mirror of
https://github.com/VDR4Arch/vdr.git
synced 2023-10-10 13:36:52 +02:00
6090 lines
138 KiB
C
6090 lines
138 KiB
C
/*
|
||
* i18n.c: Internationalization
|
||
*
|
||
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
|
||
* how to reach the author.
|
||
*
|
||
* $Id: i18n.c 1.254 2006/04/08 13:52:28 kls Exp $
|
||
*
|
||
* Translations provided by:
|
||
*
|
||
* Slovenian Miha Setina <mihasetina@softhome.net>, Matjaz Thaler <matjaz.thaler@guest.arnes.si>
|
||
* Italian Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, Sean Carlos <seanc@libero.it>
|
||
* Dutch Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>, Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>
|
||
* Portuguese Paulo Lopes <pmml@netvita.pt>
|
||
* French Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>, Gregoire Favre <greg@magma.unil.ch>, Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>
|
||
* Norwegian Jørgen Tvedt <pjtvedt@online.no>, Truls Slevigen <truls@slevigen.no>
|
||
* Finnish Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>, Jaakko Hyvätti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi>, Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>
|
||
* Polish Michael Rakowski <mrak@gmx.de>, Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com>
|
||
* Spanish Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>, Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
|
||
* Greek Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>
|
||
* Swedish Tomas Prybil <tomas@prybil.se>, Jan Ekholm <chakie@infa.abo.fi>
|
||
* Romanian Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>
|
||
* Hungarian Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, Guido Josten <guido.josten@t-online.de>
|
||
* Catalanian Marc Rovira Vall <tm05462@salleURL.edu>, Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>, Jordi Vilà <jvila@tinet.org>
|
||
* Russian Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>
|
||
* Croatian Drazen Dupor <drazen.dupor@dupor.com>, Dino Ravnic <dino.ravnic@fer.hr>
|
||
* Estonian Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>
|
||
* Danish Mogens Elneff <mogens@elneff.dk>
|
||
* Czech Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>
|
||
*
|
||
*/
|
||
|
||
/*
|
||
* How to add a new language:
|
||
*
|
||
* 1. Announce your translation action on the VDR mailing
|
||
* list to avoid duplicate work.
|
||
* 2. Increase the value of 'I18nNumLanguages' in 'i18n.h'.
|
||
* 3. Insert a new line in every member of the 'Phrases[]' array,
|
||
* containing the translated text for the new language.
|
||
* For example, assuming you want to add the Italian language,
|
||
*
|
||
* { "English",
|
||
* "Deutsch",
|
||
* },
|
||
*
|
||
* would become
|
||
*
|
||
* { "English",
|
||
* "Deutsch",
|
||
* "Italiano",
|
||
* },
|
||
*
|
||
* and so on. Append your language after the last existing language
|
||
* and write the name of your language in your language (not in English,
|
||
* which means that it should be 'Italiano', not 'Italian').
|
||
* Note that only the characters defined in 'fontosd.c' will
|
||
* be available!
|
||
* 4. If your language requires a character set other than the default iso8859-1
|
||
* you need to make the appropriate entry in the second phrase below, and
|
||
* also create the necessary font files in case they are not yet part of
|
||
* the VDR source (see how this is done for iso8859-7, for instance). Don't
|
||
* forget to adjust the files font.h and font.c accordingly.
|
||
* 5. Compile VDR and test the new language by switching to it
|
||
* in the "Setup/OSD" menu.
|
||
* 6. Send the modified files to <kls@cadsoft.de> to have
|
||
* it included in the next version of VDR.
|
||
*
|
||
* In case an English phrase is used in more than one context (and might need
|
||
* different translations in other languages) it can be preceded with an
|
||
* arbitrary string to describe its context, separated from the actual phrase
|
||
* by a '$' character (see for instance "Button$Stop" vs. "Stop").
|
||
* Of course this means that no English phrase may contain the '$' character!
|
||
* If this should ever become necessary, the existing '$' would have to be
|
||
* replaced with something different...
|
||
*/
|
||
|
||
#include "i18n.h"
|
||
#include <ctype.h>
|
||
#include "config.h"
|
||
#include "tools.h"
|
||
|
||
const tI18nPhrase Phrases[] = {
|
||
// The name of the language (this MUST be the first phrase!):
|
||
{ "English",
|
||
"Deutsch",
|
||
"Slovenski",
|
||
"Italiano",
|
||
"Nederlands",
|
||
"Português",
|
||
"Français",
|
||
"Norsk",
|
||
"suomi", // Finnish (this is not a typo - it's really lowercase!)
|
||
"Polski",
|
||
"Español",
|
||
"ÅëëçíéêÜ", // Greek
|
||
"Svenska",
|
||
"Românã",
|
||
"Magyar",
|
||
"Català",
|
||
"ÀãááÚØÙ", // Russian
|
||
"Hrvatski",
|
||
"Eesti",
|
||
"Dansk",
|
||
"Èesky", //Czech
|
||
},
|
||
// The character set needed for this language (this MUST be the second phrase!):
|
||
{ "iso8859-15",
|
||
"iso8859-15",
|
||
"iso8859-2",
|
||
"iso8859-1",
|
||
"iso8859-15",
|
||
"iso8859-1",
|
||
"iso8859-1",
|
||
"iso8859-1",
|
||
"iso8859-15",
|
||
"iso8859-2",
|
||
"iso8859-15",
|
||
"iso8859-7",
|
||
"iso8859-1",
|
||
"iso8859-2",
|
||
"iso8859-1",
|
||
"iso8859-1",
|
||
"iso8859-5",
|
||
"iso8859-2",
|
||
"iso8859-13",
|
||
"iso8859-1",
|
||
"iso8859-2",
|
||
},
|
||
// The 3-letter names of the language (this MUST be the third phrase!):
|
||
{ "eng,dos",
|
||
"deu,ger",
|
||
"slv,slo",
|
||
"ita",
|
||
"dut,nla,nld",
|
||
"por",
|
||
"fra,fre",
|
||
"nor",
|
||
"fin,smi",
|
||
"pol",
|
||
"esl,spa",
|
||
"ell,gre",
|
||
"sve,swe",
|
||
"rom,rum",
|
||
"hun",
|
||
"cat,cln",
|
||
"rus",
|
||
"hrv",
|
||
"est",
|
||
"dan",
|
||
"cze,ces",
|
||
},
|
||
// Menu titles:
|
||
{ "VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
"VDR",
|
||
},
|
||
{ "Schedule",
|
||
"Programm",
|
||
"Program",
|
||
"Programmi",
|
||
"Gids",
|
||
"Programação",
|
||
"Programmes",
|
||
"Programmer",
|
||
"Ohjelmisto",
|
||
"Program",
|
||
"Guía de Programación",
|
||
"Ðñüãñáììá",
|
||
"Program",
|
||
"Program (EPG)",
|
||
"Program",
|
||
"Guia de Programació",
|
||
"ÂÕÛÕÓØÔ",
|
||
"Raspored",
|
||
"Kava",
|
||
"Programoversigt",
|
||
"Program (EPG)",
|
||
},
|
||
{ "Channels",
|
||
"Kanäle",
|
||
"Kanali",
|
||
"Canali",
|
||
"Kanalen",
|
||
"Canais",
|
||
"Chaînes",
|
||
"Kanaler",
|
||
"Kanavat",
|
||
"Kana³y",
|
||
"Canales",
|
||
"ÊáíÜëéá",
|
||
"Kanaler",
|
||
"Canale",
|
||
"Csatornák",
|
||
"Canals",
|
||
"ºÐÝÐÛë",
|
||
"Programi",
|
||
"Kanalid",
|
||
"Kanaler",
|
||
"Kanály",
|
||
},
|
||
{ "Timers",
|
||
"Timer",
|
||
"Termini",
|
||
"Timer",
|
||
"Timers",
|
||
"Timers",
|
||
"Programmation",
|
||
"Timere",
|
||
"Ajastimet",
|
||
"Timery",
|
||
"Programar grabaciones",
|
||
"×ñïíïðñïãñáììáôéóìïß",
|
||
"Timers",
|
||
"Timer-e",
|
||
"Felvétel beprogramozása",
|
||
"Temporitzadors",
|
||
"ÂÐÙÜÕàë",
|
||
"Termini",
|
||
"Taimer",
|
||
"Timere",
|
||
"Èasovaèe",
|
||
},
|
||
{ "Recordings",
|
||
"Aufzeichnungen",
|
||
"Posnetki",
|
||
"Registrazioni",
|
||
"Opnames",
|
||
"Gravações",
|
||
"Enregistrements",
|
||
"Opptak",
|
||
"Tallenteet",
|
||
"Nagrania",
|
||
"Grabaciones",
|
||
"ÅããñáöÝò",
|
||
"Inspelningar",
|
||
"Înregistrãri",
|
||
"Felvett adások",
|
||
"Veure programes gravats",
|
||
"·ÐßØáØ",
|
||
"Snimke",
|
||
"Salvestused",
|
||
"Optagelser",
|
||
"Nahrávky",
|
||
},
|
||
{ "Recording info",
|
||
"Aufzeichnung",
|
||
"Podatki o snemanju",
|
||
"",// TODO
|
||
"Opname info",
|
||
"",// TODO
|
||
"Infos sur l'enregistrement",
|
||
"",// TODO
|
||
"Tallenteen tiedot",
|
||
"Informacje o nagraniu",
|
||
"Información de grabación",
|
||
"Ðëçñïöïñßåò EããñáöÞò",
|
||
"Inspelning",
|
||
"Detaliile înregistrãrii",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¸ÝäÞ Þ ×ÐßØáØ",
|
||
"",// TODO
|
||
"Salvestuse info",
|
||
"Optagelses info",
|
||
"Detail nahrávky",
|
||
},
|
||
{ "Setup",
|
||
"Einstellungen",
|
||
"Nastavitve",
|
||
"Opzioni",
|
||
"Instellingen",
|
||
"Configurar",
|
||
"Configuration",
|
||
