#!/usr/bin/perl -w # Convert i18n texts to gettext # # Extracts all texts from the file i18n.c and creates language # specific *.po files. # # Usage: i18n-to-gettext # # See the main source file 'vdr.c' for copyright information and # how to reach the author. # # $Id: i18n-to-gettext 2.2 2011/12/04 14:17:35 kls Exp $ # How to convert an actual plugin: # # - If your code contains something like # # const char *Text = "Some text"; # ... # Function(tr(Text)); # # you need to enclose the text constant in trNOOP(...), as in # # const char *Text = trNOOP("Some text"); # # The actual usage of the tr() macro remains unchanged. # # - If you have comments following the texts in your i18n.c file # that should be seen by the translators, move them from the # i18n.c file into the file where the text is actually used, # and mark them with the TRANSLATORS keyword, as in # # // TRANSLATORS: note the plural! # Add(new cMenuEditIntItem( tr("Setup.EPG$Preferred languages"), ... # # - Fill in your email address in the line # $MSGIDBUGS = "" ... # below, so that users can reach you in case there is a problem # with a message id. # # - Run this Perl script from within your plugin's source directory. # This script will run 'xgettext' to extract all of your texts # into a file named .pot. After that it will extract # your existing i18n texts from the file i18n.c (or wherever you # have defined them) and generate *.po files for all languages # currently known by VDR. # # - Your Makefile will be automatically adjusted to allow for # building the *.mo files necessary for supporting gettext(). # Please check carefully whether the automatic adjustments have # succeeded, though. The modified Makefile will be written to # Makefile.new, so you can call this script any numer of times # in case you need to do some fine tuning of your texts (especially # adding some trNOOP() in case the script reports "missing phrases". # Once you're done converting your plugin source to using gettext, # rename Makefile.new to Makefile. # # - You may want to remove the old internationalized texts from your # source. Usually this means removing the files i18n.[hc], stripping # i18n.o from the OBJS variable in the Makefile and removing all # '#include "i18n.h"' lines from the rest of your source files. # These steps are not done automatically. # Check for the existence of a Makefile: die "Makefile not found!" unless (-f "Makefile"); # Determine the plugin name: $PLUGIN = `grep '^PLUGIN *=' Makefile | head -1` || die "can't find plugin name!"; $PLUGIN =~ s/.*= *(.*)\n/$1/; die "can't find plugin name!" unless ($PLUGIN); # Locate the file containing the texts: $I18NFILE = ""; for ("i18n.c", "i18n.h", `ls *.c`) { # try i18n.[ch] explicitly first chomp($f = $_); if (-f $f && `grep tI18nPhrase $f`) { $I18NFILE = $f; last; } } die "can't find internationalized texts!" unless ($I18NFILE); # Plugin specific information: $TITLE = "VDR plugin language source file"; $COPYRIGHT = "2007 Klaus Schmidinger "; $PACKAGE = "VDR"; $VERSION = "1.5.7"; $MSGIDBUGS = "" || die "enter your email address here"; # escape the '@', as in "user\@domain.tld" $LANGUAGETEAM = ""; # Gettext environment: $XGETTEXT = "xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap -F -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='$MSGIDBUGS'"; $PODIR = "po"; $POTFILE = "$PODIR/$PLUGIN.pot"; # Languages as known by VDR 1.5.6: @LANGS = ( "en_US", "de_DE", "sl_SI", "it_IT", "nl_NL", "pt_PT", "fr_FR", "nn_NO", "fi_FI", "pl_PL", "es_ES", "el_GR", "sv_SE", "ro_RO", "hu_HU", "ca_ES", "ru_RU", "hr_HR", "et_EE", "da_DK", "cs_CZ", "tr_TR" ); @CHARSETS = ( "ISO-8859-15", "ISO-8859-15", "ISO-8859-2", "ISO-8859-15", "ISO-8859-15", "ISO-8859-1", "ISO-8859-1", "ISO-8859-1", "ISO-8859-15", "ISO-8859-2", "ISO-8859-15", "ISO-8859-7", "ISO-8859-1", "ISO-8859-2", "ISO-8859-2", "ISO-8859-1", "ISO-8859-5", "ISO-8859-2", "ISO-8859-13", "ISO-8859-15", "ISO-8859-2", "ISO-8859-9", ); @TRANSLATORS = ( "Klaus Schmidinger , 2000", "Klaus Schmidinger , 2000", "Miha Setina , 2000; Matjaz Thaler , 2003", "Alberto Carraro , 2001; Antonio Ospite , 2003; Sean Carlos , 2005", "Arnold Niessen , 2001; Hans Dingemans , 2003; Maarten Wisse , 2005", "Paulo Lopes , 2001", "Jean-Claude Repetto , 2001; Olivier Jacques , 2003; Gregoire Favre , 2003; Nicolas Huillard , 2005", "Jørgen