Channel-" msgstr "Csatorna-" msgid "Key$PrevChannel" -msgstr "Az elz ads" +msgstr "Az előző adás" msgid "Key$Volume+" -msgstr "Hanger+" +msgstr "Hangerő+" msgid "Key$Volume-" -msgstr "Hanger-" +msgstr "Hangerő-" msgid "Key$Mute" msgstr "Csend" @@ -471,64 +472,64 @@ msgid "Key$Schedule" msgstr "Program" msgid "Key$Channels" -msgstr "Csatornk" +msgstr "Csatornák" msgid "Key$Timers" -msgstr "Idzt" +msgstr "Időzítő" msgid "Key$Recordings" -msgstr "Felvtelek" +msgstr "Felvételek" msgid "Key$Setup" -msgstr "Belltsok" +msgstr "Beállítások" msgid "Key$Commands" msgstr "Parancsok" msgid "Key$User0" -msgstr "Felhasznl0" +msgstr "Felhasználó0" msgid "Key$User1" -msgstr "Felhasznl1" +msgstr "Felhasználó1" msgid "Key$User2" -msgstr "Felhasznl2" +msgstr "Felhasználó2" msgid "Key$User3" -msgstr "Felhasznl3" +msgstr "Felhasználó3" msgid "Key$User4" -msgstr "Felhasznl4" +msgstr "Felhasználó4" msgid "Key$User5" -msgstr "Felhasznl5" +msgstr "Felhasználó5" msgid "Key$User6" -msgstr "Felhasznl6" +msgstr "Felhasználó6" msgid "Key$User7" -msgstr "Felhasznl7" +msgstr "Felhasználó7" msgid "Key$User8" -msgstr "Felhasznl8" +msgstr "Felhasználó8" msgid "Key$User9" -msgstr "Felhasznl9" +msgstr "Felhasználó9" msgid "Free To Air" -msgstr "Kdolatlan" +msgstr "Kódolatlan" msgid "encrypted" -msgstr "Kdolt" +msgstr "Kódolt" msgid "Edit channel" -msgstr "Csatornk belltsa" +msgstr "Csatornák beállítása" msgid "Name" -msgstr "Nv" +msgstr "Név" msgid "Source" -msgstr "Forrs" +msgstr "Forrás" msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" @@ -567,56 +568,56 @@ msgid "Sid" msgstr "Sid" msgid "Channel settings are not unique!" -msgstr "Az adbelltsok nem egyrtelmek" +msgstr "Az adóbeállítások nem egyértelműek" msgid "Channels" -msgstr "Csatornk" +msgstr "Csatornák" msgid "Button$Edit" -msgstr "Belltani" +msgstr "Beállítani" msgid "Button$New" -msgstr "j" +msgstr "Új" msgid "Button$Delete" -msgstr "Trlni" +msgstr "Törölni" msgid "Button$Mark" -msgstr "Megjellni" +msgstr "Megjelölni" msgid "Channel is being used by a timer!" -msgstr "Az adt az idzt hasznlja!" +msgstr "Az adót az időzítő használja!" msgid "Delete channel?" -msgstr "Csatorna trlse?" +msgstr "Csatorna törlése?" msgid "Edit folder" -msgstr "Knyvtr szerkesztse" +msgstr "Könyvtár szerkesztése" msgid "New folder" -msgstr "j knyvtr" +msgstr "Új könyvtár" msgid "Sub folder" -msgstr "Alknyvtr" +msgstr "Alkönyvtár" msgid "Folder name already exists!" -msgstr "Ez a knyvtrnv mr ltezik!" +msgstr "Ez a könyvtárnév már létezik!" #, c-format msgid "Folder name must not contain '%c'!" -msgstr "A knyvtr neve nem tartalmazhatja: '%c'!" +msgstr "A könyvtár neve nem tartalmazhatja: '%c'!" msgid "Button$Select" -msgstr "Kivlaszts" +msgstr "Kiválasztás" msgid "Delete folder and all sub folders?" -msgstr "Valban trljem a knyvtrat s az alknyvtrait?" +msgstr "Valóban töröljem a könyvtárat és az alkönyvtárait?" msgid "Delete folder?" -msgstr "Trljem a knyvtrat?" +msgstr "Töröljem a könyvtárat?" msgid "Edit timer" -msgstr "Idzt megvltoztatsa" +msgstr "Időzítő megváltoztatása" msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -631,112 +632,112 @@ msgid "Start" msgstr "Kezdet" msgid "Stop" -msgstr "Vg" +msgstr "Vég" msgid "VPS" msgstr "VPS" msgid "Priority" -msgstr "Priorits" +msgstr "Prioritás" msgid "Lifetime" -msgstr "lettartam" +msgstr "Élettartam" msgid "File" msgstr "File" msgid "Button$Folder" -msgstr "Knyvtr" +msgstr "Könyvtár" msgid "Button$Single" -msgstr "" +msgstr "Egyszeri" msgid "Button$Repeating" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődő" msgid "First day" -msgstr "Els nap" +msgstr "Első nap" msgid "Select folder" -msgstr "Knyvtr kivlasztsa" +msgstr "Könyvtár kiválasztása" msgid "Timers" -msgstr "Idzt" +msgstr "Időzítő" msgid "Button$On/Off" msgstr "Be/Ki" msgid "Button$Info" -msgstr "Informci" +msgstr "Információ" msgid "Delete timer?" -msgstr "Idzt trlse?" +msgstr "Időzítő törlése?" msgid "Timer still recording - really delete?" -msgstr "Felvtel folyamatban van - biztos trljem?" +msgstr "Felvétel folyamatban van - biztos töröljem?" msgid "Event" -msgstr "Esemny" +msgstr "Esemény" msgid "Button$Timer" -msgstr "Idzt" +msgstr "Időzítő" msgid "Button$Record" -msgstr "Felvtel" +msgstr "Felvétel" msgid "Button$Switch" -msgstr "tkapcsolni" +msgstr "Átkapcsolni" msgid "What's on now?" -msgstr "Most adsban" +msgstr "Most adásban" msgid "What's on next?" -msgstr "Mi kvetkezik?" +msgstr "Mi következik?" msgid "Button$Next" -msgstr "Kvetkez" +msgstr "Következő" msgid "Button$Now" msgstr "Most" msgid "Button$Schedule" -msgstr "Msorjsg" +msgstr "Műsorújság" msgid "Can't switch channel!" -msgstr "Az adt nem lehet elkapcsolni" +msgstr "Az adót nem lehet elkapcsolni" #, c-format msgid "Schedule - %s" -msgstr "Msorjsg - %s" +msgstr "Műsorújság - %s" #, c-format msgid "This event - %s" -msgstr "Ez az ads - %s" +msgstr "Ez az adás - %s" msgid "This event - all channels" -msgstr "Ez az ads - sszes adn" +msgstr "Ez az adás - összes adón" msgid "All events - all channels" -msgstr "Az sszes ads - az sszes adn" +msgstr "Az összes adás - az összes adón" #, c-format msgid "Please enter %d digits!" -msgstr "ssn be %d szmot!" +msgstr "Üssön be %d számot!" msgid "CAM not responding!" -msgstr "A CAM nem vlaszol!" +msgstr "A CAM nem válaszol!" msgid "Recording info" -msgstr "Felvtel inf" +msgstr "Felvétel infó" msgid "Button$Play" -msgstr "Lejtszani" +msgstr "Lejátszani" msgid "Button$Rewind" -msgstr "Vissza az elejre" +msgstr "Vissza az elejére" msgid "Recordings" -msgstr "Felvtelek" +msgstr "Felvételek" msgid "Button$Open" msgstr "Kinyitni" @@ -745,13 +746,13 @@ msgid "Commands" msgstr "Parancsok" msgid "Delete recording?" -msgstr "Felvtel trlse?" +msgstr "Felvétel törlése?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "" +msgstr "A felvétel szerkesztés alatt - biztos törölni?" msgid "Error while deleting recording!" -msgstr "Hiba a felvtel trlsnl!" +msgstr "Hiba a felvétel törlésénél!" msgid "Recording commands" msgstr "Parancsok a felvett filmekhez" @@ -760,7 +761,7 @@ msgid "never" msgstr "soha" msgid "skin dependent" -msgstr "Men nzettl fggen" +msgstr "Menü nézetétől függően" msgid "always" msgstr "mindig" @@ -772,10 +773,10 @@ msgid "Setup.OSD$Language" msgstr "Nyelv" msgid "Setup.OSD$Skin" -msgstr "Men nzet" +msgstr "Menü nézet" msgid "Setup.OSD$Theme" -msgstr "Tma" +msgstr "Téma" msgid "Setup.OSD$Left (%)" msgstr "Balra (%)" @@ -784,40 +785,40 @@ msgid "Setup.OSD$Top (%)" msgstr "Fent (%)" msgid "Setup.OSD$Width (%)" -msgstr "Szlessg (%)" +msgstr "Szélesség (%)" msgid "Setup.OSD$Height (%)" -msgstr "Magassg (%)" +msgstr "Magasság (%)" msgid "Setup.OSD$Message time (s)" -msgstr "Informci feltntetsnek idtartama" +msgstr "Információ feltűntetésének időtartama" msgid "Setup.OSD$Use small font" -msgstr "Kisbett hasznlni" +msgstr "Kisbetűt használni" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" msgstr "Anti-alias" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "Alaprtelmezett bettipus" +msgstr "Alapértelmezett betűtipus" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "Kis bettipus" +msgstr "Kis betűtipus" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "Kttt bettipus" +msgstr "Kötött betűtipus" msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" -msgstr "Alaprtelmezett bettipus mret (%)" +msgstr "Alapértelmezett betűtipus méret (%)" msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" -msgstr "Kis bettipus mret (%)" +msgstr "Kis betűtipus méret (%)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" -msgstr "Kttt bettipus mret (%)" +msgstr "Kötött betűtipus méret (%)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" -msgstr "Adsinformci pozicija" +msgstr "Adásinformáció poziciója" msgid "bottom" msgstr "lent" @@ -826,64 +827,64 @@ msgid "top" msgstr "Fent" msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" -msgstr "Adsinformci feltntetsnek idtartama (s)" +msgstr "Adásinformáció feltűntetésének időtartama (s)" msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" -msgstr "Informci az ad vltsnl" +msgstr "Információ az adó váltásánál" msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr "A lekrdezett adsinformci bezrsa" +msgstr "A lekérdezett adásinformáció bezárása" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" -msgstr "Oldalanknt lptetni" +msgstr "Oldalanként léptetni" msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" -msgstr "Korltlan lptets" +msgstr "Korlátlan léptetés" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" -msgstr "A men gomb zr" +msgstr "A menü gomb zár" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr "Felvtelek listja" +msgstr "Felvételek listája" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "Knyvtrvlaszts az idzt menben" +msgstr "Könyvtárválasztás az időzítő menüben" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "Szmgombok a betkn" +msgstr "Számgombok a betűkön" msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr "Színes gomb 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr "Színes gomb 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr "Színes gomb 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr "Színes gomb 3" msgid "EPG" msgstr "EPG" msgid "Button$Scan" -msgstr "EPG keress" +msgstr "EPG keresés" msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" -msgstr "Fennmaradt id az EPG-frisstsig ()" +msgstr "Fennmaradt idő az EPG-frissítésig (ó)" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" -msgstr "Hibaelhrts szintje" +msgstr "Hibaelhárítás szintje" msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" -msgstr "Eltelt EPG adatok kijelzse (perc)" +msgstr "Eltelt EPG adatok kijelzése (perc)" msgid "Setup.EPG$Set system time" -msgstr "ra lltsa TP idhz" +msgstr "Óra állítása TP időhöz" msgid "Setup.EPG$Use time from transponder" -msgstr "Idhz tartoz Transponder" +msgstr "Időhöz tartozó Transponder" #. TRANSLATORS: note the plural! msgid "Setup.EPG$Preferred languages" @@ -900,25 +901,25 @@ msgid "letterbox" msgstr "letterbox" msgid "center cut out" -msgstr "kpkzp kivgs" +msgstr "képközép kivágás" msgid "no" msgstr "nem" msgid "names only" -msgstr "kizrlag nevek" +msgstr "kizárólag nevek" msgid "PIDs only" -msgstr "kizrlag PIDek" +msgstr "kizárólag PIDek" msgid "names and PIDs" -msgstr "nevek s PIDek" +msgstr "nevek és PIDek" msgid "add new channels" -msgstr "j adk hozzadsa" +msgstr "új adók hozzáadása" msgid "add new transponders" -msgstr "j transponderek hozzadsa" +msgstr "új transponderek hozzáadása" msgid "DVB" msgstr "DVB" @@ -930,31 +931,31 @@ msgid "Button$Subtitles" msgstr "Feliratok" msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" -msgstr "Els DVB interface" +msgstr "Első DVB interface" msgid "Setup.DVB$Standard compliance" -msgstr "" +msgstr "Vételi norma" msgid "Setup.DVB$Video format" -msgstr "Video formtum" +msgstr "Video formátum" msgid "Setup.DVB$Video display format" -msgstr "Kpernyformtum" +msgstr "Képernyőformátum" msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital" -msgstr "Dolby-Digital hangot hasznlni" +msgstr "Dolby-Digital hangot használni" msgid "Setup.DVB$Update channels" -msgstr "Adk aktualizlsa" +msgstr "Adók aktualizálása" msgid "Setup.DVB$Audio languages" -msgstr "Hangsv nyelvek" +msgstr "Hangsáv nyelvek" msgid "Setup.DVB$Audio language" -msgstr "Hangsv nyelv" +msgstr "Hangsáv nyelv" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "Felirat lthat" +msgstr "Felirat látható" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" msgstr "Felirat nyelvek" @@ -963,295 +964,294 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle language" msgstr "Felirat nyelv" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "Felirat eltolsa" +msgstr "Felirat eltolása" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "Felirat transzparencija" +msgstr "Felirat transzparenciája" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr "Felirat htternek transzparencija" +msgstr "Felirat hátterének transzparenciája" msgid "LNB" msgstr "LNB" msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC" -msgstr "DiSEqC hasznlata" +msgstr "DiSEqC használata" msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)" msgstr "SLOF (MHz)" msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)" -msgstr "Als LNB-frekvencia (MHz)" +msgstr "Alsó LNB-frekvencia (MHz)" msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" -msgstr "Fels LNB-frekvencia (MHz)" +msgstr "Felső LNB-frekvencia (MHz)" #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "" +msgstr "Fejkábel a %d. tunerhez" -#, fuzzy msgid "Setup.LNB$own" -msgstr "DiSEqC hasznlata" +msgstr "saját" msgid "CAM reset" -msgstr "CAM jraindts" +msgstr "CAM újraindítás" msgid "CAM present" msgstr "CAM jelen" msgid "CAM ready" -msgstr "CAM mkdik" +msgstr "CAM működik" msgid "CAM" msgstr "CAM" msgid "Button$Menu" -msgstr "Men" +msgstr "Menü" msgid "Button$Reset" msgstr "Reset" msgid "Opening CAM