"Konfigurasjon",
|
||
"Asetukset",
|
||
"Ustawienia",
|
||
"Configuración",
|
||
"Ñõèìéóåéò",
|
||
"Inställningar",
|
||
"Configuraþie",
|
||
"Beállítások",
|
||
"Configuració",
|
||
"½ÐáâàÞÙÚÐ",
|
||
"Konfiguracija",
|
||
"Sätted",
|
||
"Indstillinger",
|
||
"Nastavení",
|
||
},
|
||
{ "Commands",
|
||
"Befehle",
|
||
"Ukazi",
|
||
"Comandi",
|
||
"Commando's",
|
||
"Comandos",
|
||
"Commandes",
|
||
"Kommandoer",
|
||
"Komennot",
|
||
"Polecenia",
|
||
"Órdenes",
|
||
"ÅíôïëÝò",
|
||
"Kommandon",
|
||
"Comenzi",
|
||
"Parancsok",
|
||
"Ordres",
|
||
"ºÞÜÐÝÔë",
|
||
"Naredbe",
|
||
"Käsud",
|
||
"Kommandoer",
|
||
"Pøíkazy",
|
||
},
|
||
{ "Recording commands",
|
||
"Befehle für Aufzeichnungen",
|
||
"Ukazi za snemanje",
|
||
"Comandi di Registrazione",
|
||
"Opname commando's",
|
||
"",// TODO
|
||
"Commandes d'enregistrement",
|
||
"",// TODO
|
||
"Tallennekomennot",
|
||
"Polecenia nagrañ",
|
||
"Órdenes de grabación",
|
||
"ÅíôïëÝò ãéÜ åããñáöÝò",
|
||
"Inspelningskommandon",
|
||
"Comenzi pentru înregistrãri",
|
||
"Parancsok a felvett filmekhez",
|
||
"Ordres de gravació",
|
||
"ºÞÜÐÝÔë ×ÐßØáØ",
|
||
"Naredbe za snimanje",
|
||
"Salvestuse käsud",
|
||
"Optage kommandoer",
|
||
"Pøíkazy nahrávání",
|
||
},
|
||
{ "Edit channel",
|
||
"Kanal editieren",
|
||
"Uredi kanal",
|
||
"Modifica canale",
|
||
"Kanaal aanpassen",
|
||
"Modificar canal",
|
||
"Modifier une chaîne",
|
||
"Editer kanal",
|
||
"Muokkaa kanavaa",
|
||
"Edycja kana³u",
|
||
"Modificar canal",
|
||
"Ôñïðïðïßçóç Êáíáëéïý",
|
||
"Ändra kanal",
|
||
"Modificare canal",
|
||
"Csatornák beállítása",
|
||
"Editar canal",
|
||
"ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ ÚÐÝÐÛÐ",
|
||
"Ureðivanje programa",
|
||
"Kanali muutmine",
|
||
"Rediger kanal",
|
||
"Editace kanálu",
|
||
},
|
||
{ "Edit timer",
|
||
"Timer editieren",
|
||
"Uredi termin",
|
||
"Modifica timer",
|
||
"Timer veranderen",
|
||
"Modificar timer",
|
||
"Changer la programmation",
|
||
"Editer timer",
|
||
"Muokkaa ajastinta",
|
||
"Edycja timera",
|
||
"Modificar programación",
|
||
"Ôñïðïðïßçóç ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìïý",
|
||
"Ändra timer",
|
||
"Modificare timer",
|
||
"Felvétel beprogramozásának megváltoztatása",
|
||
"Editar temporitzador",
|
||
"ÃáâÐÝÞÒÚÐ âÐÙÜÕàÐ",
|
||
"Ureðivanje termina",
|
||
"Taimeri muutmine",
|
||
"Rediger timer",
|
||
"Editace èasovaèe",
|
||
},
|
||
{ "Event",
|
||
"Sendung",
|
||
"Oddaja",
|
||
"Eventi",
|
||
"Uitzending",
|
||
"Evento",
|
||
"Evénement",
|
||
"Hendelse",
|
||
"Tapahtuma",
|
||
"Audycja",
|
||
"Evento",
|
||
"ÅêðïìðÞ",
|
||
"Sändning",
|
||
"Emisiune",
|
||
"Adás",
|
||
"Esdeveniment",
|
||
"¿ÕàÕÔÐçÐ",
|
||
"Emisija",
|
||
"Sündmus",
|
||
"Udsendelse",
|
||
"Událost",
|
||
},
|
||
{ "Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Tiedot",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Ðëçñïöïñßåò",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"¸ÝäÞ",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
},
|
||
{ "Schedule - %s",
|
||
"Programm - %s",
|
||
"Program - %s",
|
||
"Programma - %s",
|
||
"Programma - %s",
|
||
"Programa - %s",
|
||
"Programmes - %s",
|
||
"Program Guide - %s",
|
||
"Ohjelmisto - %s",
|
||
"Program - %s",
|
||
"Guía de programación - %s",
|
||
"Ðñüãñáììá - %s",
|
||
"Program - %s",
|
||
"Programul canalului %s",
|
||
"Program - %s",
|
||
"Guia de Programació - %s",
|
||
"¿àÞÓàÐÜÜÐ - %s",
|
||
"Raspored - %s",
|
||
"Ajakava - %s",
|
||
"Program - %s",
|
||
"Program - %s",
|
||
},
|
||
{ "This event - %s",
|
||
"Diese Sendung - %s",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Tämä tapahtuma - %s",
|
||
"",//TODO
|
||
"Este evento - %s",
|
||
"",//TODO
|
||
"Ta audycja - %s",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - %s",
|
||
"",//TODO
|
||
"See sündmus - %s",
|
||
"Denne udsendelse - %s",
|
||
"Tato událost - %s",
|
||
},
|
||
{ "This event - all channels",
|
||
"Diese Sendung - alle Kanäle",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Tämä tapahtuma - kaikki kanavat",
|
||
"",//TODO
|
||
"Este evento - todos los canales",
|
||
"",//TODO
|
||
"Ta audycja - wszystkie kana³y",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë",
|
||
"",//TODO
|
||
"See sündmus - kõik kanalid",
|
||
"Denne udsendelse - alle kanaler",
|
||
"Tato událost - v¹echny kanály",
|
||
},
|
||
{ "All events - all channels",
|
||
"Alle Sendungen - alle Kanäle",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Kaikki tapahtumat - kaikki kanavat",
|
||
"",//TODO
|
||
"Todos los eventos - todos los canales",
|
||
"",//TODO
|
||
"Wszystkie audycje - wszystkie kana³y",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"²áÕ ßÕàÕÔÐçØ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë",
|
||
"",//TODO
|
||
"Kõik sündmused - kõik kanalid",
|
||
"Alle udsendelser - alle kanaler",
|
||
"V¹echny událost - v¹echny kanály",
|
||
},
|
||
{ "What's on now?",
|
||
"Was läuft jetzt?",
|
||
"Kaj je na sporedu?",
|
||
"In programmazione",
|
||
"Wat is er nu?",
|
||
"Programa actual?",
|
||
"Programmes en cours",
|
||
"Hvilket program sendes nå?",
|
||
"Menossa nyt",
|
||
"Program bie¿±cy",
|
||
"¿Qué hay ahora?",
|
||
"ÔñÝ÷ïí ðñüãñáììá",
|
||
"Vad sänds nu?",
|
||
"Ce emisiuni sunt acum?",
|
||
"Mi megy most?",
|
||
"Què fan ara?",
|
||
"ÁÕÙçÐá Ò íäØàÕ:",
|
||
"©to je trenutno na programu?",
|
||
"Hetkel eetris",
|
||
"Hvad vises nu?",
|
||
"Aktuální program",
|
||
},
|
||
{ "What's on next?",
|
||
"Was läuft als nächstes?",
|
||
"Kaj sledi?",
|
||
"Prossimi programmi",
|
||
"Wat komt er hierna?",
|
||
"Próximo Programa?",
|
||
"Prochains programmes",
|
||
"Hvilket program er neste?",
|
||
"Tulossa seuraavaksi",
|
||
"Nastêpne audycje",
|
||
"¿Qué hay después?",
|
||
"Åðüìåíï ðñüãñáììá",
|
||
"Vilket är nästa program?",
|
||
"Ce emisiuni urmeazã?",
|
||
"Mi következik?",
|
||
"Què fan després?",
|
||
"´ÐÛÕÕ Ò ßàÞÓàÐÜÜÕ:",
|
||
"©to slijedi?",
|
||
"Järgmisena eetris",
|
||
"Hvad vises som det næste?",
|
||
"Následující program",
|
||
},
|
||
// Button texts (should not be more than 10 characters!):
|
||
{ "Button$Edit",
|
||
"Editieren",
|
||
"Uredi",
|
||
"Modifica",
|
||
"Verander",
|
||
"Modificar",
|
||
"Modifier",
|
||
"Editer",
|
||
"Muokkaa",
|
||
"Edytuj",
|
||
"Modificar",
|
||
"ÐñïóáñìïãÞ",
|
||
"Ändra",
|
||
"Modificã",
|
||
"Beállítani",
|
||
"Editar",
|
||
"ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì",
|
||
"Promijeni",
|
||
"Muuda",
|
||
"Rediger",
|
||
"Editace",
|
||
},
|
||
{ "Button$New",
|
||
"Neu",
|
||
"Novo",
|
||
"Nuovo",
|
||
"Nieuw",
|
||
"Novo",
|
||
"Nouveau",
|
||
"Ny",
|
||
"Uusi",
|
||
"Nowy",
|
||
"Nuevo",
|
||
"NÝï",
|
||
"Ny",
|
||
"Nou",
|
||
"Új",
|
||
"Nou",
|
||
"´ÞÑÐÒØâì",
|
||
"Novi",
|
||
"Uus",
|
||
"Ny",
|
||
"Nový",
|
||
},
|
||
{ "Button$Delete",
|
||
"Löschen",
|
||
"Izbri¹i",
|
||
"Cancella",
|
||
"Verwijder",
|
||
"Apagar",
|
||
"Supprimer",
|
||
"Slett",
|
||
"Poista",
|
||
"Usuñ",
|
||
"Borrar",
|
||
"ÄéáãñáöÞ",
|
||
"Ta bort",
|
||
"ªterge",
|
||
"Törölni",
|
||
"Esborrar",
|
||
"ÃÔÐÛØâì",
|
||
"Obri¹i",
|
||
"Kustuta",
|
||
"Slet",
|
||
"Smazat",
|
||
},
|
||
{ "Button$Mark",
|
||
"Markieren",
|
||
"Oznaèi",
|
||
"Marca",
|
||
"Verplaats",
|
||
"Marcar",
|
||
"Marquer",
|
||
"Marker",
|
||
"Siirrä",
|
||
"Zaznacz",
|
||
"Marcar",
|
||
"ÅðéëïãÞ",
|
||
"Märk",
|
||
"Marcheazã",
|
||
"Megjelölni",
|
||
"Marcar",
|
||
"¿ÕàÕÜÕáâØâì",
|
||
"Oznaèi",
|
||
"Siirda",
|
||
"Markér",
|
||
"Oznaèit",
|
||
},
|
||
{ "Button$On/Off",
|
||
"Ein/Aus",
|
||
"Vklop/Izklop",
|
||
"On/Off",
|
||
"Aan/Uit",
|
||
"On/Off",
|
||
"Marche/Arr",
|
||
"Av/På",
|
||
"Päällä/Pois",
|
||
"W³/Wy³",
|
||
"On/Off",
|
||
"Aíïé÷/Këåéóôü",
|
||
"På/Av",
|
||
"Act./Inact.",
|
||
"Be/Ki",
|
||
"On/Off",
|
||
"²ÚÛ/²ëÚÛ",
|
||
"De-/Aktiviraj",
|
||
"On/Off",
|
||
"Til/Fra",
|
||
"Zap./Vyp.",
|
||
},
|
||
{ "Button$Timer",
|
||
"Timer",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"Ajastin",
|
||
"Timer",
|
||
"Programa",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÂÐÙÜÕà",
|
||
"",// TODO
|
||
"Taimer",
|