Tvedt , 2001; Truls Slevigen , 2002", "Hannu Savolainen , 2002; Jaakko Hyvätti , 2002; Niko Tarnanen , 2003; Rolf Ahrenberg , 2003", "Michael Rakowski , 2002", "Ruben Nunez Francisco , 2002", "Dimitrios Dimitrakos , 2002", "Tomas Prybil , 2002; Jan Ekholm , 2003", "Paul Lacatus , 2002; Lucian Muresan , 2004", "Istvan Koenigsberger , 2002; Guido Josten , 2002", "Marc Rovira Vall , 2003; Ramon Roca , 2003; Jordi Vilà , 2003", "Vyacheslav Dikonov , 2004", "Drazen Dupor , 2004; Dino Ravnic , 2004", "Arthur Konovalov , 2004", "Mogens Elneff , 2004", "Vladimír Bárta , 2006", "Oktay Yolgeçen , 2007" ); @LASTTRANSLATOR = ( "Klaus Schmidinger ", "Klaus Schmidinger ", "Matjaz Thaler ", "Sean Carlos ", "Maarten Wisse ", "Paulo Lopes ", "Nicolas Huillard ", "Truls Slevigen ", "Rolf Ahrenberg ", "Michael Rakowski ", "Ruben Nunez Francisco ", "Dimitrios Dimitrakos ", "Tomas Prybil ", "Lucian Muresan ", "Istvan Koenigsberger , Guido Josten ", "Jordi Vilà ", "Vyacheslav Dikonov ", "Drazen Dupor ", "Arthur Konovalov ", "Mogens Elneff ", "Vladimír Bárta ", "Oktay Yolgeçen " ); # Collect all translated texts: open(F, $I18NFILE) || die "$I18NFILE: $!\n"; $InComment = 0; while () { chomp; s/\t/ /g; # get rid of tabs s/ *$//; # get rid of trailing blanks s/^ *\/\/.*//; # remove comment lines s/ *\/\/.*//; # strip trailing comments s/\/\*.*\*\///g; # strip c comments if (/\/\*/) { $InComment = 1; s/\/\*.*$//; # remove start of comment } elsif (/\*\//) { $InComment = 0; s/^.*\*\///; # remove end of comment } elsif ($InComment) { next; } next if (/^ *$/); # skip empty lines next if (/#if/); next if (/#endif/); next unless ($found or $found = /const *tI18nPhrase .*{/); # sync on phrases next if (/const *tI18nPhrase .*{/); # skip sync line last if (/{ *NULL *}/); # stop after last phrase if (/{ *(.*),/) { $Original = $1; $Index = 0; } elsif (/}/) { } else { $Translated = $_; $Translated =~ s/ *(.*),/$1/; $Index++; $Map{$Original}[$Index] = $Translated; } } close(F); # Generate the .pot file: (mkdir($PODIR) || die "$PODIR: $!\n") unless -d $PODIR; system("$XGETTEXT -o $POTFILE *.c"); # Generate .po files for all languages: open(POT, $POTFILE) || die "$POTFILE: $!\n"; @POT = ; close(POT); for ($Index = 1; $LANGS[$Index]; $Index++) { $Authors = "# " . join("\n# ", split(/; */, $TRANSLATORS[$Index])) . "\n"; $POFILE = "$PODIR/$LANGS[$Index].po"; open(PO, ">$POFILE") || die "$POFILE: $!\n"; $msgid = ""; for (@POT) { next if (/^#, fuzzy$/); # skip the 'fuzzy' keyword $msgid = $1 if (/^msgid (".+")/); $date = $1 if (/POT-Creation-Date: (.*)\\n/); $s = $_; if (!$msgid) { $s =~ s/SOME DESCRIPTIVE TITLE/$TITLE/; $s =~ s/YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER/$COPYRIGHT/; $s =~ s/PACKAGE/$PACKAGE/; $s =~ s/VERSION/$VERSION/; $s = $Authors if (/FIRST AUTHOR/); $s =~ s/YEAR-MO-DA HO:MI\+ZONE/$date/; $s =~ s/FULL NAME /$LASTTRANSLATOR[$Index]/; $s =~ s/LANGUAGE /$LANGUAGETEAM/; $s =~ s/CHARSET/$CHARSETS[$Index]/; } else { $s =~ s/""/$Map{$msgid}[$Index]/ if ($msgid && /^msgstr ""/ && defined $Map{$msgid}[$Index]); $Used{$msgid} = 1; } print PO $s; } close(PO); } # Report missing phrases: for (keys %Map) { push(@Missing, "$_\n") unless $Used{$_}; } if (@Missing) { print "Missing phrases (may need to use trNOOP):\n\n"; print sort(@Missing); } # Adjust the Makefile: $MAKEI18N = q{### Internationalization (I18N): PODIR = po LOCALEDIR = $(VDRDIR)/locale I18Npo = $(wildcard $(PODIR)/*.po) I18Nmsgs = $(addprefix $(LOCALEDIR)/, $(addsuffix /LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo, $(notdir $(foreach file, $(I18Npo), $(basename $(file)))))) I18Npot = $(PODIR)/$(PLUGIN).pot %.mo: %.po msgfmt -c -o $@ $< $(I18Npot): $(wildcard *.c) xgettext -C -cTRANSLATORS --no-wrap --no-location -k -ktr -ktrNOOP --msgid-bugs-address='<} . $MSGIDBUGS . q{>' -o $@ $^ %.po: $(I18Npot) msgmerge -U --no-wrap --no-location --backup=none -q $@ $< @touch $@ $(I18Nmsgs): $(LOCALEDIR)/%/LC_MESSAGES/vdr-$(PLUGIN).mo: $(PODIR)/%.mo @mkdir -p $(dir $@) cp $< $@ .PHONY: i18n i18n: $(I18Nmsgs) }; open(OLD, "Makefile") || die "Makefile: $!"; open(NEW, ">Makefile.new") || die "Makefile.new: $!"; while () { chomp; if (/Targets:/) { print NEW $MAKEI18N; } elsif (/^all:/) { $_ .= " i18n"; } elsif (/^clean:/) { $_ .= "\n\t\@-rm -f \$(PODIR)/*.mo \$(PODIR)/*.pot"; } print NEW "$_\n"; } close(NEW); close(OLD);