menu..." -msgstr "A CAM men nyitsa..." +msgstr "A CAM menü nyitása..." msgid "Can't open CAM menu!" -msgstr "A CAM men nem nyithat" +msgstr "A CAM menü nem nyitható" msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "CAM hasznlatban - valban jraindtjuk?" +msgstr "CAM használatban - valóban újraindítjuk?" msgid "Can't reset CAM!" -msgstr "A CAM jraindts nem sikerlt" +msgstr "A CAM újraindítás nem sikerült" msgid "do not pause live video" -msgstr "lkp lelltsa tiltva" +msgstr "élőkép leállítása tiltva" msgid "confirm pause live video" -msgstr "lkp lelltsa megerstssel" +msgstr "élőkép leállítása megerősítéssel" msgid "pause live video" -msgstr "lkp lelltsa" +msgstr "élőkép leállítása" msgid "confirm" -msgstr "megersts" +msgstr "megerősítés" msgid "yes" msgstr "igen" msgid "Recording" -msgstr "Felvtel" +msgstr "Felvétel" msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" -msgstr "Ideltols a kezdsnl (perc)" +msgstr "Időeltolás a kezdésnél (perc)" msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" -msgstr "Ideltols a befejezsnl (perc)" +msgstr "Időeltolás a befejezésnél (perc)" msgid "Setup.Recording$Default priority" -msgstr "Alaprtelmezett priorits" +msgstr "Alapértelmezett prioritás" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" -msgstr "Alaprtelmezett lettartam" +msgstr "Alapértelmezett élettartam" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "A sznet gomb mkdse" +msgstr "A szünet gomb működése" msgid "Setup.Recording$Pause priority" -msgstr "Ideltols prioritsa" +msgstr "Időeltolás prioritása" msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)" -msgstr "Ideltols lettartama" +msgstr "Időeltolás élettartama" msgid "Setup.Recording$Use episode name" -msgstr "Epizdnv" +msgstr "Epizódnév" msgid "Setup.Recording$Use VPS" msgstr "VPS" msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" -msgstr "Ideltols VPS-nl (mp)" +msgstr "Időeltolás VPS-nél (mp)" msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" -msgstr "Direktfelvtel megjellse" +msgstr "Direktfelvétel megjelölése" msgid "Setup.Recording$Name instant recording" -msgstr "Direktfelvtel megnevezse" +msgstr "Direktfelvétel megnevezése" msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" -msgstr "Direktfelvtel idtartama (perc)" +msgstr "Direktfelvétel időtartama (perc)" msgid "Setup.Recording$present event" -msgstr "" +msgstr "Most futó műsor" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" -msgstr "Max. video file mret (MB)" +msgstr "Max. video file méret (MB)" msgid "Setup.Recording$Split edited files" -msgstr "Feldolgozott file-ok felosztsa" +msgstr "Feldolgozott file-ok felosztása" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" -msgstr "Ideltolsos felvtel trlse" +msgstr "Időeltolásos felvétel törlése" msgid "Replay" -msgstr "Lejtszs" +msgstr "Lejátszás" msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" -msgstr "Tbsebessges funkci" +msgstr "Töbsebességes funkció" msgid "Setup.Replay$Show replay mode" -msgstr "Lejtszs feltntetse" +msgstr "Lejátszás feltüntetése" msgid "Setup.Replay$Show remaining time" -msgstr "" +msgstr "Hátralevő idő kijelzése" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr "Lejátszósáv felüntetésének ideje (mp)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr "A visszajátszás megállítása vágópont kijelölésnél" msgid "Setup.Replay$Resume ID" -msgstr "Lejtszs ID" +msgstr "Lejátszás ID" msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyb" +msgstr "Egyéb" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" -msgstr "VDR lell ha nem kvetkezik felvtel (p)" +msgstr "VDR leáll ha nem következik felvétel (p)" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" -msgstr "VDR lell hasznlat nlkl (perc)" +msgstr "VDR leáll használat nélkül (perc)" msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" -msgstr "SVDRP sztkapcsol hasznlat nlkl(s)" +msgstr "SVDRP szétkapcsol használat nélkül(s)" msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" -msgstr "Adsvlts ideje (s)" +msgstr "Adásváltás ideje (s)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr "Csatornavlts timeout (ms)" +msgstr "Csatornaváltás timeout (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Távirányító ismétlés késleltetése (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr "Távirányító ismétlés deltája (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" -msgstr "Csatorna indulskor" +msgstr "Csatorna induláskor" msgid "Setup.Miscellaneous$as before" -msgstr "ahogy az elbb" +msgstr "ahogy az előbb" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" -msgstr "Hanger indulsnl" +msgstr "Hangerő indulásnál" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "Csatornalista grgetse" +msgstr "Csatornalista görgetése" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "" +msgstr "Csatornanevek kijelzése forrással együtt" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr "Vszlellts" +msgstr "Vészleállítás" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" msgid "This plugin has no setup parameters!" -msgstr "Ennek a plugin-nak nincs setup-paramtere!" +msgstr "Ennek a plugin-nak nincs setup-paramétere!" msgid "Setup" -msgstr "Belltsok" +msgstr "Beállítások" msgid "Restart" -msgstr "jraindts" +msgstr "Újraindítás" msgid "Really restart?" -msgstr "Tnyleg jraindtani?" +msgstr "Tényleg újraindítani?" #. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks! msgid " Stop recording " -msgstr " Felvtelt befejezni " +msgstr " Felvételt befejezni " msgid "Schedule" -msgstr "Msorjsg" +msgstr "Műsorújság" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " Stop replaying" -msgstr " Lejtszst befejzni" +msgstr " Lejátszást befejzni" msgid "Button$Pause" -msgstr "Sznet" +msgstr "Szünet" msgid "Button$Stop" msgstr "Stop" msgid "Button$Resume" -msgstr "Tovbb" +msgstr "Tovább" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " Cancel editing" -msgstr " Vgst megszaktani" +msgstr " Vágást megszakítani" msgid "Stop recording?" -msgstr "Felvtel befejezni?" +msgstr "Felvétel befejezni?" msgid "Cancel editing?" -msgstr "Vgst befejezni?" +msgstr "Vágást befejezni?" msgid "No audio available!" -msgstr "Hang nem lehetsges!" +msgstr "Hang nem lehetséges!" msgid "No subtitles" msgstr "Felirat ki" msgid "No subtitles available!" -msgstr "A csatornn nincs felirat!" +msgstr "A csatornán nincs felirat!" msgid "Not enough disk space to start recording!" -msgstr "Nincs elegend hely a felvtelre" +msgstr "Nincs elegendő hely a felvételre" msgid "No free DVB device to record!" -msgstr "Nincs szabad DVB krtya a felvtelhez!" +msgstr "Nincs szabad DVB kártya a felvételhez!" msgid "Pausing live video..." -msgstr "Az l ads meglltva..." +msgstr "Az élő adás megállítva..." msgid "Delete timeshift recording?" -msgstr "Trljem az ideltolsos felvtelt?" +msgstr "Töröljem az időeltolásos felvételt?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " -msgstr "Ugrs ide: " +msgstr "Ugrás ide: " msgid "No editing marks defined!" -msgstr "Nincs vgpont kijellve" +msgstr "Nincs vágópont kijelölve" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr "Nincs vágórész kijelölve" msgid "Can't start editing process!" -msgstr "A vgs nem indthat!" +msgstr "A vágás nem indítható!" msgid "Editing process started" -msgstr "Vgs elindtva" +msgstr "Vágás elindítva" msgid "Editing process already active!" -msgstr "A vgs mr aktv!" +msgstr "A vágás már aktív!" msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" -msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" +msgstr " aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" -msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" +msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\taábc2\tdeéf3\tghií4\tjkl5\tmnoóöő6\tpqrs7\ttuúüűv8\twxyz9" msgid "Button$ABC/abc" msgstr "ABC/abc" msgid "Button$Overwrite" -msgstr "trni" +msgstr "Átírni" msgid "Button$Insert" msgstr "Beilleszteni" @@ -1260,76 +1260,76 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" msgid "Up/Dn for new location - OK to move" -msgstr "Fel/Le egy j opcirt - aztn OK" +msgstr "Fel/Le egy új opcióért - aztán OK" msgid "Channel locked (recording)!" -msgstr "Az ad blokkolva (felvtel)!" +msgstr "Az adó blokkolva (felvétel)!" msgid "Low disk space!" msgstr "A merevlemez majdnem tele!" msgid "Regenerating index file" -msgstr "Az index file jragenerlsa" +msgstr "Az index file újragenerálása" msgid "Index file regeneration complete" -msgstr "Index file jragenerlsa ksz." +msgstr "Index file újragenerálása kész." msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr "Index file újragenerálása sikertelen!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" -msgstr "A lellts nem lehetsges - Opci '-s' hinyzik!" +msgstr "A leállítás nem lehetséges - Opció '-s' hiányzik!" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr "Szerkeszts folyamatban - valban lelltjuk?" +msgstr "Szerkesztés folyamatban - valóban leállítjuk?" msgid "Recording - shut down anyway?" -msgstr "Felvtel folyamatban van - mgis kikapcsolni?" +msgstr "Felvétel folyamatban van - mégis kikapcsolni?" #, c-format msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" -msgstr "Felvtel %ld perc mulva kezddik - mgis kikapcsolni?" +msgstr "Felvétel %ld perc mulva kezdődik - mégis kikapcsolni?" msgid "shut down anyway?" -msgstr "mgis kikapcsolni?" +msgstr "mégis kikapcsolni?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" -msgstr "A(z) %s plugin breszt %ld perc mlva, folytatjuk?" +msgstr "A(z) %s plugin ébreszt %ld perc múlva, folytatjuk?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "Szerkeszts folyamatban - valban jraindtjuk?" +msgstr "Szerkesztés folyamatban - valóban újraindítjuk?" msgid "Recording - restart anyway?" -msgstr "Felvtel folyamatban van - mgis jraindtani?" +msgstr "Felvétel folyamatban van - mégis újraindítani?" msgid "restart anyway?" -msgstr "mgis jraindtani?" +msgstr "mégis újraindítani?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Volume " -msgstr "Hanger " +msgstr "Hangerő " msgid "Classic VDR" msgstr "Klasszikus VDR" msgid "DISK" -msgstr "" +msgstr "LEMEZ" msgid "LOAD" -msgstr "" +msgstr "TERHELÉS" msgid "TIMERS" -msgstr "" +msgstr "IDŐZÍTŐK" msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "TUNEREK" msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "ÉLŐ" msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "LEJÁTSZÁS" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG Konzol" @@ -1340,10 +1340,10 @@ msgstr "HKSCPSV" #. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) msgid "MonTueWedThuFriSatSun" -msgstr "HtKedSzeCsPnSzoVas" +msgstr "HétKedSzeCsüPénSzoVas" msgid "Monday" -msgstr "Htf" +msgstr "Hétfő" msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" @@ -1352,47 +1352,47 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" msgid "Thursday" -msgstr "Cstrtk" +msgstr "Csütörtök" msgid "Friday" -msgstr "Pntek" +msgstr "Péntek" msgid "Saturday" msgstr "Szombat" msgid "Sunday" -msgstr "Vasrnap" +msgstr "Vasárnap" msgid "Upcoming recording!" -msgstr "Felvtel rgtn indul!" +msgstr "Felvétel rögtön indul!" msgid "Pause live video?" -msgstr "Meglltsam az l kpet?" +msgstr "Megállítsam az élő képet?" msgid "Recording started" -msgstr "A felvtel elindtva" +msgstr "A felvétel elindítva" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "A VDR ksbb fog lellni - Kikapcs gombbal knyszertett lellts" +msgstr "A VDR később fog leállni - Kikapcs gombbal kényszerített leállítás" msgid "Press any key to cancel shutdown" -msgstr "Nyomj egy gombot a lells megszaktshoz" +msgstr "Nyomj egy gombot a leállás megszakításához" msgid "Switching primary DVB..." -msgstr "Elsdleges DVB krtya vltsa folyamatban..." +msgstr "Elsődleges DVB kártya váltása folyamatban..." msgid "Editing process failed!" -msgstr "Vgs sikertelen!" +msgstr "Vágás sikertelen!" msgid "Editing process finished" -msgstr "Vgs befejezve" +msgstr "Vágás befejezve" msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr "Nyomj egy gombot az jraindts megszaktshoz" +msgstr "Nyomj egy gombot az újraindítás megszakításához" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "A VDR lell %s perc mlva" +msgstr "A VDR leáll %s perc múlva" msgid "Disk" msgstr "Lemez" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index ab16a2af..c95b22aa 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -4,16 +4,16 @@ # Arnold Niessen , 2001 # Hans Dingemans , 2003, 2005 # Maarten Wisse , 2005 -# Carel Willemse , 2008 +# Carel Willemse , 2008, 2013 # Johan Schuring , 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Project-Id-Version: VDR 1.7.