||
"Timer",
|
||
"Èasovaè",
|
||
},
|
||
{ "Button$Record",
|
||
"Aufnehmen",
|
||
"Posnemi",
|
||
"Registra",
|
||
"Opnemen",
|
||
"Gravar",
|
||
"Enregistre",
|
||
"Ta opp",
|
||
"Tallenna",
|
||
"Nagraj",
|
||
"Grabar",
|
||
"ÅããñáöÞ",
|
||
"Inspelning",
|
||
"Înregistr.",
|
||
"Felvenni",
|
||
"Gravar",
|
||
"·ÐßØáì",
|
||
"Snimi",
|
||
"Salvesta",
|
||
"Optag",
|
||
"Nahrát",
|
||
},
|
||
{ "Button$Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Tiedot",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Ðëçñïöïñßåò",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"¸ÝäÞ",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
},
|
||
{ "Button$Play",
|
||
"Wiedergabe",
|
||
"Predvajaj",
|
||
"Riproduci",
|
||
"Afspelen",
|
||
"Play",
|
||
"Lire",
|
||
"Spill av",
|
||
"Toista",
|
||
"Odtwórz",
|
||
"Play",
|
||
"ÁíáðáñáãùãÞ",
|
||
"Spela upp",
|
||
"Redare",
|
||
"Lejátszani",
|
||
"Reproduir",
|
||
"²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ",
|
||
"Start",
|
||
"Start",
|
||
"Afspil",
|
||
"Pøehrát",
|
||
},
|
||
{ "Button$Pause",
|
||
"Pause",
|
||
"Pavza",
|
||
"Pausa",
|
||
"Pauze",
|
||
"",// TODO
|
||
"Pause",
|
||
"",// TODO
|
||
"Tauko",
|
||
"Pauza",
|
||
"Pausa",
|
||
"Ðáýóç",
|
||
"Pausa",
|
||
"Pauzã",
|
||
"Szünet",
|
||
"Pausa",
|
||
"¿Ðã×Ð",
|
||
"Pauza",
|
||
"Paus",
|
||
"Pause",
|
||
"Zastavit",
|
||
},
|
||
{ "Button$Rewind",
|
||
"Anfang",
|
||
"Na zaèetek",
|
||
"Da inizio",
|
||
"Naar begin",
|
||
"Rebobinar",
|
||
"Retour",
|
||
"Spol tilbake",
|
||
"Alkuun",
|
||
"Pocz±tek",
|
||
"Rebobinar",
|
||
"ÌåôáöïñÜ óôçí Áñ÷Þ",
|
||
"Återspolning",
|
||
"Înapoi",
|
||
"Vissza az elejére",
|
||
"Enrera",
|
||
"½Ð×ÐÔ",
|
||
"Na poèetak",
|
||
"Algusesse",
|
||
"Forfra",
|
||
"Na zaèátek",
|
||
},
|
||
{ "Button$Stop",
|
||
"Beenden",
|
||
"Ustavi",
|
||
"Stop",
|
||
"Eindigen",
|
||
"Parar",
|
||
"Arrêt",
|
||
"Stopp",
|
||
"Lopeta",
|
||
"Zatrzymaj",
|
||
"Parar",
|
||
"ÔÝñìá",
|
||
"Stopp",
|
||
"Stop",
|
||
"Stop",
|
||
"Aturar",
|
||
"ÁâÞß",
|
||
"Stop",
|
||
"Stopp",
|
||
"Stop",
|
||
"Ukonèit",
|
||
},
|
||
{ "Button$Resume",
|
||
"Weiter",
|
||
"Nadaljuj",
|
||
"Riprendi",
|
||
"Verder",
|
||
"Continuar",
|
||
"Reprendre",
|
||
"Fortsett",
|
||
"Jatka",
|
||
"Wznów",
|
||
"Continuar",
|
||
"ÅðáíáöïñÜ",
|
||
"Fortsätt",
|
||
"Revenire",
|
||
"Tovább",
|
||
"Continuar",
|
||
"¿àÞÔÞÛÖØâì",
|
||
"Nastavi",
|
||
"Jätka",
|
||
"Fortsæt",
|
||
"Pokraèovat",
|
||
},
|
||
{ "Button$Open",
|
||
"Öffnen",
|
||
"Odpri",
|
||
"Apri",
|
||
"Openen",
|
||
"Abrir",
|
||
"Ouvrir",
|
||
"Åpne",
|
||
"Avaa",
|
||
"Otwórz",
|
||
"Abrir",
|
||
"Áíïéãìá",
|
||
"Öppna",
|
||
"Deschide",
|
||
"Kinyitni",
|
||
"Obrir",
|
||
"¾âÚàëâì",
|
||
"Otvori",
|
||
"Ava",
|
||
"Åbn",
|
||
"Otevøít",
|
||
},
|
||
{ "Button$Switch",
|
||
"Umschalten",
|
||
"Preklopi",
|
||
"Cambia",
|
||
"Selecteer",
|
||
"Seleccionar",
|
||
"Regarder",
|
||
"Skift til",
|
||
"Valitse",
|
||
"Prze³±cz",
|
||
"Cambiar",
|
||
"AëëáãÞ",
|
||
"Byt",
|
||
"Comutã",
|
||
"Átkapcsolni",
|
||
"Canviar",
|
||
"¿ÕàÕÚÛîçØâì",
|
||
"Prebaci",
|
||
"Vali",
|
||
"Skift",
|
||
"Pøepnout",
|
||
},
|
||
{ "Button$Now",
|
||
"Jetzt",
|
||
"Sedaj",
|
||
"Adesso",
|
||
"Nu",
|
||
"Agora",
|
||
"Maintenant",
|
||
"Nå",
|
||
"Nyt",
|
||
"Teraz",
|
||
"Ahora",
|
||
"Ôþñá",
|
||
"Nu",
|
||
"Acum",
|
||
"Most",
|
||
"Ara",
|
||
"ÁÕÙçÐá",
|
||
"Trenutno",
|
||
"Nüüd",
|
||
"Nu",
|
||
"Nyní",
|
||
},
|
||
{ "Button$Next",
|
||
"Nächste",
|
||
"Sledi",
|
||
"Prossimo",
|
||
"Hierna",
|
||
"Proximo",
|
||
"Après",
|
||
"Neste",
|
||
"Seuraavaksi",
|
||
"Nastêpnie",
|
||
"Después",
|
||
"Åðüìåíï",
|
||
"Nästa",
|
||
"Urmãtor",
|
||
"Következö",
|
||
"Següent",
|
||
"´ÐÛÕÕ",
|
||
"Slijedi",
|
||
"Tulekul",
|
||
"Næste",
|
||
"Dal¹í",
|
||
},
|
||
{ "Button$Schedule",
|
||
"Programm",
|
||
"Program",
|
||
"Programma",
|
||
"Programma",
|
||
"Programação",
|
||
"Programme",
|
||
"Programmer",
|
||
"Ohjelmisto",
|
||
"Program",
|
||
"Guía",
|
||
"Ðñüãñáììá",
|
||
"Program",
|
||
"Program",
|
||
"Program",
|
||
"Programar",
|
||
"¿àÞÓàÐÜÜÐ",
|
||
"Raspored",
|
||
"Ajakava",
|
||
"Program",
|
||
"Program",
|
||
},
|
||
{ "Button$ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABÃ/áâã",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"°±²/ÐÑÒ",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
"ABC/abc",
|
||
},
|
||
{ "Button$Insert",
|
||
"Einfügen",
|
||
"Vstavi",
|
||
"Inserisci",
|
||
"Invoegen",
|
||
"",// TODO
|
||
"Insérer",
|
||
"",// TODO
|
||
"Lisää",
|
||
"Wstaw",
|
||
"Insertar",
|
||
"ÅéóáãùãÞ",
|
||
"Infoga",
|
||
"Insereazã",
|
||
"Beilleszteni",
|
||
"Inserir",
|
||
"²áâÐÒÚÐ",
|
||
"Umetni",
|
||
"Lisa (INS)",
|
||
"Indsæt",
|
||
"Vlo¾it",
|
||
},
|
||
{ "Button$Overwrite",
|
||
"Überschreiben",
|
||
"Prepi¹i",
|
||
"Sovrascrivi",
|
||
"Overschrijven",
|
||
"",// TODO
|
||
"Écraser",
|
||
"",// TODO
|
||
"Korvaa",
|
||
"Nadpisz",
|
||
"Sobreescribir",
|
||
"ÁíôéêáôÜóôáóç",
|
||
"Skriv över",
|
||
"Suprascrie",
|
||
"Átírni",
|
||
"Sobrescriure",
|
||
"·ÐÜÕÝÐ",
|
||
"Prepi¹i",
|
||
"Asenda (OVR)",
|
||
"Overskriv",
|
||
"Pøepsat",
|
||
},
|
||
{ "Button$Menu",
|
||
"Menü",
|
||
"Meni",
|
||
"Menù",
|
||
"Menu",
|
||
"Menu",
|
||
"Menu",
|
||
"Meny",
|
||
"Valikko",
|
||
"Menu",
|
||
"Menú",
|
||
"Måíïý",
|
||
"Meny",
|
||
"Meniu",
|
||
"Menü",
|
||
"Menú",
|
||
"¼ÕÝî",
|
||
"Izbor",
|
||
"Menüü",
|
||
"Menu",
|
||
"Menu",
|
||
},
|
||
{ "Button$Reset",
|
||
"Reset",
|
||
"Reset",
|
||
"Reset",
|
||
"Herstart",
|
||
"",//TODO
|
||
"Réinitialisation",
|
||
"",//TODO
|
||
"Nollaa",
|
||
"Reset",
|
||
"Reiniciar",
|
||
"ÅðáíáöïñÜ",
|
||
"Återställ",
|
||
"Resetare",
|
||
"Reset",
|
||
"Reiniciar",
|
||
"ÁÑàÞá",
|
||
"Reset",
|
||
"Nullimine",
|
||
"Nulstille",
|
||
"Reset",
|
||
},
|
||
{ "Button$Scan",
|
||
"Scan",
|
||
"I¹èi",
|
||
"Scansione",
|
||
"Scan",
|
||
"",//TODO
|
||
"Scan",
|
||
"",//TODO
|
||
"Päivitä",
|
||
"Skanuj",
|
||
"Escanear",
|
||
"ÓÜñùóç",
|
||
"Skanna",
|
||
"Cãutare canale",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"ÁÚÐÝØàÞÒÐâì",
|
||
"Pretra¾i",
|
||
"Uuenda",
|
||
"Skan",
|
||
"Snímat",
|
||
},
|
||
{ "Button$Audio",
|
||
"Audio",
|
||
"Zvok",
|
||
"",// TODO
|
||
"Audio",
|
||
"",// TODO
|
||
"Audio",
|
||
"",// TODO
|
||
"Ääni",
|
||
"D¼wiêk",
|
||
"Audio",
|
||
"¹÷ïò",
|
||
"Ljud",
|
||
"Sunet",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"Ï×ëÚ",
|
||
"",// TODO
|
||
"Audio",
|
||
"Audio",
|
||
"Zvuk",
|
||
},
|
||
// Confirmations:
|
||
{ "Delete channel?",
|
||
"Kanal löschen?",
|
||
"Izbri¹i kanal?",
|
||
"Cancello il canale?",
|
||
"Kanaal verwijderen?",
|
||
"Apagar o canal?",
|
||
"Supprimer la chaîne?",
|
||
"Slette kanal?",
|
||
"Poistetaanko kanava?",
|
||
"Usun±æ kana³?",
|
||
"¿Eliminar canal?",
|
||
"ÄéáãñáöÞ êáíáëéïý?",
|
||
"Ta bort kanalen?",
|
||
"ªterg canalul?",
|
||
"Csatorna törlése?",
|
||
"Esborrar el canal?",
|
||
"ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛ?",
|
||
"Obrisati program?",
|
||
"Kustutan kanali?",
|
||
"Slet kanal?",
|
||
"Smazat kanál?",
|
||
},
|
||
{ "Delete timer?",
|
||
"Timer löschen?",
|
||
"Izbri¹i termin?",
|
||
"Cancello il timer?",
|
||
"Timer verwijderen?",
|
||
"Apagar o timer?",
|
||
"Supprimer la programmation?",
|
||
"Slette timer?",
|
||
"Poistetaanko ajastin?",
|
||
"Usun±æ timer?",
|
||
"¿Eliminar programación?",
|
||
"ÄéáãñáöÞ ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìïý;?",
|
||
"Ta bort timern?",
|
||
"ªterg timer-ul?",
|
||
"Felvétel beprogramozásának törlése?",
|
||
"Esborrar el temporitzador?",
|
||
"ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?",
|
||
"Obrisati termin?",
|
||
"Kustutan taimeri?",
|
||
"Slet timer?",
|
||
"Smazat èasovaè?",
|
||
},
|
||
{ "Delete recording?",
|
||
"Aufzeichnung löschen?",
|
||
"Izbri¹i posnetek?",
|
||
"Cancello la registrazione?",
|
||
"Opname verwijderen?",
|
||
"Apagar a gravação?",
|
||
"Supprimer l'enregistrement?",
|
||
"Slette opptak?",
|
||
"Poistetaanko tallenne?",
|
||
"Usun±æ nagranie?",
|
||
"¿Eliminar grabacion?",
|
||
"ÄéáãñáöÞ åããñáöÞò?",
