mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
Updated the Estonian OSD texts
This commit is contained in:
parent
0aad780fbe
commit
d255ad785d
3
HISTORY
3
HISTORY
@ -6309,7 +6309,7 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
- The files "commands.conf" and "reccmd.conf" can now contain nested lists of
|
- The files "commands.conf" and "reccmd.conf" can now contain nested lists of
|
||||||
commands. See vdr.5 for information about the new file format.
|
commands. See vdr.5 for information about the new file format.
|
||||||
|
|
||||||
2010-02-15: Version 1.7.13
|
2010-02-21: Version 1.7.13
|
||||||
|
|
||||||
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
|
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
|
||||||
- Changed the position of Sirius 4 to S4.8E in sources.conf (thanks to Alexander Gross).
|
- Changed the position of Sirius 4 to S4.8E in sources.conf (thanks to Alexander Gross).
|
||||||
@ -6363,3 +6363,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
|
|||||||
- Improved scalability of the default skins.
|
- Improved scalability of the default skins.
|
||||||
- Fixed the German translation of "Folder name must not contain '%c'!" (thanks to
|
- Fixed the German translation of "Folder name must not contain '%c'!" (thanks to
|
||||||
Frank Schmirler).
|
Frank Schmirler).
|
||||||
|
- Updated the Estonian OSD texts (thanks to Arthur Konovalov).
|
||||||
|
36
po/et_EE.po
36
po/et_EE.po
@ -530,16 +530,16 @@ msgid "System"
|
|||||||
msgstr "Süsteem"
|
msgstr "Süsteem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Srate"
|
msgid "Srate"
|
||||||
msgstr "Srate"
|
msgstr "Sümbolikiirus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inversion"
|
msgid "Inversion"
|
||||||
msgstr "Inversioon"
|
msgstr "Inversioon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CoderateH"
|
msgid "CoderateH"
|
||||||
msgstr "CoderateH"
|
msgstr "VeaparandusH"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CoderateL"
|
msgid "CoderateL"
|
||||||
msgstr "CoderateL"
|
msgstr "VeaparandusL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modulation"
|
msgid "Modulation"
|
||||||
msgstr "Modulatsioon"
|
msgstr "Modulatsioon"
|
||||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Transmission"
|
|||||||
msgstr "Transmissioon"
|
msgstr "Transmissioon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Guard"
|
msgid "Guard"
|
||||||
msgstr "Guard"
|
msgstr "Kaitseintervall"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hierarchy"
|
msgid "Hierarchy"
|
||||||
msgstr "Hierarhia"
|
msgstr "Hierarhia"
|
||||||
@ -584,29 +584,29 @@ msgid "Delete channel?"
|
|||||||
msgstr "Kustutada kanal?"
|
msgstr "Kustutada kanal?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit folder"
|
msgid "Edit folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kausta muutmine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New folder"
|
msgid "New folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uus kaust"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sub folder"
|
msgid "Sub folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uus alamkaust"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Folder name already exists!"
|
msgid "Folder name already exists!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sellenimeline kaust juba olemas!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kausta nimi ei saa sisaldada '%c' sümbolit!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Select"
|
msgid "Button$Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vali"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kustutada kaust ja kõik alamkaustad?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete folder?"
|
msgid "Delete folder?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kustutada kaust?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit timer"
|
msgid "Edit timer"
|
||||||
msgstr "Taimeri redigeerimine"
|
msgstr "Taimeri redigeerimine"
|
||||||
@ -639,13 +639,13 @@ msgid "File"
|
|||||||
msgstr "Fail"
|
msgstr "Fail"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Button$Folder"
|
msgid "Button$Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaust"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "First day"
|
msgid "First day"
|
||||||
msgstr "Esimene päev"
|
msgstr "Esimene päev"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select folder"
|
msgid "Select folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kausta valik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Timers"
|
msgid "Timers"
|
||||||
msgstr "Taimer"
|
msgstr "Taimer"
|
||||||
@ -765,10 +765,10 @@ msgid "Setup.OSD$Theme"
|
|||||||
msgstr "Teema"
|
msgstr "Teema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
||||||
msgstr "Vasakule (%)"
|
msgstr "Nihe paremale (%)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
||||||
msgstr "Ülesse (%)"
|
msgstr "Nihe alla (%)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
||||||
msgstr "Laius (%)"
|
msgstr "Laius (%)"
|
||||||
@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
|||||||
msgstr "Lehekülje kerimine"
|
msgstr "Lehekülje kerimine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
||||||
msgstr "Ridade kerimine"
|
msgstr "Ridade ringkerimine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
||||||
msgstr "Sulgemine Menüü klahviga"
|
msgstr "Sulgemine Menüü klahviga"
|
||||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
|||||||
msgstr "Helitugevus käivitamisel"
|
msgstr "Helitugevus käivitamisel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanalite ringkerimine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||||||
msgstr "Hädaväljumine"
|
msgstr "Hädaväljumine"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user