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n" -"Last-Translator: Johan Schuring \n" +"Last-Translator: Carel Willemse \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "off" msgstr "uit" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "aan" msgid "auto" msgstr "auto" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systeem" msgid "Srate" msgstr "Srate" @@ -75,254 +75,254 @@ msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchie" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Rolloff" msgid "PlpId" -msgstr "" +msgstr "PlpId" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Bezig met starten EPG scan" msgid "Content$Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Film/Drama" msgid "Content$Detective/Thriller" -msgstr "" +msgstr "Detective/Thriller" msgid "Content$Adventure/Western/War" -msgstr "" +msgstr "Avontuur/Western/Oorlog" msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" +msgstr "Science Fiction/Fantasie/Horror" msgid "Content$Comedy" -msgstr "" +msgstr "Comedie" msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "" +msgstr "Soap/Melodrama/Folklore" msgid "Content$Romance" -msgstr "" +msgstr "Romantisch" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Verdieping/Klassiek/Religieus/Historische film/Drama" msgid "Content$Adult Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Volwassenen/Drama" msgid "Content$News/Current Affairs" -msgstr "" +msgstr "Nieuws/Laatste nieuws" msgid "Content$News/Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Nieuws/Weersverwachting" msgid "Content$News Magazine" -msgstr "" +msgstr "Nieuwsbulletin" msgid "Content$Documentary" -msgstr "" +msgstr "Documentaire" msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" -msgstr "" +msgstr "Discussie/Interview/Debat" msgid "Content$Show/Game Show" -msgstr "" +msgstr "Show/Gameshow" msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" -msgstr "" +msgstr "Gameshow/Quiz/Wedstrijd" msgid "Content$Variety Show" -msgstr "" +msgstr "Variteitenprogramma" msgid "Content$Talk Show" -msgstr "" +msgstr "Praatprogramma" msgid "Content$Sports" -msgstr "" +msgstr "Sportprogramma" msgid "Content$Special Event" -msgstr "" +msgstr "Speciale uitzending" msgid "Content$Sport Magazine" -msgstr "" +msgstr "Sportmagazine" msgid "Content$Football/Soccer" -msgstr "" +msgstr "Voetbal/Soccer" msgid "Content$Tennis/Squash" -msgstr "" +msgstr "Tennis/Squash" msgid "Content$Team Sports" -msgstr "" +msgstr "Teamsporten" msgid "Content$Athletics" -msgstr "" +msgstr "Athletiek" msgid "Content$Motor Sport" -msgstr "" +msgstr "Motorsport" msgid "Content$Water Sport" -msgstr "" +msgstr "Watersport" msgid "Content$Winter Sports" -msgstr "" +msgstr "Wintersport" msgid "Content$Equestrian" -msgstr "" +msgstr "Equestrian" msgid "Content$Martial Sports" -msgstr "" +msgstr "Vechtsport" msgid "Content$Children's/Youth Programme" -msgstr "" +msgstr "Kinderprogramma/Jongerenprogramma" msgid "Content$Pre-school Children's Programme" -msgstr "" +msgstr "Kleuter TV" msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" -msgstr "" +msgstr "Kinderprogramma voor 6 tot 14 jarigen" msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" -msgstr "" +msgstr "Kinderprogramma voor 10 tot 16 jarigen" msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" -msgstr "" +msgstr "School TV" msgid "Content$Cartoons/Puppets" -msgstr "" +msgstr "Cartoons/Tekenfilms" msgid "Content$Music/Ballet/Dance" -msgstr "" +msgstr "Muziek/Ballet/Dans" msgid "Content$Rock/Pop" -msgstr "" +msgstr "Rock/Pop" msgid "Content$Serious/Classical Music" -msgstr "" +msgstr "Serieuze muziek/Klassieke muziek" msgid "Content$Folk/Tradional Music" -msgstr "" +msgstr "Folk/Traditionele muziek" msgid "Content$Jazz" -msgstr "" +msgstr "Jazz" msgid "Content$Musical/Opera" -msgstr "" +msgstr "Musical/Opera" msgid "Content$Ballet" -msgstr "" +msgstr "Ballet" msgid "Content$Arts/Culture" -msgstr "" +msgstr "Kunst/Cultuur" msgid "Content$Performing Arts" -msgstr "" +msgstr "Toneel" msgid "Content$Fine Arts" -msgstr "" +msgstr "Kleinkunst" msgid "Content$Religion" -msgstr "" +msgstr "Religie" msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" -msgstr "" +msgstr "Populaire cultuur/Traditionele kunst" msgid "Content$Literature" -msgstr "" +msgstr "Literatuur" msgid "Content$Film/Cinema" -msgstr "" +msgstr "Film/Bioscoop" msgid "Content$Experimental Film/Video" -msgstr "" +msgstr "Experimentele film/Video" msgid "Content$Broadcasting/Press" -msgstr "" +msgstr "Nieuwsfeed/Pers" msgid "Content$New Media" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe media" msgid "Content$Arts/Culture Magazine" -msgstr "" +msgstr "Kunst/Cultureel magazine" msgid "Content$Fashion" -msgstr "" +msgstr "Mode" msgid "Content$Social/Political/Economics" -msgstr "" +msgstr "Sociaal/Politiek/Economie" msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" -msgstr "" +msgstr "Magazine/Bericht/Documentaire" msgid "Content$Economics/Social Advisory" -msgstr "" +msgstr "Economie/Sociaal advies" msgid "Content$Remarkable People" -msgstr "" +msgstr "Bekende mensen" msgid "Content$Education/Science/Factual" -msgstr "" +msgstr "Onderwijs/Wetenschap/Faculteit" msgid "Content$Nature/Animals/Environment" -msgstr "" +msgstr "Natuur/Dierenrijk/Milieu" msgid "Content$Technology/Natural Sciences" -msgstr "" +msgstr "Technologie/Biologie" msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "" +msgstr "Pharmacie/Physiologie/Psychologie" msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" -msgstr "" +msgstr "Buitenland/Expedities" msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" -msgstr "" +msgstr "Sociale/Spiritualiteit" msgid "Content$Further Education" -msgstr "" +msgstr "Verdiepend onderwijs" msgid "Content$Languages" -msgstr "" +msgstr "Talen" msgid "Content$Leisure/Hobbies" -msgstr "" +msgstr "Vrije tijd/Hobbies" msgid "Content$Tourism/Travel" -msgstr "" +msgstr "Toerisme/Reizen" msgid "Content$Handicraft" -msgstr "" +msgstr "Handenarbeid" msgid "Content$Motoring" -msgstr "" +msgstr "Motoren" msgid "Content$Fitness & Health" -msgstr "" +msgstr "Fitness & Gezondheid" msgid "Content$Cooking" -msgstr "" +msgstr "Koken" msgid "Content$Advertisement/Shopping" -msgstr "" +msgstr "Reclame/Winkelen" msgid "Content$Gardening" -msgstr "" +msgstr "Tuinieren" msgid "Content$Original Language" -msgstr "" +msgstr "Oorspronkelijke taal" msgid "Content$Black & White" -msgstr "" +msgstr "Zwart-wit" msgid "Content$Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Ongepubliceerd" msgid "Content$Live Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Live uitzending" #, c-format msgid "ParentalRating$from %d" -msgstr "" +msgstr "from %d" msgid "No title" msgstr "Geen titel" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Key$Info" msgstr "Info" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Weergeven/Pauze" msgid "Key$Play" msgstr "Weergeven" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Key$Subtitles" msgstr "Ondertiteling" msgid "Key$Schedule" -msgstr "ProgrammaGids" +msgstr "Programmagids" msgid "Key$Channels" msgstr "Kanalen" @@ -592,29 +592,29 @@ msgid "Delete channel?" msgstr "Kanaal verwijderen?" msgid "Edit folder" -msgstr "" +msgstr "Bewerk map" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe map" msgid "Sub folder" -msgstr "" +msgstr "Submap" msgid "Folder name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Map bestaat al" #, c-format msgid "Folder name must not contain '%c'!" -msgstr "" +msgstr "Map mag geen karakter '%c' bevatten!" msgid "Button$Select" -msgstr "" +msgstr "Kies" msgid "Delete folder and all sub folders?" -msgstr "" +msgstr "Map en alle submappen verwijderen?" msgid "Delete folder?" -msgstr "" +msgstr "Map verwijderen?" msgid "Edit timer" msgstr "Timer veranderen" @@ -647,19 +647,19 @@ msgid "File" msgstr "Bestandnaam" msgid "Button$Folder" -msgstr "" +msgstr "Map" msgid "Button$Single" -msgstr "" +msgstr "Eenmalig" msgid "Button$Repeating" -msgstr "" +msgstr "Herhalen" msgid "First day" msgstr "Eerste dag" msgid "Select folder" -msgstr "" +msgstr "Kies map" msgid "Timers" msgstr "Timers" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Delete recording?" msgstr "Opname verwijderen?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "" +msgstr "Opname wordt bewerkt - werkelijk verwijderen?" msgid "Error while deleting recording!" msgstr "Fout bij verwijderen opname!" @@ -848,22 +848,22 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgstr "Opname mappen" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "" +msgstr "Mappen in timermenu" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "" +msgstr "Nummertoetsen voor karakters" msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr "Gekleurde toets 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr "Gekleurde toets 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr "Gekleurde toets 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr "Gekleurde toets 3" msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" msgstr "Eerste DVB kaart" msgid "Setup.DVB$Standard compliance" -msgstr "" +msgstr "Standaard functionaliteit" msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr "Videoformaat" @@ -989,10 +989,10 @@ msgstr "Hoogste LNB frequentie (MHz)" #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "" +msgstr "Apparaat %d verbionden met sat. kabel" msgid "Setup.LNB$own" -msgstr "" +msgstr "eigen" msgid "CAM reset" msgstr "CAM herstarten" @@ -1025,16 +1025,16 @@ msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan CAM niet herstarten!" msgid "do not pause live video" -msgstr "" +msgstr "live video niet pauzeren" msgid "confirm pause live video" -msgstr "" +msgstr "bevestig pauzeren live video" msgid "pause live video" -msgstr "" +msgstr "pauzeer live video" msgid "confirm" -msgstr "" +msgstr "bevestig" msgid "yes" msgstr "ja" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Standaard levensduur (d)" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "" +msgstr "Gedrag pauze toets" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Pauze prioriteit" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" msgstr "Duur van de directe opname (min)" msgid "Setup.Recording$present event" -msgstr "" +msgstr "huidige aflevering" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgstr "Maximale omvang video file (MB)" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr "Bewerkte files opdelen" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" -msgstr "" +msgstr "Verwijder time-shift opname" msgid "Replay" msgstr "Afspelen" @@ -1103,13 +1103,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode" msgstr "Weergave mode aangeven" msgid "Setup.Replay$Show remaining time" -msgstr "" +msgstr "Toon resterende tijd" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr "Verlopen tijd tijd (s)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr "Pauzeer wanneer markering wordt geplaatst" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "Hervattings ID" @@ -1133,10 +1133,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" msgstr "Tijdsduur kanaalinvoer (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Afstandbediening herhalingsvertraging (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr "Afstandbediening herhalingsinterval (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Opstartkanaal" @@ -1148,10 +1148,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Opstartvolume" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "" +msgstr "Doorscrollen kanalenlijst" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "" +msgstr "Toon kanaalnamen met bron" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "Nooduitgang" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "Pausing live video..." msgstr "Pauzeren live uitzending..." msgid "Delete timeshift recording?" -msgstr "" +msgstr "Verwijder timeshift opname?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "No editing marks defined!" msgstr "Geen bewerkingsmarkeringen gedefinieerd!" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr "Geen opeenvolgende bewerkingen aanwezig!" msgid "Can't start editing process!" msgstr "Kan niet beginnen met bewerken!" @@ -1269,13 +1269,13 @@ msgid "Low disk space!" msgstr "Hardeschijf bijna vol!" msgid "Regenerating index file" -msgstr "" +msgstr "Indexbestand wordt geregenereerd" msgid "Index file regeneration complete" -msgstr "" +msgstr "Regenaratie indexbestand gereed" msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr "Regeneratie indexbestand mislukt!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!" @@ -1314,22 +1314,22 @@ msgid "Classic VDR" msgstr "VDR Klassiek" msgid "DISK" -msgstr "" +msgstr "SCHIJF" msgid "LOAD" -msgstr "" +msgstr "LAADT" msgid "TIMERS" -msgstr "" +msgstr "TIMERS" msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "APPARATEN" msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "LIVE" msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "AFSPELEN" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG Consoles" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Upcoming recording!" msgstr "Opname start binnenkort!" msgid "Pause live video?" -msgstr "" +msgstr "Pauzeer live video?" msgid "Recording started" msgstr "Opname is gestart!" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 1580b0bb..351e59f7 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Michael Rakowski , 2002, 2003, 2008 # Jaroslaw Swierczynski , 2006 +# Marek Nazarko , 2013 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:59+0100\n" -"Last-Translator: Michael Rakowski \n" +"Last-Translator: Marek Nazarko \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "off" msgstr "wycz" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "wcz" msgid "auto" msgstr "auto" @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "Polarization" msgstr "Polaryzacja" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" msgid "Srate" msgstr "Srate" @@ -72,254 +73,254 @@ msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchia" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Rolloff" msgid "PlpId" -msgstr "" +msgstr "PlpId" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Rozpoczynam skanowanie EPG" msgid "Content$Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Film/Dramat" msgid "Content$Detective/Thriller" -msgstr "" +msgstr "Krymina/Thriller" msgid "Content$Adventure/Western/War" -msgstr "" +msgstr "Przygodowy/Western/Wojenny" msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" +msgstr "Fantastyczny/Fantasy/Horror" msgid "Content$Comedy" -msgstr "" +msgstr "Komedie" msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "" +msgstr "Opera mydlana/Melodramat/Folklor" msgid "Content$Romance" -msgstr "" +msgstr "Romans" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Powane/Klasyczne/Religijne/Historyczne/Dramaty" msgid "Content$Adult Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Filmy dla dorosych/Dramaty" msgid "Content$News/Current Affairs" -msgstr "" +msgstr "Wiadomoci/Informacje" msgid "Content$News/Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Prognoza pogody" msgid "Content$News Magazine" -msgstr "" +msgstr "Magazyny informacyjne" msgid "Content$Documentary" -msgstr "" +msgstr "Dokumentalne" msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" -msgstr "" +msgstr "Dyskusje/Wywiady/Debaty" msgid "Content$Show/Game Show" -msgstr "" +msgstr "Pokazy gier" msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" -msgstr "" +msgstr "Pokazy gier/Quizy/Konkursy" msgid "Content$Variety Show" -msgstr "" +msgstr "Rewie" msgid "Content$Talk Show" -msgstr "" +msgstr "Talkshow" msgid "Content$Sports" -msgstr "" +msgstr "Sport" msgid "Content$Special Event" -msgstr "" +msgstr "Specjalne wydarzenia" msgid "Content$Sport Magazine" -msgstr "" +msgstr "Magazyny sportowe" msgid "Content$Football/Soccer" -msgstr "" +msgstr "Pika nona" msgid "Content$Tennis/Squash" -msgstr "" +msgstr "Squash" msgid "Content$Team Sports" -msgstr "" +msgstr "Sporty zespoowe" msgid "Content$Athletics" -msgstr "" +msgstr "Lekkoatletyka" msgid "Content$Motor Sport" -msgstr "" +msgstr "Sporty motorowe" msgid "Content$Water Sport" -msgstr "" +msgstr "Sporty wodne" msgid "Content$Winter Sports" -msgstr "" +msgstr "Sporty zimowe" msgid "Content$Equestrian" -msgstr "" +msgstr "Jazda konna" msgid "Content$Martial Sports" -msgstr "" +msgstr "Sporty walki" msgid "Content$Children's/Youth Programme" -msgstr "" +msgstr "Dziecice" msgid "Content$Pre-school Children's Programme" -msgstr "" +msgstr "Przedszkolne" msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" -msgstr "" +msgstr "Programy dla dzieci od 6 do 14 lat" msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" -msgstr "" +msgstr "Programy dla dzieci od 10 do 16 lat" msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" -msgstr "" +msgstr "Infromacyjne/Edukacyjne/Szkolne" msgid "Content$Cartoons/Puppets" -msgstr "" +msgstr "Kreskwki/Kukiekowe" msgid "Content$Music/Ballet/Dance" -msgstr "" +msgstr "Muzyka/Balet/Taniec" msgid "Content$Rock/Pop" -msgstr "" +msgstr "Rock/Pop" msgid "Content$Serious/Classical Music" -msgstr "" +msgstr "Muzyka klasyczna" msgid "Content$Folk/Tradional Music" -msgstr "" +msgstr "Folk/Muzyka tradycyjna" msgid "Content$Jazz" -msgstr "" +msgstr "Jazz" msgid "Content$Musical/Opera" -msgstr "" +msgstr "Musical/Opera" msgid "Content$Ballet" -msgstr "" +msgstr "Balet" msgid "Content$Arts/Culture" -msgstr "" +msgstr "Sztuka/Kultura" msgid "Content$Performing Arts" -msgstr "" +msgstr "Rzemioso" msgid "Content$Fine Arts" -msgstr "" +msgstr "Dziea sztuki" msgid "Content$Religion" -msgstr "" +msgstr "Religia" msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" -msgstr "" +msgstr "Sztuka ludowa" msgid "Content$Literature" -msgstr "" +msgstr "Literatura" msgid "Content$Film/Cinema" -msgstr "" +msgstr "Film/Kino" msgid "Content$Experimental Film/Video" -msgstr "" +msgstr "Filmy eksperymentalne/Video" msgid "Content$Broadcasting/Press" -msgstr "" +msgstr "Radio/Prasa" msgid "Content$New Media" -msgstr "" +msgstr "Nowe media" msgid "Content$Arts/Culture Magazine" -msgstr "" +msgstr "Magzyny kulturalne" msgid "Content$Fashion" -msgstr "" +msgstr "Moda" msgid "Content$Social/Political/Economics" -msgstr "" +msgstr "Spoeczne/Polityka/Ekonomia" msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" -msgstr "" +msgstr "Reportae/Dokumentalne" msgid "Content$Economics/Social Advisory" -msgstr "" +msgstr "Ekonomia" msgid "Content$Remarkable People" -msgstr "" +msgstr "Sawni ludzie" msgid "Content$Education/Science/Factual" -msgstr "" +msgstr "Edukacja/Nauka" msgid "Content$Nature/Animals/Environment" -msgstr "" +msgstr "Natura/Zwierzta/rodowisko" msgid "Content$Technology/Natural Sciences" -msgstr "" +msgstr "Technologia/Nauki przyrodnicze" msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "" +msgstr "Medycyna/Fizjologia/Psychologia" msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" -msgstr "" +msgstr "Obce kraje/Wyprawy" msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" -msgstr "" +msgstr "Spoeczne/Duchowe" msgid "Content$Further Education" -msgstr "" +msgstr "Dalsza edukacja" msgid "Content$Languages" -msgstr "" +msgstr "Jzyki" msgid "Content$Leisure/Hobbies" -msgstr "" +msgstr "Czas wolny/Hobby" msgid "Content$Tourism/Travel" -msgstr "" +msgstr "Turystyka/Podre" msgid "Content$Handicraft" -msgstr "" +msgstr "Rkodzieo" msgid "Content$Motoring" -msgstr "" +msgstr "Automobilizm" msgid "Content$Fitness & Health" -msgstr "" +msgstr "Fitness i zdrowie" msgid "Content$Cooking" -msgstr "" +msgstr "Gotowanie" msgid "Content$Advertisement/Shopping" -msgstr "" +msgstr "Reklama/Zakupy" msgid "Content$Gardening" -msgstr "" +msgstr "Ogrody" msgid "Content$Original Language" -msgstr "" +msgstr "Oryginalny jzyk" msgid "Content$Black & White" -msgstr "" +msgstr "Czarne i biae" msgid "Content$Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Niepublikowane" msgid "Content$Live Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Transmisje na ywo" #, c-format msgid "ParentalRating$from %d" -msgstr "" +msgstr "od %d" msgid "No title" msgstr "Bez tytuu" @@ -412,7 +413,7 @@ msgid "Key$Info" msgstr "Info" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Odtwrz/Pauza" msgid "Key$Play" msgstr "Odtwrz" @@ -589,29 +590,29 @@ msgid "Delete channel?" msgstr "Usun kana?" msgid "Edit folder" -msgstr "" +msgstr "Edutuj katalog" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Nowy katalog" msgid "Sub folder" -msgstr "" +msgstr "Podkatalog" msgid "Folder name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Taka nazwa katalogu juz istnieje" #, c-format msgid "Folder name must not contain '%c'!" -msgstr "" +msgstr "Folder nie moe zawiera '%c'!" msgid "Button$Select" -msgstr "" +msgstr "Wybierz" msgid "Delete folder and all sub folders?" -msgstr "" +msgstr "Czy skasowa katalog i wszystkie podkatalogi?" msgid "Delete folder?" -msgstr "" +msgstr "Czy skasowa katalog?" msgid "Edit timer" msgstr "Edycja timera" @@ -644,19 +645,19 @@ msgid "File" msgstr "Plik" msgid "Button$Folder" -msgstr "" +msgstr "Katalog" msgid "Button$Single" -msgstr "" +msgstr "Pojedynczy" msgid "Button$Repeating" -msgstr "" +msgstr "Powtarzanie" msgid "First day" msgstr "Pierwszy dzie" msgid "Select folder" -msgstr "" +msgstr "Wybierz katalog" msgid "Timers" msgstr "Timery" @@ -746,10 +747,10 @@ msgid "Delete recording?" msgstr "Usun nagranie?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "" +msgstr "Nagranie jest edytowane - jeste pewien e chcesz je usun?" msgid "Error while deleting recording!" -msgstr "Bld podczas usuwania nagrania!" +msgstr "Bd podczas usuwania nagrania!" msgid "Recording commands" msgstr "Polecenia nagra" @@ -845,22 +846,22 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgstr "Katalogi nagra" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "" +msgstr "Katalogi w menu timera" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "" +msgstr "Klawisze numeryczne dla liter" msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr "Kolor klawisza 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr "Kolor klawisza 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr "Kolor klawisza 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr "Kolor klawisza 3" msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -931,7 +932,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" msgstr "Pierwszy interfejs DVB" msgid "Setup.DVB$Standard compliance" -msgstr "" +msgstr "Zgodno ze standardem" msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr "Format obrazu" @@ -986,10 +987,10 @@ msgstr "G #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "" +msgstr "Urzdzenie %d podczone do kabla satelitarnego" msgid "Setup.LNB$own" -msgstr "" +msgstr "Wasny" msgid "CAM reset" msgstr "CAM zresetowany" @@ -1022,16 +1023,16 @@ msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Nie mona zresetowa CAM!" msgid "do not pause live video" -msgstr "" +msgstr "nie wstrzymuj transmisji na ywo" msgid "confirm pause live video" -msgstr "" +msgstr "potwierd wstrzymanie transmisji na ywo" msgid "pause live video" -msgstr "" +msgstr "wstrzymaj transmisj na ywo" msgid "confirm" -msgstr "" +msgstr "potwierd" msgid "yes" msgstr "tak" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Domylny czas ycia (d)" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "" +msgstr "Obsuga klawisza pauzy" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Priorytet pauzy" @@ -1079,7 +1080,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" msgstr "Czas natychm. nagrywania (min)" msgid "Setup.Recording$present event" -msgstr "" +msgstr "aktualne zdarzenie" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgstr "Maksymalny rozmiar pliku (MB)" @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr "Dziel edytowane pliki" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" -msgstr "" +msgstr "Usu nagranie timeshift" msgid "Replay" msgstr "Odtwarzanie" @@ -1100,13 +1101,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode" msgstr "Pokazuj tryb odtwarzania" msgid "Setup.Replay$Show remaining time" -msgstr "" +msgstr "Poka pozostay czas" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr "Wywietl czas odtwarzania (s)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie podczas ustawiania zaznaczania" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "ID wznowienia" @@ -1130,10 +1131,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" msgstr "Min czas wejcia do kanau" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Czas opnienia powtarzania dla pilota (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr "Delta opnienia powtarzania dla pilota (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Pocztkowy kana" @@ -1145,10 +1146,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Pocztkowa gono" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "" +msgstr "Zawijanie kanaw" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "" +msgstr "Poka nazwy kanaw ze rdem" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "Wyjcie awaryjne" @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgid "Pausing live video..." msgstr "Pauzuj program na ywo..." msgid "Delete timeshift recording?" -msgstr "" +msgstr "Czy usun nagranie timeshift?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgid "No editing marks defined!" msgstr "Nie zdefiniowano znacznikw montau!" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr "Nie zdefiniowano sekwencji edycji!" msgid "Can't start editing process!" msgstr "Nie mona uruchomi procesu edycji!" @@ -1266,13 +1267,13 @@ msgid "Low disk space!" msgstr "Mao miejsca na dysku!" msgid "Regenerating index file" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzanie pliku z indeksem" msgid "Index file regeneration complete" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzanie pliku z indeksem zakoczone" msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzanie pliku z indeksem nieudane!