|
||
"Ta bort inspelningen?",
|
||
"ªterg înregistrarea?",
|
||
"Felvétel törlése?",
|
||
"Esborrar gravació?",
|
||
"ÁâÕàÕâì ×ÐßØáì?",
|
||
"Obrisati snimku?",
|
||
"Kustutan salvestuse?",
|
||
"Slet optagelse?",
|
||
"Smazat nahrávku?",
|
||
},
|
||
{ "Timer still recording - really delete?",
|
||
"Timer zeichnet auf - trotzdem löschen?",
|
||
"Snemanje po terminu - zares izbri¹i?",
|
||
"Timer in registrazione - cancello?",
|
||
"Timer neemt nog op - toch verwijderen?",
|
||
"Timer activo - têm a certeza que quer apagar?",
|
||
"Enregistrement en cours - confirmez la suppression",
|
||
"Timer gjør opptak - vil du slette likevel?",
|
||
"Ajastettu tallennus käynnissä - poistetaanko silti?",
|
||
"Trwa nagrywanie - na pewno usun±æ?",
|
||
"Todavía está grabando - ¿eliminar realmente?",
|
||
"×ñïíïðñïãñáììáôéóìüò óÝ åîÝëéîç - ÄéáãñáöÞ óßãïõñá?",
|
||
"Timerstyrd inspelning pågår - Avbryta ändå?",
|
||
"Timer-ul tocmai înregistreazã - ºterg, totuºi?",
|
||
"Felvétel folyamatban van - mégis törölni?",
|
||
"Temporitzador activat - Esborrar de totes maneres?",
|
||
"¸Ôñâ ×ÐßØáì ßÞ âÐÙÜÕàã - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ãÔÐÛØâì?",
|
||
"Jo¹ snimam - zaista obrisati?",
|
||
"Salvestus aktiivne - kustutan?",
|
||
"Timerstyret optagelse i gang - slet alligevel?",
|
||
"Probíhá nahrávání - opravdu smazat?",
|
||
},
|
||
{ "Stop recording?",
|
||
"Aufzeichnung beenden?",
|
||
"Prekini snemanje?",
|
||
"Fermo la registrazione?",
|
||
"Opname stoppen?",
|
||
"Parar Gravação?",
|
||
"Arrêter l'enregistrement?",
|
||
"Stoppe opptak?",
|
||
"Lopetetaanko tallennus?",
|
||
"Zatrzymaæ nagrywanie?",
|
||
"¿Parar grabación?",
|
||
"Áêýñùóç åããñáöÞò?",
|
||
"Stanna inspelning?",
|
||
"Opresc înregistrarea?",
|
||
"Felvétel befejezni?",
|
||
"Aturar la gravació?",
|
||
"¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì?",
|
||
"Zaustaviti snimanje?",
|
||
"Lõpetan salvestamise?",
|
||
"Stop optagelse?",
|
||
"Ukonèit nahrávání?",
|
||
},
|
||
{ "Cancel editing?",
|
||
"Schneiden abbrechen?",
|
||
"®elite prekiniti urejanje?",
|
||
"Annullo la modifica?",
|
||
"Bewerken afbreken?",
|
||
"Cancelar Modificações?",
|
||
"Annuler les modifications?",
|
||
"Avbryte redigering?",
|
||
"Perutaanko muokkaus?",
|
||
"Anulowaæ monta¿?",
|
||
"¿Cancelar edición?",
|
||
"Aêýñùóç åðåîåñãáóßáò?",
|
||
"Avbryta redigeringen?",
|
||
"Opresc montajul înregistrãrii?",
|
||
"Vágást befejezni?",
|
||
"Cancel·lar l'edició?",
|
||
"¿àÕàÒÐâì àÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ?",
|
||
"Otkazati ureðivanje?",
|
||
"Tühistan muudatuse?",
|
||
"Afbryd redigering?",
|
||
"Zru¹it editaci?",
|
||
},
|
||
{ "Really restart?",
|
||
"Wirklich neu starten?",
|
||
"Zares ponoven zagon?",
|
||
"Eseguo un restart?",
|
||
"Werkelijk opnieuw starten?",
|
||
"Tem a certeza que quer reiniciar?",
|
||
"Redémarrer?",
|
||
"Vil du virkelig starte på nytt?",
|
||
"Käynnistetäänkö uudelleen?",
|
||
"Na pewno zrestartowaæ?",
|
||
"¿Reiniciar realmente?",
|
||
"Ná ãßíåé óßãïõñá åðáíåêêßíçóç?",
|
||
"Vill du verkligen starta om?",
|
||
"Sigur repornesc?",
|
||
"Tényleg újraindítani?",
|
||
"Segur que voleu reiniciar?",
|
||
"´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?",
|
||
"Zaista ponovo pokrenuti?",
|
||
"Restart?",
|
||
"Vil du virkelig genstarte?",
|
||
"Opravdu restartovat?",
|
||
},
|
||
{ "Recording - restart anyway?",
|
||
"Aufnahme läuft - trotzdem neu starten?",
|
||
"Snemanje - zares ponoven zagon?",
|
||
"In registrazione - restart comunque?",
|
||
"Opname loopt - toch opnieuw starten?",
|
||
"Em gravação - quer mesmo reiniciar?",
|
||
"Enregistrement en cours - redémarrer?",
|
||
"Gjør opptak - starte på nytt likevel?",
|
||
"Tallennus kesken - käynnistetäänkö uudelleen?",
|
||
"Trwa nagrywanie - zrestartowaæ mimo to?",
|
||
"Grabación en curso - ¿reiniciar igualmente?",
|
||
"Ãßíåôáé åããñáöÞ - ÔåëéêÜ íá ãßíåé åðáíåêêßíçóç?",
|
||
"Inspelning pågår, vill du ändå starta om?",
|
||
"Tocmai se înregistreazã - repornesc, totuºi?",
|
||
"Felvétel folyamatban van - mégis újraindítani?",
|
||
"Gravant - Reiniciar de totes maneres?",
|
||
"¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?",
|
||
"Snimanje traje - svejedno restart sistema?",
|
||
"Salvestamine aktiivne - restart?",
|
||
"Optagelse igang - genstart alligevel?",
|
||
"Systém je zaneprázdnìn - pøesto restartovat?",
|
||
},
|
||
{ "Recording - shut down anyway?",
|
||
"Aufnahme läuft - trotzdem ausschalten?",
|
||
"Snemanje - zares izklopi?",
|
||
"In registrazione - spengo comunque?",
|
||
"Opname loopt - toch uitschakelen?",
|
||
"Em gravação - quer mesmo desligar?",
|
||
"Enregistrement en cours - confirmez l'arrêt",
|
||
"Gjør opptak - slå av likevel?",
|
||
"Tallennus kesken - sammutetaanko?",
|
||
"Trwa nagrywanie - wy³±czyæ mimo to?",
|
||
"Grabación en curso - ¿apagar igualmente?",
|
||
"Ãßíåôáé åããñáöÞ - ÔåëéêÜ íá ãßíåé ôåñìáôéóìüò?",
|
||
"Inspelning pågår, vill du ändå avbryta?",
|
||
"Tocmai se înregistreazã - închid, totuºi?",
|
||
"Felvétel folyamatban van - mégis kikapcsolni?",
|
||
"Gravant - Apagar de totes maneres?",
|
||
"¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?",
|
||
"Snimanje traje - svejedno iskljuèiti?",
|
||
"Salvestamine aktiivne - lülitan välja?",
|
||
"Optagelse igang - sluk alligevel?",
|
||
"Systém je zaneprázdnìn - pøesto vypnout?",
|
||
},
|
||
{ "Recording in %ld minutes, shut down anyway?",
|
||
"Aufnahme in %ld Minuten - trotzdem ausschalten?",
|
||
"Snemanje èez %ld minut, zares izklopi?",
|
||
"Registrazione fra %ld minuti - spengo comunque?",
|
||
"Opname in %ld minuten - toch uitschakelen?",
|
||
"Em gravação dentro de %ld minutos - quer mesmo desligar?",
|
||
"Enregistrement dans %ld minutes - confirmez l'arrêt",
|
||
"Skal gjøre opptak om %ld minutter - slå av likevel?",
|
||
"Tallennus alkaa %ld min kuluttua - sammutetaanko?",
|
||
"Nagrywanie za %ld minut - wy³±czyæ mimo to?",
|
||
"Grabación dentro de %ld minutos, ¿apagar realmente?",
|
||
"ÁíáìÝíåôáé åããñáöÞ óÝ %ld ëåðôÜ - ÔåëéêÜ íá ôåñìáôéóôåß?",
|
||
"Inspelning startar om %ld minuter, vill du avsluta?",
|
||
"Înregistrez peste %ld minute - închid, totuºi?",
|
||
"Felvétel %ld perc mulva kezdödik - mégis kikapcsolni?",
|
||
"Hi ha una gravació en %ld minuts - Apagar de totes maneres?",
|
||
"ÇÕàÕ× %ld ÜØÝãâ ÝÐçÝñâáï ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?",
|
||
"Snimanje za %ld minuta - svejedno iskljuèiti?",
|
||
"Salvestamine algab %ld minuti pärast - lülitan välja?",
|
||
"Optagelse om %ld minutter - sluk alligevel?",
|
||
"Nahrávání zaène za %ld minut - pøesto vypnout?",
|
||
},
|
||
{ "Press any key to cancel shutdown",
|
||
"Taste drücken, um Shutdown abzubrechen",
|
||
"Pritisni katerikoli gumb za preklic izklopa",
|
||
"Un tasto per annullare lo spegnimento",
|
||
"Druk een toets om shutdown af te breken",
|
||
"Pressione qualquer tecla para cancelar",
|
||
"Appuyez sur une touche pour annuler l'arrêt",
|
||
"Trykk en tast for ikke å slå av",
|
||
"Peru sammutus painamalla mitä tahansa näppäintä",
|
||
"Naci¶nij dowolny klawisz aby nie wy³±czaæ",
|
||
"Pulse una tecla para interrumpir apagar",
|
||
"Ðßåóå Ýíá ðëÞêôñï ãéÜ áêýñùäç ôåñìáôéóìïý",
|
||
"Tryck valfri knapp för att återkalla avstängningen",
|
||
"Apasã orice tastã pentru a anula închiderea",
|
||
"Nyomj egy gombot a leállás megállításához",
|
||
"Prem qualsevol tecla per cancel·lar l'aturada",
|
||
"½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã çâÞÑë ÞâÜÕÝØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ.",
|
||
"Pritisnite tipku ako ne ¾elite ugasiti sistem",
|
||
"Vajuta suvalist klahvi väljalülitamise tühistamiseks",
|
||
"Tryk vilkårlig tast for at annullere sluk",
|
||
"Jakákoliv klávesa zru¹í vypnutí",
|
||
},
|
||
// Channel parameters:
|
||
{ "Name",
|
||
"Name",
|
||
"Ime",
|
||
"Nome",
|
||
"Naam",
|
||
"Nome",
|
||
"Nom",
|
||
"Navn",
|
||
"Nimi",
|
||
"Nazwa",
|
||
"Nombre",
|
||
"¼íïìá",
|
||
"Namn",
|
||
"Nume",
|
||
"Név",
|
||
"Nom",
|
||
"½Ð×ÒÐÝØÕ",
|
||
"Naziv",
|
||
"Nimi",
|
||
"Navn",
|
||