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Nie mona wyczy - nie podano opcji '-s'!" @@ -1311,22 +1312,22 @@ msgid "Classic VDR" msgstr "Klasyczny VDR" msgid "DISK" -msgstr "" +msgstr "DYSK" msgid "LOAD" -msgstr "" +msgstr "OBCIENIE" msgid "TIMERS" -msgstr "" +msgstr "TIMERY" msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "URZDZENIA" msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "NA YWO" msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "ODTWARZA" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "Panel ST:TNG" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgid "Upcoming recording!" msgstr "Wkrtce nagranie!" msgid "Pause live video?" -msgstr "" +msgstr "Zatrzyma transmisj na ywo?" msgid "Recording started" msgstr "Rozpoczto nagrywanie" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 9bcf571f..3f4f9849 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Vyacheslav Dikonov , 2004, 2005 -# Oleg Roitburd , 2005, 2006, 2007, 2008 +# Oleg Roitburd , 2005-2008, 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:37+0100\n" -"Last-Translator: Oleg Roitburd \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 13:43+0100\n" +"Last-Translator: Oleg Roitburd \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,251 +75,251 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" msgid "PlpId" -msgstr "" +msgstr "PlpId" msgid "Starting EPG scan" msgstr " EPG-" msgid "Content$Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Detective/Thriller" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Adventure/Western/War" -msgstr "" +msgstr "//" msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" +msgstr " //" msgid "Content$Comedy" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "" +msgstr " //" msgid "Content$Romance" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "/// /" msgid "Content$Adult Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr " /" msgid "Content$News/Current Affairs" -msgstr "" +msgstr "/ " msgid "Content$News/Weather Report" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$News Magazine" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Documentary" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" -msgstr "" +msgstr "//" msgid "Content$Show/Game Show" -msgstr "" +msgstr "/ " msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" -msgstr "" +msgstr " //" msgid "Content$Variety Show" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Talk Show" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Sports" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Special Event" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Sport Magazine" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Football/Soccer" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Tennis/Squash" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Team Sports" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Athletics" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Motor Sport" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Water Sport" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Winter Sports" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Equestrian" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Martial Sports" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Children's/Youth Programme" -msgstr "" +msgstr "/ " msgid "Content$Pre-school Children's Programme" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" -msgstr "" +msgstr " 6 14" msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" -msgstr "" +msgstr " 10 16" msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" -msgstr "" +msgstr "// " msgid "Content$Cartoons/Puppets" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Music/Ballet/Dance" -msgstr "" +msgstr "//" msgid "Content$Rock/Pop" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Serious/Classical Music" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Folk/Tradional Music" -msgstr "" +msgstr "/ " msgid "Content$Jazz" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Musical/Opera" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Ballet" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Arts/Culture" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Performing Arts" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Fine Arts" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Religion" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" -msgstr "" +msgstr "/ " msgid "Content$Literature" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Film/Cinema" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Experimental Film/Video" -msgstr "" +msgstr " /" msgid "Content$Broadcasting/Press" -msgstr "" +msgstr " /" msgid "Content$New Media" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Arts/Culture Magazine" -msgstr "" +msgstr "/ " msgid "Content$Fashion" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Social/Political/Economics" -msgstr "" +msgstr "//" msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" -msgstr "" +msgstr "//" msgid "Content$Economics/Social Advisory" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Remarkable People" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Education/Science/Factual" -msgstr "" +msgstr "//" msgid "Content$Nature/Animals/Environment" -msgstr "" +msgstr "//" msgid "Content$Technology/Natural Sciences" -msgstr "" +msgstr "/ " msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "" +msgstr "//" msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" -msgstr "" +msgstr "/ " msgid "Content$Further Education" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Languages" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Leisure/Hobbies" -msgstr "" +msgstr " /" msgid "Content$Tourism/Travel" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Handicraft" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Motoring" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Fitness & Health" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Cooking" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Advertisement/Shopping" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Content$Gardening" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Original Language" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Content$Black & White" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Unpublished" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Content$Live Broadcast" -msgstr "" +msgstr " " #, c-format msgid "ParentalRating$from %d" -msgstr "" +msgstr " %d" msgid "No title" msgstr " " @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info" msgstr "" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Key$Play" msgstr "" @@ -589,29 +589,29 @@ msgid "Delete channel?" msgstr " ?" msgid "Edit folder" -msgstr "" +msgstr " " msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Sub folder" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Folder name already exists!" -msgstr "" +msgstr " !" #, c-format msgid "Folder name must not contain '%c'!" -msgstr "" +msgstr " '%c'!" msgid "Button$Select" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Delete folder and all sub folders?" -msgstr "" +msgstr " ?" msgid "Delete folder?" -msgstr "" +msgstr " ?" msgid "Edit timer" msgstr " " @@ -644,19 +644,19 @@ msgid "File" msgstr "" msgid "Button$Folder" -msgstr "" +msgstr "" msgid "Button$Single" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Button$Repeating" -msgstr "" +msgstr "" msgid "First day" msgstr " " msgid "Select folder" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Timers" msgstr "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Delete recording?" msgstr " ?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "" +msgstr " - ?" msgid "Error while deleting recording!" msgstr " !" @@ -845,22 +845,22 @@ msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgstr " " msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr " 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr " 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr " 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr " 3" msgid "EPG" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" msgstr " DVB-" msgid "Setup.DVB$Standard compliance" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr " " @@ -986,10 +986,10 @@ msgstr " #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "" +msgstr " %d " msgid "Setup.LNB$own" -msgstr "" +msgstr "" msgid "CAM reset" msgstr "CAM " @@ -1022,16 +1022,16 @@ msgid "Can't reset CAM!" msgstr " CAM-!" msgid "do not pause live video" -msgstr "" +msgstr " live video" msgid "confirm pause live video" -msgstr "" +msgstr " live video" msgid "pause live video" -msgstr "" +msgstr " live video" msgid "confirm" -msgstr "" +msgstr "" msgid "yes" msgstr "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr " ()" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr " " @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" msgstr " ()" msgid "Setup.Recording$present event" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgstr ". ()" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr " " msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Replay" msgstr "" @@ -1100,13 +1100,13 @@ msgid "Setup.Replay$Show replay mode" msgstr " " msgid "Setup.Replay$Show remaining time" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr " (s)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "ID " @@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" msgstr " (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr " (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr " (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr " " @@ -1145,10 +1145,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr " " msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr " " @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Pausing live video..." msgstr " ..." msgid "Delete timeshift recording?" -msgstr "" +msgstr " ?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "No editing marks defined!" msgstr " !" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr " !" msgid "Can't start editing process!" msgstr " !" @@ -1266,13 +1266,13 @@ msgid "Low disk space!" msgstr " !" msgid "Regenerating index file" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Index file regeneration complete" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr " " msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr " - '-s'!" @@ -1311,22 +1311,22 @@ msgid "Classic VDR" msgstr "" msgid "DISK" -msgstr "" +msgstr "" msgid "LOAD" -msgstr "" +msgstr "" msgid "TIMERS" -msgstr "" +msgstr "" msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "" msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "LIVE" msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "" msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG " @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Upcoming recording!" msgstr " " msgid "Pause live video?" -msgstr "" +msgstr " live video?" msgid "Recording started" msgstr " " diff --git a/po/sr_SR.po b/po/sr_SR.po index b7320444..1d503cda 100644 --- a/po/sr_SR.po +++ b/po/sr_SR.po @@ -28,9 +28,8 @@ msgstr "Nemogu msgid "off" msgstr "iskljui" -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "na" +msgstr "" msgid "auto" msgstr "automatski" @@ -278,9 +277,8 @@ msgstr "" msgid "Content$Further Education" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Content$Languages" -msgstr "Jezik" +msgstr "" msgid "Content$Leisure/Hobbies" msgstr "" @@ -589,9 +587,8 @@ msgstr "Kanal je trenutno zauzet tajmerom!" msgid "Delete channel?" msgstr "Obrisati kanal?" -#, fuzzy msgid "Edit folder" -msgstr "Ureivanje tajmera" +msgstr "" msgid "New folder" msgstr "Novi direktorij" @@ -606,16 +603,14 @@ msgstr "Ime direktorija ve msgid "Folder name must not contain '%c'!" msgstr "Naziv direktorija ne smije sadravati '%c'! " -#, fuzzy msgid "Button$Select" -msgstr "Zabiljei" +msgstr "" msgid "Delete folder and all sub folders?" msgstr "Obrii direktorij i sve poddirektorije" -#, fuzzy msgid "Delete folder?" -msgstr "Obrii direktorij?" +msgstr "" msgid "Edit timer" msgstr "Ureivanje tajmera" @@ -647,9 +642,8 @@ msgstr "Trajanje" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#, fuzzy msgid "Button$Folder" -msgstr "Taster$Direktorij" +msgstr "" msgid "Button$Single" msgstr "" @@ -738,17 +732,14 @@ msgstr "Start" msgid "Button$Rewind" msgstr "Poetak" -#, fuzzy msgid "Recordings" -msgstr "Snimanje" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Button$Open" -msgstr "Meni" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" +msgstr "" msgid "Delete recording?" msgstr "Obrii snimku?" @@ -783,21 +774,17 @@ msgstr "Izgled" msgid "Setup.OSD$Theme" msgstr "Tema" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Left (%)" -msgstr "Levo(%)" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Top (%)" -msgstr "Gore(%)" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Width (%)" -msgstr "irina (%)" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Height (%)" -msgstr "Visina (%)" +msgstr "" msgid "Setup.OSD$Message time (s)" msgstr "Duina prikaza poruka (s)" @@ -817,17 +804,14 @@ msgstr "Mali font" msgid "Setup.OSD$Fixed font" msgstr "Nepromenjiv font" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" -msgstr "Veliina zadanog fonta (piksel)" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" -msgstr "Veliina malog fonta (piksel)" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" -msgstr "Veliina nepromenjivog fonta (piksel)" +msgstr "" msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgstr "Pozicija informacija o programu" @@ -859,13 +843,11 @@ msgstr "Taster Meni zatvara" msgid "Setup.OSD$Recording directories" msgstr "Direktorij za snimke" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "Direktoriji u tajmer meni-ju " +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "Number keys for characters" +msgstr "" msgid "Setup.OSD$Color key 0" msgstr "" @@ -917,9 +899,8 @@ msgstr "pravougaonik" msgid "center cut out" msgstr "izrei sredinu" -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "nita" +msgstr "" msgid "names only" msgstr "samo imena" @@ -1039,17 +1020,14 @@ msgstr "CAM u upotrebi - ponovno pokrenuti?