"Název",
|
||
},
|
||
{ "Frequency",
|
||
"Frequenz",
|
||
"Frekvenca",
|
||
"Frequenza",
|
||
"Frequentie",
|
||
"Frequência",
|
||
"Fréquence",
|
||
"Frekvens",
|
||
"Taajuus",
|
||
"Czêstotliwo¶æ",
|
||
"Frecuencia",
|
||
"Óõ÷íüôçôá",
|
||
"Frekvens",
|
||
"Frecvenþã",
|
||
"Frekvencia",
|
||
"Freqüència",
|
||
"ÇÐáâÞâÐ",
|
||
"Frekvencija",
|
||
"Sagedus",
|
||
"Frekvens",
|
||
"Frekvence",
|
||
},
|
||
{ "Polarization",
|
||
"Polarisation",
|
||
"Polarizacija",
|
||
"Polarizzazione",
|
||
"Polarisatie",
|
||
"Polarização",
|
||
"Polarisation",
|
||
"Polarisasjon",
|
||
"Polarisaatio",
|
||
"Polaryzacja",
|
||
"Polarización",
|
||
"Ðüëùóç",
|
||
"Polarisation",
|
||
"Polarizare",
|
||
"Polarizáció",
|
||
"Polarització",
|
||
"¿ÞÛïàØ×ÐæØï",
|
||
"Polarizacija",
|
||
"Polarisatsioon",
|
||
"Polarisation",
|
||
"Polarizace",
|
||
},
|
||
{ "Source",
|
||
"Quelle",
|
||
"Pozicija",
|
||
"Sorgente",
|
||
"Bron",
|
||
"",//TODO
|
||
"Source",
|
||
"",//TODO
|
||
"Lähde",
|
||
"¬ród³o",
|
||
"Fuente",
|
||
"ÐçãÞ",
|
||
"Källa",
|
||
"Sursã",
|
||
"Forrás",
|
||
"Origen",
|
||
"¸áâÞçÝØÚ",
|
||
"Izvor",
|
||
"Allikas",
|
||
"Kilde",
|
||
"Zdroj",
|
||
},
|
||
{ "Srate",
|
||
"Srate",
|
||
"Srate",
|
||
"Srate",
|
||
"Srate",
|
||
"Srate",
|
||
"Fréq. Symbole",
|
||
"Srate",
|
||
"Symbolinopeus",
|
||
"Srate",
|
||
"T.símbolos",
|
||
"Srate",
|
||
"Srate",
|
||
"Ratã simboluri",
|
||
"Srate",
|
||
"Srate",
|
||
"ÁØÜÒ. áÚÞàÞáâì",
|
||
"Srate", // hrv
|
||
"Srate",
|
||
"Srate",
|
||
"Srate",
|
||
},
|
||
{ "Vpid",
|
||
"Vpid",
|
||
"Vpid",
|
||
"Vpid",
|
||
"Vpid",
|
||
"PID de Vídeo",
|
||
"PID Vidéo",
|
||
"Vpid",
|
||
"Kuva-PID",
|
||
"Vpid",
|
||
"Vpid",
|
||
"Bßíôåï PID",
|
||
"VPID",
|
||
"PID Video",
|
||
"Vpid",
|
||
"PID Vídeo",
|
||
"Vpid (ÒØÔÕÞ)",
|
||
"Vpid",
|
||
"Vpid",
|
||
"Vpid",
|
||
"Vpid",
|
||
},
|
||
{ "Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"PCR-PID",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
"Ppid",
|
||
},
|
||
{ "Apid1",
|
||
"Apid1",
|
||
"Apid1",
|
||
"Apid1",
|
||
"Apid1",
|
||
"PID Áudio (1)",
|
||
"PID Audio (1)",
|
||
"Apid1",
|
||
"Ääni-PID (1)",
|
||
"Apid1",
|
||
"Apid1",
|
||
"Apid1",
|
||
"APID1",
|
||
"PID Audio (1)",
|
||
"Apid1",
|
||
"PID Àudio (1)",
|
||
"Apid1 (ÐãÔØÞ 1)",
|
||
"Apid1", // hrv
|
||
"Apid1",
|
||
"Apid1",
|
||
"Apid1",
|
||
},
|
||
{ "Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
"PID Audio (2)",
|
||
"Apid2",
|
||
"Ääni-PID (2)",
|
||
"Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
"APID2",
|
||
"PID Audio (2)",
|
||
"Apid2",
|
||
"PID Àudio (2)",
|
||
"Apid2 (ÐãÔØÞ 2)",
|
||
"Apid2", // hrv
|
||
"Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
"Apid2",
|
||
},
|
||
{ "Dpid1",
|
||
"Dpid1",
|
||
"Dpid1",
|
||
"Dpid1",
|
||
"Dpid1",
|
||
"PID AC3 (1)",
|
||
"PID AC3 (1)",
|
||
"AC3pid1",
|
||
"Dolby-PID (1)",
|
||
"Dpid1",
|
||
"Dpid1",
|
||
"Dpid1",
|
||
"DPID1",
|
||
"PID AC3 (1)",
|
||
"Dpid1",
|
||
"PID AC3 (1)",
|
||
"Dpid1 (AC3 1)",
|
||
"Dpid1", // hrv
|
||
"Dpid1",
|
||
"Dpid1",
|
||
"Dpid1",
|
||
},
|
||
{ "Dpid2",
|
||
"Dpid2",
|
||
"Dpid2",
|
||
"Dpid2",
|
||
"Dpid2",
|
||
"PID AC3 (2)",
|
||
"PID AC3 (2)",
|
||
"AC3pid2",
|
||
"Dolby-PID (2)",
|
||
"Dpid2",
|
||
"Dpid2",
|
||
"Dpid2",
|
||
"DPID2",
|
||
"PID AC3 (2)",
|
||
"Dpid2",
|
||
"PID AC3 (2)",
|
||
"Dpid2 (AC3 2)",
|
||
"Dpid2", // hrv
|
||
"Dpid2",
|
||
"Dpid2",
|
||
"Dpid2",
|
||
},
|
||
{ "Tpid",
|
||
"Tpid",
|
||
"Tpid",
|
||
"Tpid",
|
||
"Tpid",
|
||
"PID Teletexto",
|
||
"PID Télétexte",
|
||
"Tekst-TV pid",
|
||
"Teksti-TV-PID",
|
||
"Tpid",
|
||
"Tpid",
|
||
"Tpid",
|
||
"TPID",
|
||
"PID Teletext",
|
||
"Tpid",
|
||
"PID Teletext",
|
||
"Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)",
|
||
"Tpid", // hrv
|
||
"Tpid",
|
||
"Tpid",
|
||
"Tpid",
|
||
},
|
||
{ "CA",
|
||
"CA",
|
||
"CA",
|
||
"CA",
|
||
"CA",
|
||
"Encriptação",
|
||
"Cryptage",
|
||
"Kortleser",
|
||
"Salaus (CA)",
|
||
"CA",
|
||
"Acceso condicional (CA)",
|
||
"CA",
|
||
"Kortläsare",
|
||
"CA (Acces Condiþional)",
|
||
"CA",
|
||
"Accés Condicional",
|
||
"CA (ÔÕÚÞÔÕà)",
|
||
"Kodiranje (CA)",
|
||
"CA",
|
||
"CA",
|
||
"CA",
|
||
},
|
||
{ "Free To Air",
|
||
"frei empfangbar",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"vapaa",
|
||
"",//TODO
|
||
"en abierto",
|
||
"",//TODO
|
||
"otwarty przekaz",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"FTA (ÝÕ×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ)",
|
||
"",//TODO
|
||
"FTA",
|
||
"Free To Air",
|
||
"volný",
|
||
},
|
||
{ "encrypted",
|
||
"verschlüsselt",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"salattu",
|
||
"",//TODO
|
||
"cifrado",
|
||
"",//TODO
|
||
"szyfrowany",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ",
|
||
"",//TODO
|
||
"krüptitud",
|
||
"kodet",
|
||
"kódovaný",
|
||
},
|
||
{ "Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Palvelu-ID",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid", // hrv
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
"Sid",
|
||
},
|
||
{ "Inversion",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inverzija",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inversio",
|
||
"Inwersja",
|
||
"Inversion",
|
||
"ÁíôéóôñïöÞ",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inversiune",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inversió",
|
||
"¸ÝÒÕàáØï",
|
||
"Inverzija",
|
||
"Inversioon",
|
||
"Inversion",
|
||
"Inversion",
|
||
},
|
||
{ "Bandwidth",
|
||
"Bandwidth",
|
||
"Pasovna ¹irina",
|
||
"Bandwidth",
|
||
"Bandwidth",
|
||
"Bandwidth",
|
||
"Bande passante",
|
||
"Bandwidth",
|
||
"Kaistanleveys",
|
||
"Pasmo",
|
||
"Ancho de banda",
|
||
"Åýñïò Óõ÷íïôÞôùí",
|
||
"Bandbredd",
|
||
"Lãrgime de bandã",
|
||
"Bandwidth",
|
||
"Amplada de banda",
|
||
"´ØÐßÐ×ÞÝ",
|
||
"Bandwidth", // hrv "Pojasna ¹irina",
|
||
"Ribalaius",
|
||
"Båndbredde",
|
||
"©íøka pásma",
|
||
},
|
||
{ "CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"Suojaustaso (HP)",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"Ñõèìüò Êþäéêá H",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH", // hrv
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
"CoderateH",
|
||
},
|
||
{ "CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"Suojaustaso (LP)",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"Ñõèìüò Êþäéêá L",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL", // hrv
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
"CoderateL",
|
||
},
|
||
{ "Modulation",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulacija",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulaatio",
|
||
"Modulacja",
|
||
"Modulación",
|
||
"Äéáìüñöùóç",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulaþie",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulació",
|
||
"¼ÞÔãÛïæØï",
|
||
"Modulacija",
|
||
"Modulatsioon",
|
||
"Modulation",
|
||
"Modulace",
|
||
},
|
||
{ "Transmission",
|
||
"Transmission",
|
||
"Prenos",
|
||
"Transmission",
|
||
"Transmission",
|
||
"Transmission",
|
||
"Transmission",
|
||
"Transmission",
|
||
"Transmissio",
|
||
"Transmisja",
|
||
"Transmisión",
|
||
"ÌåôÜäïóç",
|
||
"Transmission",
|
||
"Transmisiune",
|
||
"Transmission",
|
||
"Transmissió",
|
||
"¿ÕàÕÔÐçÐ",
|
||
"Prijenos",
|
||
"Transmissioon",
|
||
"Transmission",
|
||
"Pøenos",
|
||
},
|
||
{ "Guard",
|
||
"Guard",
|
||
"Za¹èita",
|
||
"Guard",
|
||
"Guard",
|
||
"Guard",
|
||
"Guard",
|
||
"Guard",
|
||
"Suojaväli",
|
||
"Guard",
|
||
"Int.Guarda",
|
||
"Ðñïóôáóßá",
|
||
"Guard",
|
||
"Guard",
|
||
"Guard",
|
||
"Protegir",
|
||
"·ÐéØâÐ",
|
||
"Za¹tita",
|
||
"Guard",
|
||
"Guard",
|
||
"Guard",
|
||
},
|
||
{ "Hierarchy",
|
||
"Hierarchy",
|
||
"Hierarhija",
|
||
"Hierarchy",
|
||
"Hierarchy",
|
||
"Hierarchy",
|
||
"Hiérarchie",
|
||
"Hierarchy",
|
||
"Hierarkia",
|
||
"Hierarchia",
|
||
"Jerarquía",
|
||
"Éåñáñ÷åßá",
|
||
"Hierarchy",
|
||
"Ierarhie",
|
||
"Hierarchy",
|
||
"Jerarquia",
|
||
"¸ÕàÐàåØï",
|
||
"Hijerarhija",
|
||
"Hierarhia",
|
||
"Hierarki",
|
||
"Hierarchy",
|
||
},