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Ponovno pokretanje CAM-a neuspeno!" -#, fuzzy msgid "do not pause live video" -msgstr "Ne zaustavljaj izravan prenos" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "confirm pause live video" -msgstr "Potvrdi zaustavljanje izravnog prenosa..." +msgstr "" -#, fuzzy msgid "pause live video" -msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..." +msgstr "" msgid "confirm" msgstr "potvrdi" @@ -1072,9 +1050,8 @@ msgstr "Zadani prioritet" msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Zadano trajanje (d)" -#, fuzzy msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "Trajanje pauze (d)" +msgstr "" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritet pauze" @@ -1166,9 +1143,8 @@ msgstr "kao prethodno" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Poetna jaina tona" -#, fuzzy msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "Kanal spakovan" +msgstr "" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" msgstr "" @@ -1233,16 +1209,14 @@ msgstr "Titlovi nisu dostupni!" msgid "Not enough disk space to start recording!" msgstr "Nedovoljno prostora na disku za snimanje!" -#, fuzzy msgid "No free DVB device to record!" -msgstr "Nema slobodnog DVB ureaja za snimanje!" +msgstr "" msgid "Pausing live video..." msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..." -#, fuzzy msgid "Delete timeshift recording?" -msgstr "Obrisati snimku vremenskog pomaka?" +msgstr "" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " @@ -1388,9 +1362,8 @@ msgstr "Nedelja" msgid "Upcoming recording!" msgstr "Predstojee snimanje!" -#, fuzzy msgid "Pause live video?" -msgstr "Zaustavljam izravni prenos..." +msgstr "" msgid "Recording started" msgstr "Snimanje zapoelo" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index b5df87de..de03d3d6 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Jan Ekholm , 2003 # Tomas Berglund , 2008 # Magnus Andersson , 2008 +# Richard Lithvall , 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:25+0100\n" -"Last-Translator: Magnus Andersson \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:04+0100\n" +"Last-Translator: Richard Lithvall \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "off" msgstr "av" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "p" msgid "auto" msgstr "automatisk" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" msgid "Srate" msgstr "Srate" @@ -74,257 +75,257 @@ msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchy" msgid "Rolloff" -msgstr "" +msgstr "Rolloff" msgid "PlpId" -msgstr "" +msgstr "PlpId" msgid "Starting EPG scan" -msgstr "Pbrjar EPG skanning" +msgstr "Pbrjar EPG-avskning" msgid "Content$Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Film/Drama" msgid "Content$Detective/Thriller" -msgstr "" +msgstr "Deckare/Thriller" msgid "Content$Adventure/Western/War" -msgstr "" +msgstr "ventyr/Western/Krig" msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror" -msgstr "" +msgstr "Fiktion/Fantasy/Skrck" msgid "Content$Comedy" -msgstr "" +msgstr "Komedi" msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric" -msgstr "" +msgstr "Spa/Melodram/Folksaga" msgid "Content$Romance" -msgstr "" +msgstr "Romatik" msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Seris/Klassisk/Religs/Historisk/Drama" msgid "Content$Adult Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Vuxen/Drama" msgid "Content$News/Current Affairs" -msgstr "" +msgstr "Nyheter/Journalistik" msgid "Content$News/Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Nyheter/Vderleksrapport" msgid "Content$News Magazine" -msgstr "" +msgstr "Nyhetsmagasin" msgid "Content$Documentary" -msgstr "" +msgstr "Dokumentr" msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate" -msgstr "" +msgstr "Diskussion/Intervju/Debatt" msgid "Content$Show/Game Show" -msgstr "" +msgstr "Show/Lekprogram" msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" -msgstr "" +msgstr "Frgesport/Tvling" msgid "Content$Variety Show" -msgstr "" +msgstr "Varit" msgid "Content$Talk Show" -msgstr "" +msgstr "Pratshow" msgid "Content$Sports" -msgstr "" +msgstr "Sport" msgid "Content$Special Event" -msgstr "" +msgstr "Specialevent" msgid "Content$Sport Magazine" -msgstr "" +msgstr "Sportmagasin" msgid "Content$Football/Soccer" -msgstr "" +msgstr "Fotboll" msgid "Content$Tennis/Squash" -msgstr "" +msgstr "Tennis/Squash" msgid "Content$Team Sports" -msgstr "" +msgstr "Lagsport" msgid "Content$Athletics" -msgstr "" +msgstr "Friidrott" msgid "Content$Motor Sport" -msgstr "" +msgstr "Motorsport" msgid "Content$Water Sport" -msgstr "" +msgstr "Vattensport" msgid "Content$Winter Sports" -msgstr "" +msgstr "Vintersport" msgid "Content$Equestrian" -msgstr "" +msgstr "Ridsport" msgid "Content$Martial Sports" -msgstr "" +msgstr "Kampsport" msgid "Content$Children's/Youth Programme" -msgstr "" +msgstr "Barn/ungdomsprogram" msgid "Content$Pre-school Children's Programme" -msgstr "" +msgstr "Barnprogram, frskola" msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14" -msgstr "" +msgstr "Underhllning, 6-14 r" msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16" -msgstr "" +msgstr "Underhllning, 10-16 r" msgid "Content$Informational/Educational/School Programme" -msgstr "" +msgstr "Informativ/Utbildning/Skola" msgid "Content$Cartoons/Puppets" -msgstr "" +msgstr "Tecknat/Dockteater" msgid "Content$Music/Ballet/Dance" -msgstr "" +msgstr "Musik/Balett/Dans" msgid "Content$Rock/Pop" -msgstr "" +msgstr "Rock/Pop" msgid "Content$Serious/Classical Music" -msgstr "" +msgstr "Klassisk musik" msgid "Content$Folk/Tradional Music" -msgstr "" +msgstr "Folkmusik" msgid "Content$Jazz" -msgstr "" +msgstr "Jazz" msgid "Content$Musical/Opera" -msgstr "" +msgstr "Musikal/Opera" msgid "Content$Ballet" -msgstr "" +msgstr "Balett" msgid "Content$Arts/Culture" -msgstr "" +msgstr "Konst/Kultur" msgid "Content$Performing Arts" -msgstr "" +msgstr "Scenkonst" msgid "Content$Fine Arts" -msgstr "" +msgstr "Sknkonst" msgid "Content$Religion" -msgstr "" +msgstr "Religion" msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts" -msgstr "" +msgstr "Populrkultur/Folkkonst" msgid "Content$Literature" -msgstr "" +msgstr "Litteratur" msgid "Content$Film/Cinema" -msgstr "" +msgstr "Film/Bio" msgid "Content$Experimental Film/Video" -msgstr "" +msgstr "Experimentell film/Video" msgid "Content$Broadcasting/Press" -msgstr "" +msgstr "Etermedia/Press" msgid "Content$New Media" -msgstr "" +msgstr "Nya medier" msgid "Content$Arts/Culture Magazine" -msgstr "" +msgstr "Konst/Kulturmagasin" msgid "Content$Fashion" -msgstr "" +msgstr "Mode" msgid "Content$Social/Political/Economics" -msgstr "" +msgstr "Samhlle/Politik/Ekonomi" msgid "Content$Magazine/Report/Documentary" -msgstr "" +msgstr "Magasin/Rapport/Dokumentr" msgid "Content$Economics/Social Advisory" -msgstr "" +msgstr "Ekonomi/Samhlle" msgid "Content$Remarkable People" -msgstr "" +msgstr "Anmrkningsvrda personer" msgid "Content$Education/Science/Factual" -msgstr "" +msgstr "Utbildning/Vetenskap/Fakta" msgid "Content$Nature/Animals/Environment" -msgstr "" +msgstr "Natur/Djur/Milj" msgid "Content$Technology/Natural Sciences" -msgstr "" +msgstr "Teknologi/Naturvetenskap" msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology" -msgstr "" +msgstr "Medicin/Fysik/Psykologi" msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions" -msgstr "" +msgstr "Frmmande lnder/Expeditioner" msgid "Content$Social/Spiritual Sciences" -msgstr "" +msgstr "Antroposofi" msgid "Content$Further Education" -msgstr "" +msgstr "Vidareutbildning" msgid "Content$Languages" -msgstr "" +msgstr "Sprk" msgid "Content$Leisure/Hobbies" -msgstr "" +msgstr "Fritid/Hobby" msgid "Content$Tourism/Travel" -msgstr "" +msgstr "Turism/Resor" msgid "Content$Handicraft" -msgstr "" +msgstr "Konsthantverk" msgid "Content$Motoring" -msgstr "" +msgstr "Bilmagasin" msgid "Content$Fitness & Health" -msgstr "" +msgstr "Fitness och hlsa" msgid "Content$Cooking" -msgstr "" +msgstr "Matlagning" msgid "Content$Advertisement/Shopping" -msgstr "" +msgstr "TV-shop" msgid "Content$Gardening" -msgstr "" +msgstr "Trdgrd" msgid "Content$Original Language" -msgstr "" +msgstr "Ursprungssprk" msgid "Content$Black & White" -msgstr "" +msgstr "Svartvitt" msgid "Content$Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Saknas" msgid "Content$Live Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Direktsndning" #, c-format msgid "ParentalRating$from %d" -msgstr "" +msgstr "frn %d" msgid "No title" -msgstr "ingen titel" +msgstr "Ingen titel" #. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively msgid "LanguageName$English" @@ -335,19 +336,19 @@ msgid "LanguageCode$eng" msgstr "sve" msgid "Phase 1: Detecting RC code type" -msgstr "Steg1: identifiering av kod" +msgstr "Steg1: Identifierar typ av fjrrkontroll" msgid "Press any key on the RC unit" msgstr "Tryck valfri tangent p fjrrkontrollen" msgid "RC code detected!" -msgstr "Koden detekterad!" +msgstr "Fjrrkontrolltyp identifierad!" msgid "Do not press any key..." msgstr "Tryck inte p ngon knapp..." msgid "Phase 2: Learning specific key codes" -msgstr "Fas 2: Inlrning av specifika knapp-koder" +msgstr "Fas 2: Inlrning av specifika knappar" #, c-format msgid "Press key for '%s'" @@ -372,10 +373,10 @@ msgid "Learning Remote Control Keys" msgstr "Inlrning av fjrrkontrollsknappar" msgid "Phase 3: Saving key codes" -msgstr "Fas 3: Spara knappkoder" +msgstr "Fas 3: Spara knappinstllningar" msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" -msgstr "Tryck 'Upp' fr att spara eller 'Ner' fr att avsluta." +msgstr "Tryck 'Upp' fr att spara eller 'Ner' fr att avbryta." msgid "Key$Up" msgstr "Upp" @@ -414,7 +415,7 @@ msgid "Key$Info" msgstr "Info" msgid "Key$Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Spela upp/Pausa" msgid "Key$Play" msgstr "Spela upp" @@ -438,10 +439,10 @@ msgid "Key$Next" msgstr "Nsta" msgid "Key$Prev" -msgstr "Bakt" +msgstr "Fregende" msgid "Key$Power" -msgstr "P/Av" +msgstr "Av/P" msgid "Key$Channel+" msgstr "Kanal+" @@ -486,43 +487,43 @@ msgid "Key$Commands" msgstr "Kommandon" msgid "Key$User0" -msgstr "Anvndare0" +msgstr "Anvndardefinierad0" msgid "Key$User1" -msgstr "Anvndare1" +msgstr "Anvndardefinierad1" msgid "Key$User2" -msgstr "Anvndare2" +msgstr "Anvndardefinierad2" msgid "Key$User3" -msgstr "Anvndare3" +msgstr "Anvndardefinierad3" msgid "Key$User4" -msgstr "Anvndare4" +msgstr "Anvndardefinierad4" msgid "Key$User5" -msgstr "Anvndare5" +msgstr "Anvndardefinierad5" msgid "Key$User6" -msgstr "Anvndare6" +msgstr "Anvndardefinierad6" msgid "Key$User7" -msgstr "Anvndare7" +msgstr "Anvndardefinierad7" msgid "Key$User8" -msgstr "Anvndare8" +msgstr "Anvndardefinierad8" msgid "Key$User9" -msgstr "Anvndare9" +msgstr "Anvndardefinierad9" msgid "Free To Air" -msgstr "Okodad" +msgstr "okodad" msgid "encrypted" msgstr "krypterad" msgid "Edit channel" -msgstr "ndra kanal" +msgstr "Redigera kanal" msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -573,7 +574,7 @@ msgid "Channels" msgstr "Kanaler" msgid "Button$Edit" -msgstr "ndra" +msgstr "Redigera" msgid "Button$New" msgstr "Ny" @@ -582,7 +583,7 @@ msgid "Button$Delete" msgstr "Ta bort" msgid "Button$Mark" -msgstr "Mrk" +msgstr "Markera" msgid "Channel is being used by a timer!" msgstr "Kanalen anvnds av en timer!" @@ -591,32 +592,32 @@ msgid "Delete channel?" msgstr "Ta bort kanalen?" msgid "Edit folder" -msgstr "" +msgstr "Redigera mapp" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Ny mapp" msgid "Sub folder" -msgstr "" +msgstr "Undermapp" msgid "Folder name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Mappnamnet finns redan!" #, c-format msgid "Folder name must not contain '%c'!" -msgstr "" +msgstr "Mappnamnet fr inte innehlla '%c'!" msgid "Button$Select" -msgstr "" +msgstr "Vlj" msgid "Delete folder and all sub folders?" -msgstr "" +msgstr "Radera mapp och alla undermappar?" msgid "Delete folder?" -msgstr "" +msgstr "Radera mapp?" msgid "Edit timer" -msgstr "ndra timer" +msgstr "Redigera timer" msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -646,19 +647,19 @@ msgid "File" msgstr "Filnamn" msgid "Button$Folder" -msgstr "" +msgstr "Mapp" msgid "Button$Single" -msgstr "" +msgstr "Enskilld" msgid "Button$Repeating" -msgstr "" +msgstr "Repeterande" msgid "First day" msgstr "Frsta dag" msgid "Select folder" -msgstr "" +msgstr "Vlj mapp" msgid "Timers" msgstr "Timers" @@ -673,7 +674,7 @@ msgid "Delete timer?" msgstr "Ta bort timern?" msgid "Timer still recording - really delete?" -msgstr "Timerstyrd inspelning pgr - Avbryta nd?" +msgstr "Timerstyrd inspelning pgr - radera nd?" msgid "Event" msgstr "Sndning" @@ -727,7 +728,7 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "CAM svarar inte!" msgid "Recording info" -msgstr "Inspelning" +msgstr "Inspelningsinformation" msgid "Button$Play" msgstr "Spela upp" @@ -748,10 +749,10 @@ msgid "Delete recording?" msgstr "Ta bort inspelningen?