|
||
// Timer parameters:
|
||
{ "Active",
|
||
"Aktiv",
|
||
"Aktivno",
|
||
"Attivo",
|
||
"Actief",
|
||
"Activo",
|
||
"Actif",
|
||
"Aktiv",
|
||
"Aktiivinen",
|
||
"Aktywny",
|
||
"Activo",
|
||
"Åíåñãü",
|
||
"Aktiv",
|
||
"Activ",
|
||
"Aktiv",
|
||
"Actiu",
|
||
"°ÚâØÒØàÞÒÐÝ",
|
||
"Aktivan",
|
||
"Aktiivne",
|
||
"Aktiv",
|
||
"Aktivní",
|
||
},
|
||
{ "Channel",
|
||
"Kanal",
|
||
"Program",
|
||
"Canale",
|
||
"Kanaal",
|
||
"Canal",
|
||
"Chaîne",
|
||
"Kanal",
|
||
"Kanava",
|
||
"Kana³",
|
||
"Canal",
|
||
"ÊáíÜëé",
|
||
"Kanal",
|
||
"Canal",
|
||
"Csatorna",
|
||
"Canal",
|
||
"ºÐÝÐÛ",
|
||
"Program",
|
||
"Kanal",
|
||
"Kanal",
|
||
"Kanál",
|
||
},
|
||
{ "Day",
|
||
"Tag",
|
||
"Dan",
|
||
"Giorno",
|
||
"Dag",
|
||
"Dia",
|
||
"Jour",
|
||
"Dag",
|
||
"Päivä",
|
||
"Dzieñ",
|
||
"Día",
|
||
"ÇìÝñá",
|
||
"Dag",
|
||
"Ziua",
|
||
"Nap",
|
||
"Dia",
|
||
"´ÕÝì",
|
||
"Dan",
|
||
"Päev",
|
||
"Dag",
|
||
"Den",
|
||
},
|
||
{ "Start",
|
||
"Anfang",
|
||
"Zaèetek",
|
||
"Inizio",
|
||
"Begin",
|
||
"Inicio",
|
||
"Début",
|
||
"Start",
|
||
"Aloitus",
|
||
"Pocz±tek",
|
||
"Comienzo",
|
||
"Áñ÷Þ",
|
||
"Börjar",
|
||
"Început",
|
||
"Kezdet",
|
||
"Inici",
|
||
"½ÐçÐÛÞ",
|
||
"Poèetak",
|
||
"Start",
|
||
"Start",
|
||
"Zaèátek",
|
||
},
|
||
{ "Stop",
|
||
"Ende",
|
||
"Konec",
|
||
"Fine",
|
||
"Einde",
|
||
"Fim",
|
||
"Fin",
|
||
"Slutt",
|
||
"Lopetus",
|
||
"Koniec",
|
||
"Fin",
|
||
"ÔÝëïò",
|
||
"Slutar",
|
||
"Sfârºit",
|
||
"Vége",
|
||
"Fi",
|
||
"ºÞÝÕæ",
|
||
"Kraj",
|
||
"Stopp",
|
||
"Stop",
|
||
"Konec",
|
||
},
|
||
{ "VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"",// TODO
|
||
"VPS",
|
||
"",// TODO
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"VPS ßÞßàÐÒÚÐ",
|
||
"VPS", // hrv
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
"VPS",
|
||
},
|
||
{ "Priority",
|
||
"Priorität",
|
||
"Prioriteta",
|
||
"Priorita'",
|
||
"Prioriteit",
|
||
"Prioridade",
|
||
"Priorité",
|
||
"Prioritet",
|
||
"Prioriteetti",
|
||
"Priorytet",
|
||
"Prioridad",
|
||
"Ðñïôåñáéüôçôá",
|
||
"Prioritet",
|
||
"Prioritate",
|
||
"Prioritás",
|
||
"Prioritat",
|
||
"¿àØÞàØâÕâ",
|
||
"Prioritet",
|
||
"Prioriteet",
|
||
"Prioritet",
|
||
"Priorita",
|
||
},
|
||
{ "Lifetime",
|
||
"Lebensdauer",
|
||
"Veljavnost",
|
||
"Durata",
|
||
"Bewaarduur",
|
||
"Duração",
|
||
"Durée de vie",
|
||
"Levetid",
|
||
"Elinikä",
|
||
"Czas ¿ycia",
|
||
"Duración",
|
||
"ÄéÝñêåéá ÐáñáìïíÞò",
|
||
"Livstid",
|
||
"Timp de pãstrare",
|
||
"Élettartam",
|
||
"Durada",
|
||
"ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï",
|
||
"Trajanje",
|
||
"Eluiga",
|
||
"Levetid",
|
||
"®ivotnost",
|
||
},
|
||
{ "File",
|
||
"Datei",
|
||
"Datoteka",
|
||
"Nome",
|
||
"Filenaam",
|
||
"Ficheiro",
|
||
"Fichier",
|
||
"Filnavn",
|
||
"Tiedosto",
|
||
"Plik",
|
||
"Fichero",
|
||
"Áñ÷åßï",
|
||
"Filnamn",
|
||
"Fiºier",
|
||
"File",
|
||
"Arxiu",
|
||
"ÄÐÙÛ",
|
||
"Datoteka",
|
||
"Fail",
|
||
"Fil",
|
||
"Soubor",
|
||
},
|
||
{ "First day",
|
||
"Erster Tag",
|
||
"Prvi dan",
|
||
"Primo giorno",
|
||
"Eerste dag",
|
||
"Primeiro dia",
|
||
"Premier jour",
|
||
"Første dag",
|
||
"1. päivä",
|
||
"Pierwszy dzieñ",
|
||
"Primer día",
|
||
"Ðñþôç ìÝñá",
|
||
"Första dag",
|
||
"Prima zi",
|
||
"Elsö nap",
|
||
"Primer dia",
|
||
"¿ÕàÒëÙ ÔÕÝì",
|
||
"Prvi dan",
|
||
"Esimene päev",
|
||
"Første dag",
|
||
"První den",
|
||
},
|
||
// Error messages:
|
||
{ "Channel is being used by a timer!",
|
||
"Kanal wird von einem Timer benutzt!",
|
||
"Kanal je zavzet s terminom za snemanje!",
|
||
"Canale occupato da un timer!",
|
||
"Kanaal wordt gebruikt door een timer!",
|
||
"Canal a ser utilizador por um timer!",
|
||
"Cette chaîne est en cours d'utilisation!",
|
||
"Kanalen er i bruk av en timer!",
|
||
"Kanava on ajastimen käytössä!",
|
||
"Kana³ jest u¿ywany przez timer!",
|
||
"¡Hay una grabación programada para este canal!",
|
||
"Ôï êáíÜëç ÷ñéóéìïðïéåßôáé áðü ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìü!",
|
||
"Kanalen används av en timer!",
|
||
"Canalul este utilizat de un timer!",
|
||
"Csatornát más használja!",
|
||
"Canal en ús per un temporitzador!",
|
||
"ºÐÝÐÛ ×ÐÝïâ âÐÙÜÕàÞÜ!",
|
||
"Program je trenutno zauzet terminom za snimanje",
|
||
"Kanal on taimeri kasutuses!",
|
||
"Kanal anvendes af en timer!",
|
||
"Kanál je dr¾ený èasovaèem nahrávek!",
|
||
},
|
||
{ "Can't switch channel!",
|
||
"Kanal kann nicht umgeschaltet werden!",
|
||
"Ne morem preklopiti kanala!",
|
||
"Impossibile cambiare canale!",
|
||
"Kan geen kanaal wisselen!",
|
||
"Não pode mudar de canal!",
|
||
"Impossible de changer de chaîne!",
|
||
"Ikke mulig å skifte kanal!",
|
||
"Kanavan vaihtaminen ei mahdollista!",
|
||
"Nie mo¿na prze³±czyæ kana³u!",
|
||
"¡No se puede cambiar de canal!",
|
||
"ÁëëáãÞ êáíáëéïý áäýíáôç!",
|
||
"Omöjligt att byta kanal!",
|
||
"Nu pot comuta canalul!",
|
||
"Csatornát nem lehet átkapcsolni!",
|
||
"No puc canviar de canal!",
|
||
"½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ßÕàÕÚÛîçØâì ÚÐÝÐÛ!",
|
||
"Ne mogu prebaciti program!",
|
||
"Kanali vahetus ei ole võimalik!",
|
||
"Kan ikke skifte kanal!",
|
||
"Kanál nelze pøepnout!",
|
||
},
|
||
{ "Timer is recording!",
|
||
"Timer zeichnet gerade auf!",
|
||
"Snemanje po terminu!",
|
||
"Registrazione di un timer in corso!",
|
||
"Timer is aan het opnemen!",
|
||
"Timer a gravar!",
|
||
"Enregistrement en cours!",
|
||
"Timer gjør opptak!",
|
||
"Ajastintallennus käynnissä!",
|
||
"Timer nagrywa!",
|
||
"¡Grabación en curso!",
|
||
"Ãßíåôáé ðñïãñáìáôéóìÝíç åããñáöÞ!",
|
||
"Timerstyrd inspelning pågår!",
|
||
"Timer-ul tocmai înregistreazã!",
|
||
"Felvétel folyamatban van!",
|
||
"El temporitzador està gravant!",
|
||
"¸Ôñâ ×ÐßØáì ßÞ âÐÙÜÕàã!",
|
||
"Snimanje po definiranom terminu!",
|
||
"Taimeriga salvestamine aktiivne!",
|
||
"Timer optager nu!",
|
||
"Èasovaè právì nahrává!",
|
||
},
|
||
{ "Error while accessing recording!",
|
||
"Fehler beim Ansprechen der Aufzeichnung!",
|
||
"Napaka pri dostopu do posnetka!",
|
||
"Errore nell'accesso alla registrazione",
|
||
"Fout bij lezen opname!",
|
||
"Erro ao aceder à gravação",
|
||
"Impossible d'accèder à l'enregistrement",
|
||
"Feil under lesing av opptak!",
|
||
"Tallenteen toistaminen epäonnistui!",
|
||
"Bl±d podczas dostêpu do nagrania!",
|
||
"¡Error al acceder a la grabación!",
|
||
"Ðñüâëçìá óôÞí ðñïóðÝëáóç åããñáöÞò!",
|
||
"Inspelningen går inte att läsa!",
|
||
"Eroare la accesarea înregistrãrii",
|
||
"Hiba a felvétel hozzáférésénél",
|
||
"Error a l'accedir a la gravació!",
|
||
"¾èØÑÚÐ ÔÞáâãßÐ Ú ×ÐßØáØ!",
|
||
"Gre¹ka pri pristupanju snimke!",
|
||
"Salvestuse taasesitus ebaõnnestus!",
|
||
"Fejl ved læsning af optagelse!",
|
||
"Chyba pøi pøístupu k nahrávkám!",
|
||
},
|
||
{ "Error while deleting recording!",
|
||
"Fehler beim Löschen der Aufzeichnung!",
|
||
"Napaka pri brisanju posnetka!",
|
||
"Errore nel cancellare la registrazione!",
|
||
"Fout bij verwijderen opname!",
|
||
"Erro enquanto apagava uma gravação!",
|
||
"Erreur de suppression de l'enregistrement!",
|
||
"Feil under sletting av opptak!",
|
||
"Tallenteen poistaminen epäonnistui!",
|
||
"Bl±d podczas usuwania nagrania!",
|
||
"¡Error al borrar la grabación!",
|
||
"ËÜèïò êáôÜ ôÞí äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ!",
|
||
"Inspelningen går inte att ta bort!",
|
||
"Eroare la ºtergerea înregistrãrii!",
|
||
"Hiba a felvétel törlésénél!",
|
||
"Error a l'esborrar la gravació!",
|
||
"¾èØÑÚÐ ãÔÐÛÕÝØï ×ÐßØáØ!",
|
||
"Gre¹ka pri brisanju snimke!",
|
||
"Salvestuse kustutamine ebaõnnestus!",
|
||
"Fejl ved sletning af optagelse!",
|
||
"Chyba pøi mazání nahrávky!",
|
||
},
|
||
{ "*** Invalid Channel ***",
|
||
"*** Ungültiger Kanal ***",
|
||
"*** Neznan kanal ***",
|
||
"*** CANALE INVALIDO ***",
|
||
"*** Ongeldig kanaal ***",
|
||
"*** Canal Inválido! ***",
|
||
"*** Chaîne invalide! ***",
|
||
"*** Ugyldig Kanal! ***",
|
||
"*** Virheellinen kanavavalinta! ***",
|
||
"*** Niepoprawny kana³ ***",
|
||
"*** Canal no válido ***",
|
||
"*** Áêõñï êáíÜëç ***",