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "" +msgstr "Inspelningen redigeras - vill du verkligen radera?" msgid "Error while deleting recording!" -msgstr "Inspelningen gr inte att ta bort!" +msgstr "Inspelningen gick inte att ta bort!" msgid "Recording commands" msgstr "Inspelningskommandon" @@ -760,7 +761,7 @@ msgid "never" msgstr "aldrig" msgid "skin dependent" -msgstr "skin beroende" +msgstr "skin-beroende" msgid "always" msgstr "alltid" @@ -826,7 +827,7 @@ msgid "top" msgstr "vre" msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" -msgstr "Kanal information (s)" +msgstr "Kanalinformation (s)" msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" msgstr "Information vid kanalbyte" @@ -835,49 +836,49 @@ msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" msgstr "Timeout fr kanalinformation" msgid "Setup.OSD$Scroll pages" -msgstr "Blddra sidor" +msgstr "Blddra lista" msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" -msgstr "Rulla texten" +msgstr "Cirkulr lista" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" msgstr "Menyknappen stnger" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr "Kataloger fr inspelningar" +msgstr "Visa mappar i inspelningsmenyn" msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu" -msgstr "" +msgstr "Visa mappar i timermenyn" msgid "Setup.OSD$Number keys for characters" -msgstr "" +msgstr "Anvnd sifferknappar fr bokstavsinmatning" msgid "Setup.OSD$Color key 0" -msgstr "" +msgstr "Frgknapp 0" msgid "Setup.OSD$Color key 1" -msgstr "" +msgstr "Frgknapp 1" msgid "Setup.OSD$Color key 2" -msgstr "" +msgstr "Frgknapp 2" msgid "Setup.OSD$Color key 3" -msgstr "" +msgstr "Frgknapp 3" msgid "EPG" msgstr "EPG" msgid "Button$Scan" -msgstr "Skanna" +msgstr "Avskning" msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" -msgstr "EPG skning timeout" +msgstr "Tidsgrns fr EPG-skning (h)" msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" msgstr "Niv fr EPG bugfix" msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" -msgstr "Visa gammal information (min)" +msgstr "Visa passerad EPG (min)" msgid "Setup.EPG$Set system time" msgstr "Stll in systemtid" @@ -909,7 +910,7 @@ msgid "names only" msgstr "bara namn" msgid "PIDs only" -msgstr "bara PIDs" +msgstr "bara PID" msgid "names and PIDs" msgstr "namn och PID" @@ -927,13 +928,13 @@ msgid "Button$Audio" msgstr "Ljud" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "Knapp$Textning" +msgstr "Undertexter" msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" msgstr "Primr DVB enhet" msgid "Setup.DVB$Standard compliance" -msgstr "" +msgstr "Standard" msgid "Setup.DVB$Video format" msgstr "Video format" @@ -954,7 +955,7 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language" msgstr "Ljudsprk" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "Visa textning" +msgstr "Visa undertexter" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" msgstr "Textningssprk" @@ -963,7 +964,7 @@ msgid "Setup.DVB$Subtitle language" msgstr "Textningssprk" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "Sidofrskjutning textremsa" +msgstr "Hjdfrskjutning av textremsa" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" msgstr "Transparent frgrund textremsa" @@ -988,10 +989,10 @@ msgstr " #, c-format msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable" -msgstr "" +msgstr "Enhet %d ansluten till satellitkabel" msgid "Setup.LNB$own" -msgstr "" +msgstr "gare" msgid "CAM reset" msgstr "CAM omstart" @@ -1018,22 +1019,22 @@ msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Det gr inte att ppna CAM menyn!" msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "CAM upptagen, vill du verkligen starta om?" +msgstr "CAM upptagen, vill du verkligen terstlla?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan inte terstlla CAM!" msgid "do not pause live video" -msgstr "" +msgstr "pausa inte pgende program" msgid "confirm pause live video" -msgstr "" +msgstr "bekrfta paus av pgende program" msgid "pause live video" -msgstr "" +msgstr "pausa pgende program" msgid "confirm" -msgstr "" +msgstr "bekrfta" msgid "yes" msgstr "ja" @@ -1042,10 +1043,10 @@ msgid "Recording" msgstr "Inspelning" msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" -msgstr "Marginal fr start (min)" +msgstr "Marginal fre start (min)" msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" -msgstr "Marginal fr stopp (min)" +msgstr "Marginal efter stopp (min)" msgid "Setup.Recording$Default priority" msgstr "Normal prioritet" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" msgstr "Normal livstid (dagar)" msgid "Setup.Recording$Pause key handling" -msgstr "" +msgstr "Hantering av pausknapp" msgid "Setup.Recording$Pause priority" msgstr "Prioritet fr direktinspelning" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgid "Setup.Recording$Use VPS" msgstr "Anvnd VPS" msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" -msgstr "VPS marginal (s)" +msgstr "VPS-marginal (s)" msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" msgstr "Mrk direktinspelning" @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" msgstr "Direktinspelning lngd (min)" msgid "Setup.Recording$present event" -msgstr "" +msgstr "pgende program" msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgstr "Maximal filstorlek fr inspelning (MB)" @@ -1090,67 +1091,67 @@ msgid "Setup.Recording$Split edited files" msgstr "Dela upp redigerade filer" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" -msgstr "" +msgstr "Radering av timeshift-inspelning" msgid "Replay" msgstr "Uppspelning" msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" -msgstr "Multispeed mode" +msgstr "Flerhastighetslge" msgid "Setup.Replay$Show replay mode" msgstr "Visa uppspelningslge" msgid "Setup.Replay$Show remaining time" -msgstr "" +msgstr "Visa terstende tid" msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" -msgstr "" +msgstr "Tid fr visning av frloppsindikatorn (sek)" msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "" +msgstr "Pausa uppspelningen vid sttande av redigeringsmrke" msgid "Setup.Replay$Resume ID" -msgstr "teruppta ID" +msgstr "terupptagnings-ID" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" -msgstr "Minsta hndelse-pause (min)" +msgstr "Tidsgrns fre timer (min)" msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" -msgstr "Minsta anvndar-inaktivitet (min)" +msgstr "Tidsgrns fr anvndar-inaktivitet (min)" msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" -msgstr "SVDRP Timeout (s)" +msgstr "SVDRP-tidsgrns (s)" msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" -msgstr "Zap timeout(s)" +msgstr "Zap-tidsgrns (s)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr "Timeout kanal (ms)" +msgstr "Tidsgrns fr kanalinmatning (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Fjrrkontrollrepetition, frdrjning (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)" -msgstr "" +msgstr "Fjrrkontrollrepetition, delta (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Kanal vid uppstart" msgid "Setup.Miscellaneous$as before" -msgstr "som frut" +msgstr "samma som vid avslut" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Ljudstyrka vid uppstart" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" -msgstr "" +msgstr "Cirkulr kanallista" msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source" -msgstr "" +msgstr "Visa kanalnamnen tillsammans med kllan" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" msgstr "Ofrutsedd avslutning" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgid " Stop replaying" msgstr " Avsluta uppspelning" msgid "Button$Pause" -msgstr "Pausa" +msgstr "Paus" msgid "Button$Stop" msgstr "Stopp" @@ -1195,7 +1196,7 @@ msgid " Cancel editing" msgstr " Avbryt redigering" msgid "Stop recording?" -msgstr "Stanna inspelning?" +msgstr "Stoppa inspelning?" msgid "Cancel editing?" msgstr "Avbryta redigeringen?" @@ -1204,32 +1205,32 @@ msgid "No audio available!" msgstr "Ljud saknas!" msgid "No subtitles" -msgstr "Ingen textning" +msgstr "Ingen undertext" msgid "No subtitles available!" -msgstr "Ingen textning tillgnglig!" +msgstr "Inga undertexter tillgngliga!" msgid "Not enough disk space to start recording!" msgstr "Otillrcklingt diskutrymme fr inspelning!" msgid "No free DVB device to record!" -msgstr "Det finns ingen ledig DVB enhet fr inspelning!" +msgstr "Det finns ingen ledig DVB-enhet fr inspelning!" msgid "Pausing live video..." -msgstr "Pausar direktinspelningen" +msgstr "Pausar pgende program..." msgid "Delete timeshift recording?" -msgstr "" +msgstr "Radera timeshift-inspelning?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Jump: " -msgstr "Hopp: " +msgstr "Hoppa: " msgid "No editing marks defined!" msgstr "Det finns inga redigeringsmrken" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "" +msgstr "Inga redigeringsmrken markerade!" msgid "Can't start editing process!" msgstr "Kan inte starta redigering!" @@ -1268,42 +1269,42 @@ msgid "Low disk space!" msgstr "Lgt diskutrymme!" msgid "Regenerating index file" -msgstr "" +msgstr "terskapar indexfil" msgid "Index file regeneration complete" -msgstr "" +msgstr "Indexfil terskapad" msgid "Index file regeneration failed!" -msgstr "" +msgstr "terskapande av indexfil fallerade!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" -msgstr "Kan inte avsluta, mste anvnda parameter '-s'" +msgstr "Kan inte avsluta, parameter '-s' saknas!" msgid "Editing - shut down anyway?" msgstr "Editering pgr, vill du avsluta nd?" msgid "Recording - shut down anyway?" -msgstr "Inspelning pgr, vill du nd avbryta?" +msgstr "Inspelning pgr, vill du avsluta nd?" #, c-format msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" -msgstr "Inspelning startar om %ld minuter, vill du avsluta?" +msgstr "Inspelning startar om %ld minuter, vill du avsluta nd?" msgid "shut down anyway?" -msgstr "vill du nd avbryta?" +msgstr "vill du avsluta nd?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" msgstr "Plugin %s aktiv om %ld min, vill du fortstta?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "Editering pgr, vill du nd starta om?" +msgstr "Editering pgr, vill du starta om nd?" msgid "Recording - restart anyway?" -msgstr "Inspelning pgr, vill du nd starta om?" +msgstr "Inspelning pgr, vill du starta om nd?" msgid "restart anyway?" -msgstr "vill du nd starta om?" +msgstr "vill du starta om nd?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! msgid "Volume " @@ -1313,25 +1314,25 @@ msgid "Classic VDR" msgstr "Klassisk VDR" msgid "DISK" -msgstr "" +msgstr "DISK" msgid "LOAD" -msgstr "" +msgstr "LAST" msgid "TIMERS" -msgstr "" +msgstr "TIMERS" msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "ENHETER" msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "LIVE" msgid "PLAY" -msgstr "" +msgstr "SPELA" msgid "ST:TNG Panels" -msgstr "ST:TNG konsol" +msgstr "ST:TNG" #. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday msgid "MTWTFSS" @@ -1363,10 +1364,10 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sndag" msgid "Upcoming recording!" -msgstr "strax inspelning..." +msgstr "Snart brjar inspelning!" msgid "Pause live video?" -msgstr "" +msgstr "Pausa pgende program?" msgid "Recording started" msgstr "Inspelningen har startat" @@ -1387,11 +1388,11 @@ msgid "Editing process finished" msgstr "Redigering avslutad" msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr "Tryck valfri knapp fr att terkalla omstart" +msgstr "Tryck valfri knapp fr att avbryta omstart" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "VDR kommer att stngas ned om %s minuter" +msgstr "VDR kommer att stngas av om %s minuter" msgid "Disk" msgstr "Disk" diff --git a/recording.c b/recording.c index 3359de36..ede7c1b9 100644 --- a/recording.c +++ b/recording.c @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: recording.c 2.88 2013/02/17 13:17:55 kls Exp $ + * $Id: recording.c 2.89 2013/03/03 10:54:05 kls Exp $ */ #include "recording.h" @@ -910,7 +910,7 @@ cRecording::~cRecording() delete info; } -char *cRecording::StripEpisodeName(char *s) +char *cRecording::StripEpisodeName(char *s, bool Strip) { char *t = s, *s1 = NULL, *s2 = NULL; while (*t) { @@ -931,8 +931,10 @@ char *cRecording::StripEpisodeName(char *s) // by '0' in SortName() (see below), which will result in the desired // sequence: *s1 = '1'; - s1++; - memmove(s1, s2, t - s2 + 1); + if (Strip) { + s1++; + memmove(s1, s2, t - s2 + 1); + } } return s; } @@ -941,8 +943,7 @@ char *cRecording::SortName(void) const { char **sb = (RecordingsSortMode == rsmName) ? &sortBufferName : &sortBufferTime; if (!*sb) { - char *s = (RecordingsSortMode == rsmName) ? strdup(FileName() + strlen(VideoDirectory)) - : StripEpisodeName(strdup(FileName() + strlen(VideoDirectory))); + char *s = StripEpisodeName(strdup(FileName() + strlen(VideoDirectory)), RecordingsSortMode != rsmName); strreplace(s, '/', '0'); // some locales ignore '/' when sorting int l = strxfrm(NULL, s, 0) + 1; *sb = MALLOC(char, l); diff --git a/recording.h b/recording.h index 48d6f683..4807fc9d 100644 --- a/recording.h +++ b/recording.h @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: recording.h 2.44 2013/02/14 15:13:14 kls Exp $ + * $Id: recording.h 2.45 2013/03/03 10:48:39 kls Exp $ */ #ifndef __RECORDING_H @@ -97,7 +97,7 @@ private: cRecordingInfo *info; cRecording(const cRecording&); // can't copy cRecording cRecording &operator=(const cRecording &); // can't assign cRecording - static char *StripEpisodeName(char *s); + static char *StripEpisodeName(char *s, bool Strip); char *SortName(void) const; int GetResume(void) const; time_t start; diff --git a/remux.c b/remux.c index 9be30788..587d7e5c 100644 --- a/remux.c +++ b/remux.c @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: remux.c 2.74 2013/02/17 13:17:58 kls Exp $ + * $Id: remux.c 2.75 2013/03/03 10:37:58 kls Exp $ */ #include "remux.h" @@ -718,7 +718,7 @@ void cPatPmtParser::ParsePmt(const uchar *Data, int Length) if (updatePrimaryDevice) cDevice::PrimaryDevice()->SetAvailableTrack(ttAudio, NumApids, apids[NumApids], alangs[NumApids]); NumApids++; - apids[NumApids]= 0; + apids[NumApids] = 0; } } break; @@ -765,7 +765,7 @@ void cPatPmtParser::ParsePmt(const uchar *Data, int Length) if (updatePrimaryDevice) cDevice::PrimaryDevice()->SetAvailableTrack(ttSubtitle, NumSpids, spids[NumSpids], slangs[NumSpids]); NumSpids++; - spids[NumSpids]= 0; + spids[NumSpids] = 0; } break; case SI::ISO639LanguageDescriptorTag: { @@ -786,7 +786,7 @@ void cPatPmtParser::ParsePmt(const uchar *Data, int Length) if (updatePrimaryDevice && Setup.UseDolbyDigital) cDevice::PrimaryDevice()->SetAvailableTrack(ttDolby, NumDpids, dpid, lang); NumDpids++; - dpids[NumDpids]= 0; + dpids[NumDpids] = 0; } } } @@ -815,7 +815,7 @@ void cPatPmtParser::ParsePmt(const uchar *Data, int Length) if (updatePrimaryDevice && Setup.UseDolbyDigital) cDevice::PrimaryDevice()->SetAvailableTrack(ttDolby, NumDpids, stream.getPid(), lang); NumDpids++; - dpids[NumDpids]= 0; + dpids[NumDpids] = 0; } } break; diff --git a/shutdown.c b/shutdown.c index 09d4a1a1..445ed6f2 100644 --- a/shutdown.c +++ b/shutdown.c @@ -6,7 +6,7 @@ * * Original version written by Udo Richter . * - * $Id: shutdown.c 2.0 2008/02/24 10:29:00 kls Exp $ + * $Id: shutdown.c 2.1 2013/02/18 10:33:26 kls Exp $ */ #include "shutdown.h" @@ -117,7 +117,7 @@ void cShutdownHandler::CheckManualStart(int ManualStart) else { // Set inactive from now on dsyslog("scheduled wakeup time in %ld minutes, assuming automatic start of VDR", Delta / 60); - SetUserInactive(); + SetUserInactiveTimeout(-3, true); } } @@ -147,9 +147,14 @@ void cShutdownHandler::SetUserInactiveTimeout(int Seconds, bool Force) activeTimeout = 0; return; } - if (Seconds < 0) - Seconds = Setup.MinUserInactivity * 60; - activeTimeout = time(NULL) + Seconds; + if (Seconds >= 0) + activeTimeout = time(NULL) + Seconds; + else if (Seconds == -1) + activeTimeout = time(NULL) + Setup.MinUserInactivity * 60; + else if (Seconds == -2) + activeTimeout = 0; + else if (Seconds == -3) + activeTimeout = 1; } bool cShutdownHandler::ConfirmShutdown(bool Interactive) diff --git a/shutdown.h b/shutdown.h index af0c0464..bf2a2a42 100644 --- a/shutdown.h +++ b/shutdown.h @@ -6,7 +6,7 @@ * * Original version written by Udo Richter . * - * $Id: shutdown.h 2.0 2007/02/24 17:23:59 kls Exp $ + * $Id: shutdown.h 2.1 2013/02/18 10:35:27 kls Exp $ */ #ifndef __SHUTDOWN_H @@ -38,7 +38,7 @@ public: class cShutdownHandler { private: time_t activeTimeout; - ///< Time when VDR will become non-interactive. 0 means never. + ///< Time when VDR will become non-interactive. 0 means never, 1 means unknown time ago. time_t retry; ///< Time for retrying the shutdown. char *shutdownCommand; @@ -73,15 +73,18 @@ public: ///< Check whether VDR is in interactive mode or non-interactive mode (waiting for shutdown). ///< AtTime checks whether VDR will probably be inactive at that time. time_t GetUserInactiveTime(void) { return activeTimeout; } - ///< Time when user will become non-inactive, or 0 if never. + ///< Time when user will become non-inactive, or 0 if never, 1 if a long time ago void SetUserInactiveTimeout(int Seconds = -1, bool Force = false); - ///< Set the time when VDR will switch into non-interactive mode or power down. - ///< -1 means Setup.MinUserInactivity in the future. - ///< Otherwise, seconds in the future. - ///< If MinUserInactivity = 0 and Force = false, Seconds is ignored and VDR will - ///< stay interactive forever. + ///< Set the time in the future when VDR will switch into non-interactive mode or power down. + ///< Seconds >= 0 means that many seconds in the future. + ///< Seconds = -1 means Setup.MinUserInactivity in the future. + ///< Seconds = -2 means never. + ///< Seconds = -3 means a long, unknown time ago. + ///< Setup.MinUserInactivity = 0 will overrule this, unless Force = true is given. + ///< If Setup.MinUserInactivity = 0 and Force = false, Seconds is ignored and VDR will + ///< stay interactive forever (like Seconds = -2). void SetUserInactive(void) { SetUserInactiveTimeout(0, true); } - ///< Set VDR manually into non-interactive mode. + ///< Set VDR manually into non-interactive mode from now on. bool Retry(time_t AtTime = 0) { return retry <= (AtTime ? AtTime : time(NULL)); } ///< Check whether its time to re-try the shutdown. ///< AtTime checks whether VDR will probably be inactive at that time. diff --git a/skinclassic.c b/skinclassic.c index 9aac095c..bbf36766 100644 --- a/skinclassic.c +++ b/skinclassic.c @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: skinclassic.c 2.8 2012/09/09 11:39:06 kls Exp $ + * $Id: skinclassic.c 2.9 2013/02/22 15:25:31 kls Exp $ */ #include "skinclassic.h" @@ -773,7 +773,6 @@ cSkinDisplayVolume *cSkinClassic::DisplayVolume(void) return new cSkinClassicDisplayVolume; } - cSkinDisplayTracks *cSkinClassic::DisplayTracks(const char *Title, int NumTracks, const char * const *Tracks) { return new cSkinClassicDisplayTracks(Title, NumTracks, Tracks); diff --git a/svdrpsend b/svdrpsend index caf3b41f..10690edc 100755 --- a/svdrpsend +++ b/svdrpsend @@ -54,4 +54,3 @@ sub Error close(SOCK); exit 1; } - diff --git a/svdrpsend.1 b/svdrpsend.1 new file mode 100644 index 00000000..3743739f --- /dev/null +++ b/svdrpsend.1 @@ -0,0 +1,37 @@ +.TH "svdrpsend" "1" "23 Feb 2013" "1.7" "Video Disk Recorder" +.SH NAME +.LP +svdrpsend \- sends commands to VDR +.SH SYNOPSIS +.LP +svdrpsend [\fIoptions\fP] \fIcommand\fP +.SH DESCRIPTION +.LP +This program sends commands to VDR (the Video Disk Recorder) and displays the +result. A list of available commands can be shown by sending the HELP command. +.SH OPTIONS +.LP +.TP +\fB\-d\fR \fIhostname\fP +Accesses the VDR at the specified \fIhostname\fP (default is localhost). +.TP +\fB\-p\fR \fIport\fP +Uses the SVDRP port number \fIport\fP (default is 6419). +.SH EXAMPLES +.LP +To request the available commands from the VDR running on the local host: +.LP +svdrpsend HELP +.SH AUTHORS +.LP +Written by Tobias Grimm +.PP +Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under +the terms of the GNU General Public License, Version 2 any +later version published by the Free Software Foundation. +.PP +On Debian systems, the complete text of the GNU General Public +License can be found in /usr/share/common\-licenses/GPL. +.SH SEE ALSO +.LP +vdr(1), vdr(5) diff --git a/thread.c b/thread.c index b80ee70d..b16fc811 100644 --- a/thread.c +++ b/thread.c @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: thread.c 2.6 2012/10/04 12:20:43 kls Exp $ + * $Id: thread.c 2.7 2013/02/22 14:52:49 kls Exp $ */ #include "thread.h" @@ -598,4 +598,3 @@ int SystemExec(const char *Command, bool Detached) _exit(0); } } - diff --git a/transfer.c b/transfer.c index 51ba912b..653e93b4 100644 --- a/transfer.c +++ b/transfer.c @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: transfer.c 2.7 2013/01/20 13:40:30 kls Exp $ + * $Id: transfer.c 2.8 2013/03/01 09:50:15 kls Exp $ */ #include "transfer.h" @@ -15,7 +15,6 @@ cTransfer::cTransfer(const cChannel *Channel) :cReceiver(Channel, TRANSFERPRIORITY) { patPmtGenerator.SetChannel(Channel); - retriesExceeded = false; } cTransfer::~cTransfer() @@ -38,7 +37,6 @@ void cTransfer::Activate(bool On) #define MAXRETRIES 5 // max. number of retries for a single TS packet #define RETRYWAIT 5 // time (in ms) between two retries -#define RETRYPAUSE 10000 // time (in ms) for which to pause retrying once a packet has not been accepted void cTransfer::Receive(uchar *Data, int Length) { @@ -48,17 +46,11 @@ void cTransfer::Receive(uchar *Data, int Length) // now and then there may be conditions where the packet just can't be // handled when offered the first time, so that's why we try several times: for (int i = 0; i < MAXRETRIES; i++) { - if (PlayTs(Data, Length) > 0) { - if (retriesExceeded && timer.TimedOut()) - retriesExceeded = false; - return; - } - if (retriesExceeded) // no retries once a packet has not been accepted + if (PlayTs(Data, Length) > 0) return; cCondWait::SleepMs(RETRYWAIT); } - retriesExceeded = true; - timer.Set(RETRYPAUSE); // wait a while before retrying + DeviceClear(); esyslog("ERROR: TS packet not accepted in Transfer Mode"); } } diff --git a/transfer.h b/transfer.h index 0c668370..47a3398e 100644 --- a/transfer.h +++ b/transfer.h @@ -4,7 +4,7 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: transfer.h 2.3 2013/01/20 13:12:38 kls Exp $ + * $Id: transfer.h 2.4 2013/03/01 09:49:46 kls Exp $ */ #ifndef __TRANSFER_H @@ -13,13 +13,10 @@ #include "player.h" #include "receiver.h" #include "remux.h" -#include "tools.h" class cTransfer : public cReceiver, public cPlayer { private: cPatPmtGenerator patPmtGenerator; - bool retriesExceeded; - cTimeMs timer; protected: virtual void Activate(bool On); virtual void Receive(uchar *Data, int Length); diff --git a/vdr.1 b/vdr.1 index 63915ecb..1046ca77 100644 --- a/vdr.1 +++ b/vdr.1 @@ -8,7 +8,7 @@ .\" License as specified in the file COPYING that comes with the .\" vdr distribution. .\" -.\" $Id: vdr.1 2.11 2013/02/08 10:50:30 kls Exp $ +.\" $Id: vdr.1 2.12 2013/02/24 10:41:12 kls Exp $ .\" .TH vdr 1 "10 Feb 2008" "1.6" "Video Disk Recorder" .SH NAME @@ -275,7 +275,7 @@ also be read at program startup to have the full EPG data available immediately. If this file is present in the video directory, its last modification time will be used to trigger an update of the list of recordings in the "Recordings" menu. .SH SEE ALSO -.BR vdr (5) +.BR vdr (5), svdrp(1) .SH AUTHOR Written by Klaus Schmidinger, with contributions from many others. See the file \fICONTRIBUTORS\fR in the \fBvdr\fR source distribution. diff --git a/vdr.c b/vdr.c index 62872386..f46589f5 100644 --- a/vdr.c +++ b/vdr.c @@ -22,7 +22,7 @@ * * The project's page is at http://www.tvdr.de * - * $Id: vdr.c 2.49 2013/02/14 10:49:06 kls Exp $ + * $Id: vdr.c 2.50 2013/03/03 10:25:11 kls Exp $ */ #include @@ -1301,9 +1301,9 @@ int main(int argc, char *argv[]) EITScanner.Process(); if (!cCutter::Active() && cCutter::Ended()) { if (cCutter::Error()) - Skins.QueueMessage(mtError, tr("Editing process failed!")); + Skins.Message(mtError, tr("Editing process failed!")); else - Skins.QueueMessage(mtInfo, tr("Editing process finished")); + Skins.Message(mtInfo, tr("Editing process finished")); } }