|
||
"*** Felaktig kanal ***",
|
||
"*** Canal invalid ***",
|
||
"*** Érvénytelen csatorna ***",
|
||
"*** Canal incorrecte ***",
|
||
"*** ½ÕßàÐÒØÛìÝëÙ ÚÐÝÐÛ ***",
|
||
"*** Neispravan program ***",
|
||
"*** Vigane kanal ***",
|
||
"*** Ugyldig kanal! ***",
|
||
"*** Neplatný kanál ***",
|
||
},
|
||
{ "Upcoming VPS recording!",
|
||
"VPS-Aufnahme beginnt in Kürze!",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
},
|
||
{ "No free DVB device to record!",
|
||
"Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!",
|
||
"Ni proste DVB naprave za snemanje!",
|
||
"Nessuna periferica DVB disponibile per registrare!",
|
||
"Geen vrije DVB kaart om op te nemen!",
|
||
"Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!",
|
||
"Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!",
|
||
"Ingen ledige DVB enheter for opptak!",
|
||
"Ei vapaata DVB-viritintä tallennukselle!",
|
||
"Brak wolnej karty DVB do nagrywania!",
|
||
"¡Ningún dispositivo DVB disponible para grabar!",
|
||
"ÁíåðÜñêåéá DVB ÊÜñôáò ãéÜ åããñáöÞ!",
|
||
"Det finns ingen ledig DVB enhet för inspelning!",
|
||
"Nu mai sunt dispozitive DVB disponibile pentru înregistrare!",
|
||
"Nincs szabad DVB kártya a felvételhez!",
|
||
"No hi ha cap dispositiu DVB lliure per gravar!",
|
||
"½Õâ áÒÞÑÞÔÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ ÔÛï ×ÐßØáØ!",
|
||
"Nema slobodnog DVB ureðaja za snimanje!",
|
||
"Puudub vaba DVB seade salvestamiseks!",
|
||
"Ingen fri DVB enhed til optagelse!",
|
||
"®ádná DVB karta není volná pro nahrávání",
|
||
},
|
||
{ "Channel not available!",
|
||
"Kanal nicht verfügbar!",
|
||
"Kanal ni razpolo¾ljiv!",
|
||
"Canale non disponibile!",
|
||
"Kanaal niet beschikbaar",
|
||
"",//TODO
|
||
"Chaîne non disponible!",
|
||
"",//TODO
|
||
"Kanava ei ole käytettävissä!",
|
||
"Kana³ nie jest dostêpny!",
|
||
"!Canal no disponible!",
|
||
"Ôï êáíÜëç äÝí åßíáé äéáèÝóéìï!",
|
||
"Kanalen är inte tillgänglig!",
|
||
"Canal indisponibil",
|
||
"A csatorna nem elérhetö",
|
||
"Canal no disponible!",
|
||
"ºÐÝÐÛ ÝÕÔÞáâãßÕÝ!",
|
||
"Program nije dostupan!",
|
||
"Kanal ei ole kättesaadav!",
|
||
"Kanal er ikke tilgængelig!",
|
||
"Kanál není dostupný!",
|
||
},
|
||
{ "Channel settings are not unique!",
|
||
"Kanaleinstellungen sind nicht eindeutig!",
|
||
"Nastavitve kanala niso edinstvene!",
|
||
"Paramentri Canale non unici!",
|
||
"Kanaalinstellingen zijn niet uniek!",
|
||
"",//TODO
|
||
"Caractéristiques des chaînes ne sont pas uniques",
|
||
"",//TODO
|
||
"Kanava-asetukset eivät ole yksilölliset!",
|
||
"Ustawienia kana³u nie s± unikalne!",
|
||
"!Propiedades de canal duplicadas!",
|
||
"Ïé ñéèìýóåéò ôïí êáíáëéþí áëëõëïóõìðßðôïõí!",
|
||
"Kanalinställningarna är ej unika!",
|
||
"Parametrii canalului nu sunt univoci!",
|
||
"A csatornabeállítások nem egyértelmüek",
|
||
"Propietats del canal duplicades!",
|
||
"½ÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÐ ÝÕ ãÝØÚÐÛìÝë!",
|
||
"Parametri programa nisu jednoznaèni!",
|
||
"Kanaliseaded ei ole unikaalsed!",
|
||
"Kanalindstillinger er ikke entydige!",
|
||
"Nastavení kanálù nejsou unikátní!",
|
||
},
|
||
{ "Channel locked (recording)!",
|
||
"Kanal blockiert (zeichnet auf)!",
|
||
"Zaklenjen kanal (snemanje)!",
|
||
"Canale bloccato (in registrazione)!",
|
||
"Kanaal geblokkeerd (neemt op)!",
|
||
"Canal bloqueado (a gravar)!",
|
||
"Chaîne verrouillée (enregistrement en cours)!",
|
||
"Kanalen er låst (opptak)!",
|
||
"Kanava lukittu (tallennus käynnissä)!",
|
||
"Kana³ zablokowany (trwa nagrywanie)!",
|
||
"¡Canal bloqueado (grabando)!",
|
||
"Ôï êáíÜëé åßíáé áðïó÷ïëéìÝíï (Ãßíåôå åããñáöÞ)!",
|
||
"Kanalen är låst (inspelning pågår)!",
|
||
"Canal blocat (înregistrare)!",
|
||
"Csatorna hozzáférhetetlen (felvétel)!",
|
||
"Canal bloquejat (gravant)!",
|
||
"ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝ (ØÔñâ ×ÐßØáì)!",
|
||
"Program blokiran (snimanje)!",
|
||
"Kanal lukus (salvestamine aktiivne)!",
|
||
"Kanal blokeret (optagelse i gang)",
|
||
"Kanál je blokovaný (nahrává se)!",
|
||
},
|
||
{ "Can't start Transfer Mode!",
|
||
"Transfer-Mode kann nicht gestartet werden!",
|
||
"Ne morem zaèeti s prenosnim naèinom",
|
||
"Impossibile iniziare la modalita' di trasferimento!",
|
||
"Kan Transfer-Mode niet starten",
|
||
"Impossível iniciar modo de transferência!",
|
||
"Impossible d'utiliser le mode transfert!",
|
||
"Kan ikke starte transfer modus!",
|
||
"Siirtotilan aloitus epäonnistui!",
|
||
"Nie mo¿na uruchomiæ trybu transferu!",
|
||
"¡No se puede iniciar el modo de transferencia!",
|
||
"Áäõíáìßá åêêßíçóçò êáôÜóôáóçò ìåôáöïñÜò!",
|
||
"Kan inte starta Transfer Mode!",
|
||
"Nu pot porni modul de transfer!",
|
||
"Transfer-Mode nem indítható!",
|
||
"No puc iniciar el mode de transferència!",
|
||
"½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÒÚÛîçØâì àÕÖØÜ ßàÞßãáÚÐ!", // ???
|
||
"Ne mogu zapoèeti 'prijenosni' naèin!",
|
||
"Siirdemooduse start ebaõnnestus!",
|
||
"Kan ikke starte Transfer Mode!",
|
||
"Nelze zaèít s pøenosem",
|
||
},
|
||
{ "No editing marks defined!",
|
||
"Keine Schnittmarken gesetzt!",
|
||
"Nobena prekinitvena toèka ni definirana!",
|
||
"Nessun marcatore di modifica definito!",
|
||
"Geen bewerkingsmarkeringen gedefinieerd!",
|
||
"",//TODO
|
||
"Pas de marques d'édition définies!",
|
||
"",//TODO
|
||
"Muokkausmerkinnät puuttuvat!",
|
||
"Nie zdefiniowano znaczników monta¿u!",
|
||
"¡No se definieron marcas de edición!",
|
||
"ÄÝí Ý÷ïõí ïñéóôåß óçìåßá åðåîåñãáóßáò",
|
||
"Det finns inga redigeringsmärken",//TODO
|
||
"Nu s-au pus marcaje de montaj pentru aceastã înregistrare",
|
||
"A vágópont nincs kijelölve",//TODO
|
||
"No hi ha marques d'edició definides",
|
||
"½Õ ×ÐÔÐÝë ÜÕâÚØ ÔÛï ÜÞÝâÐÖÐ!",
|
||
"Nijedna prekidna toèka nije postavljena!",
|
||
"Redigeerimise markerid puuduvad!",
|
||
"Der er ikke sat nogen redigeringsmærker!",
|
||
"Nejsou definovány editaèní znaèky!",
|
||
},
|
||
{ "Can't start editing process!",
|
||
"Schnitt kann nicht gestartet werden!",
|
||
"Ne morem zaèeti urejanja!",
|
||
"Impossibile iniziare processo di modifica!",
|
||
"Kan niet beginnen met bewerken!",
|
||
"Não pode iniciar a modificação!",
|
||
"Impossible de commencer le montage!",
|
||
"Kan ikke starte redigeringsprosessen!",
|
||
"Muokkauksen aloitus epäonnistui!",
|
||
"Nie mo¿na uruchomiæ procesu edycji!",
|
||
"¡No se puede iniciar el proceso de edición!",
|
||
"Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôçò åðåîåñãáóßáò!",
|
||
"Kan inte starta redigering!",
|
||
"Nu pot porni montajul înregistrãrii!",
|
||
"A vágás nem indítható!",
|
||
"No puc iniciar el procés d'edició!",
|
||
"½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÝÐçÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ!",
|
||
"Ne mogu zapoèeti ureðivanje!",
|
||
"Redigeerimise start ebaõnnestus!",
|
||
"Kan ikke starte redigeringsprocessen!",
|
||
"Nelze zaèít editaèní proces!",
|
||
},
|
||
{ "Editing process already active!",
|
||
"Schnitt bereits aktiv!",
|
||
"Urejanje je ¾e aktivno!",
|
||
"Processo di modifica gia` attivo!",
|
||
"Bewerken is al actief!",
|
||
"Processo de modificação já activo!",
|
||
"Montage déjà en cours!",
|
||
"Redigeringsprosessen er allerede aktiv!",
|
||
"Muokkaus on jo käynnissä!",
|
||
"Proces edycji jest ju¿ aktywny!",
|
||
"¡El proceso de edición ya está activo!",
|
||
"Åðåîåñãáóßá âñßóêåôáé óÝ åîÝëéîç!",
|
||
"Redigeringen är redan aktiv!",
|
||
"Montajul înregistrãrii este deja activ!",
|
||
"A vágás már aktivált!",
|
||
"Procés d'edició iniciat anteriorment!",
|
||
"¿àÞæÕáá ÒØÔÕÞÜÞÝâÐÖÐ ãÖÕ ×ÐßãéÕÝ!",
|
||
"Ureðivanje je veæ aktivirano!",
|
||
"Redigeerimine juba aktiivne!",
|
||
"Redigeringsproces er allerede aktiv!",
|
||
"Editaèní proces je ji¾ aktivní!",
|
||
},
|
||
{ "Can't shutdown - option '-s' not given!",
|
||
"Shutdown unmöglich - Option '-s' fehlt!",
|
||
"Zaustavitev ni izvedljiva - opcija '-s' ni podana!",
|
||
"Impossibile spegnere - parametro '-s' non passato!",
|
||
"Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!",
|
||
"Impossível desligar - falta a opção '-s'!",
|
||
"Arrêt impossible - option '-s' absente!",
|
||
"Kan ikke slå av - startet uten parameteret '-s'!",
|
||
"Sammutus ei onnistu - '-s' parametri puuttuu!",
|
||
"Nie mo¿na wy³±czyæ - nie podano opcji '-s'!",
|
||
"¡No se puede apagar - falta el parámetro '-s'!",
|
||
"Áäýíáôïí íá ãßíåé ôåñìáôéóìüò. Áíýðáñêôç ç ðáñÜìåôñïò '-s'!",
|
||
"Kan inte avsluta, måste använda parameter '-s'",
|
||
"Nu pot închide - vezi opþiunea '-s'",
|
||
"A leállítás nem lehetséges - Opció '-s' hiányzik!",
|
||
"No puc apagar, falta la opció -s !",
|
||
"²ëÚÛîçÕÝØÕ ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ - ÝÕ ×ÐÔÐÝ ßÐàÐÜÕâà '-s'!",
|
||
"Ga¹enje nemoguæe - nedostaje opcija '-s'!",
|
||
"Väljalülitamine ebaõnnestus - '-s' parameeter puudub!",
|
||
"Kan ikke slukke - parameter '-s' ikke angivet!",
|
||
"Vypnutí není mo¾né - chbí volba '-s'!",
|
||
},
|
||
{ "Not enough disk space to start recording!",
|
||
"Nicht genügend Plattenplatz für Aufnahme!",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Tallennustilan puute estää tallennuksen!",
|
||
"Brak miejsca na dysku do nagrywania!",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ",
|
||
"",//TODO
|
||
"Ebapiisavalt kettaruumi salvestamise alustamiseks!",
|
||
"For lidt harddisk plads til optagelse!",
|
||
"Nedostatek volného místa k zapoèetí nahrávání!",
|
||
},
|
||
{ "Low disk space!",
|
||
"Platte beinahe voll!",
|
||
"Premalo prostora na disku!",
|
||
"Poco spazio su disco!",
|
||
"Disk bijna vol!",
|
||
"Espaço em disco reduzido!",
|
||
"Disque presque plein!",
|
||
"Lite ledig diskplass!",
|
||
"Tallennustila loppumassa!",
|
||
"Ma³o miejsca na dysku!",
|
||
"¡Poco espacio en disco!",
|
||
"Ï óêëçñüò êïíôåýåé íÜ ãåìßóåé!",
|
||
"Lågt diskutrymme!",
|
||
"Spaþiul pe disc e foarte scãzut!",
|
||
"A merev lemez majdnem tele!",
|
||
"Disc gairebé ple!",
|
||
"½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ!",
|
||
"Nedovoljno prostora na disku",
|
||
"Kõvaketas täis!",
|
||
"Kun lidt diskplads tilbage!",
|
||
"Disk bude brzy zaplnìn!",
|
||
},
|
||
{ "Opening CAM menu...",
|
||
"CAM-Menü wird geöffnet...",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"CAM-menu wordt geopend...",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Avataan CA-moduulin valikkoa...",
|
||
"Otwieram menu CAM...",
|
||
"Abriendo el menú CAM...",
|
||
"",//TODO
|
||
"Åßóïäïò CAM Ìåíïý",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"¾âÚàëÒÐî ÜÕÝî ÜÞÔãÛï ãáÛÞÒÝÞÓÞ ÔÞáâãßÐ (CAM)",
|
||
"",//TODO
|
||
"CAM-menüü avamine...",
|
||
"Åbner CAM menu...",
|
||
"Otevírá se menu CAM...",
|
||
},
|
||
{ "Can't open CAM menu!",
|
||
"CAM-Menü kann nicht geöffnet werden!",
|
||
"Ne morem odpreti CAM menija!",
|
||
"Impossibile aprire il menu CAM!",
|
||
"Kan CAM-menu niet openen!",
|
||
"",//TODO
|
||
"Impossible d'ouvrir le menu CAM!",
|
||
"",//TODO
|
||
"CA-moduulin valikko ei saatavilla",
|
||
"Nie mo¿na otworzyæ menu CAM!",
|
||
"¡No se puede abrir el menú CAM!",
|
||
"Áäýíáôç ç ðñüóâáóç óôü CAM ìåíïý!",
|
||
"Det går inte att öppna CAM menyn!",
|
||
"Nu pot deschide meniul CAM",
|
||
"A CAM-Menü nem nyitható",
|
||
"No puc obrir el menú de la CAM!",
|
||
"¼ÕÝî CAM-ÜÞÔãÛï ÝÕÔÞáâãßÝÞ!",
|
||
"Ne mogu otvoriti CAM izbor!",
|
||
"Ei saa avada CAM menüüd!",
|
||
"Kan ikke åbne CAM menuen!",
|
||
"Menu CAM není dostupné",
|
||
},
|
||
{ "Resetting CAM...",
|
||
"CAM wird zurückgesetzt...",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"CAM wordt herstart...",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"CA-moduuli palautetaan alkutilaan...",
|
||
"Resetujê CAM...",
|
||
"Reiniciando CAM...",
|
||
"",//TODO
|
||
"ÅðáíáöïñÜ CAM",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"¿ÕàÕÓàã×ÚÐ CAM...",
|
||
"",//TODO
|
||
"CAM mooduli taaskäivitus...",
|
||
"Nulstiller CAM...",
|
||
"Restartuje se CAM...",
|
||
},
|
||
{ "Can't reset CAM!",
|
||
"CAM-Reset fehlgeschlagen!",
|
||
"Ne morem resetirati CAM-a",
|
||
"Impossibile reimpostare il modulo CAM!",
|
||
"Kan CAM niet herstarten!",
|
||
"",//TODO
|
||
"Impossible de réinitialiser la CAM!",
|
||
"",//TODO
|
||
"CA-moduulin palautus alkutilaan epäonnistui!",
|
||
"Nie mo¿na zresetowaæ CAM!",
|
||
"¡No se puede reiniciar CAM!",
|
||
"Áäýíáôç ç åðáíáöïñÜ óôü CAM",
|
||
"Kan inte återställa CAM!",
|
||
"Nu pot reseta CAM",
|
||
"A CAM-Reset nem sikerült",
|
||
"No puc reiniciar la CAM!",
|
||
"¾èØÑÚÐ ßÕàÕ×ÐßãáÚÐ CAM-ÜÞÔãÛï!",
|
||
"Ne mogu resetirati CAM",
|
||
"CAM mooduli taaskäivitus ebaõnnestus!",
|
||
"Kan ikke nulstille CAM!",
|
||
"CAM modul nelze restartovat!",
|
||
},
|
||
{ "CAM has been reset",
|
||
"CAM wurde zurückgesetzt",
|
||
"CAM je resetiran",
|
||
"Modulo CAM reimpostato",
|
||
"CAM is herstart",
|
||
"",//TODO
|
||
"La CAM a été réinitialisée",
|
||
"",//TODO
|
||
"CA-moduuli palautettu alkutilaan",
|
||
"CAM zosta³ zresetowany",
|
||
"CAM reiniciado",
|
||
"¸ãéíå åðáíáöïñÜ óôï CAM",
|
||
"CA modulen har återställts",
|
||
"CAM-ul a fost resetat",
|
||
"A CAM vissza lett állítva",
|
||
"CAM reiniciada",
|
||
"CAM-ÜÞÔãÛì ßÕàÕ×ÐßãéÕÝ",
|
||
"CAM je resetiran",
|
||
"CAM mooduli taaskäivitus tehtud",
|
||
"CAM er blevet nulstillet",
|
||
"CAM byl restartován",
|
||
},
|
||
{ "Please enter %d digits!",
|
||
"Bitte geben Sie %d Ziffern ein!",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Vul %d cijfers in!",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Syötä %d numeroa!",
|
||
"Proszê podaæ %d cyfr!",
|
||
"¡Escriba %d dígitos!",
|
||
"",//TODO
|
||
"Ðáñáêáëü ðëçêôñïëïãÞóåôå %d íïýìåñá",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"½ÐÖÜØâÕ %d æØäàë",
|
||
"",//TODO
|
||
"Palun sisesta %d numbrit!",
|
||
"Indtast venligst %d cifre!",
|
||
"Prosím vlo¾te %d znakù!",
|
||
},
|
||
{ "No audio available!",
|
||
"Kein Audio verfügbar!",
|
||
"Zvok ni dosegljiv",
|
||
"",//TODO
|
||
"Geen audio beschikbaar!",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Pas d'audio disponible!",
|
||
"Äänen kieli ei ole valittavissa!",
|
||
"D¼wiêk nie jest dostêpny!",
|
||
"¡No hay audio disponible!",
|
||
"Ìç äéáèÝóéìïò Þ÷ïò",
|
||
"Ljud saknas!",
|
||
"Lipseºte sunetul!",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!",
|
||
"Audio nedostupan",
|
||
"Audio kättesaamatu!",
|
||
"Ingen lyd tilgængelig!",
|
||
"Zvuk není dostupný!",
|
||
},
|
||
// Setup pages:
|
||
{ "OSD",
|
||
"OSD",
|
||
"OSD",
|
||
"OSD",
|
||
"OSD",
|
||
"OSD",
|
||
"Affichage des menus",
|
||
"OSD",
|
||
"Kuvaruutunäyttö",
|
||
"OSD",
|
||
"Menús en pantalla",
|
||
"OSD",
|
||
"OSD",
|
||
"OSD",
|
||
"OSD",
|
||
"Informació en pantalla",
|
||
"¼ÕÝî",
|
||
"OSD",
|
||
"Ekraanimenüü",
|
||
"OSD",
|
||
"OSD",
|
||
},
|
||
{ "EPG",
|
||
"EPG",
|
||
"Programski vodnik",
|
||
"Guida programmi EPG",
|
||
"EPG",
|
||
"EPG",
|
||
"Guide des programmes",
|
||
"Programoversikt",
|
||
"Ohjelmaopas",
|
||
"EPG",
|
||
"Guía de Programación",
|
||
"Çëåêôñïíéêüò ïäçãüò ðñïãñÜììáôïò",
|
||
"EPG",
|
||
"EPG",
|
||
"EPG",
|
||
"Guia de Programes",
|
||
"ÂÕÛÕÓØÔ",
|
||
"Pregled emisija (EPG)",
|
||
"EPG",
|
||
"EPG",
|
||
"EPG",
|
||
},
|
||
{ "DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"Scheda DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"Cartes DVB",
|
||
"DVB-enheter",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"Dispozitiv DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"Tarja DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
"DVB",
|
||
},
|
||
{ "LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"Configuració de l'LNB",
|
||
"ºÞÝÒÕàâÕà",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
"LNB",
|
||
},
|
||
{ "CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"Accesso condizionato CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"Accès conditionnel",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CI Accés condicional",
|
||
"ÃáÛÞÒÝëÙ ÔÞáâãß",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
"CICAM",
|
||
},
|
||
{ "Recording",
|
||
"Aufnahme",
|
||
"Snemanje",
|
||
"Registrazione",
|
||
"Opname",
|
||
"A gravar",
|
||
"Enregistrement",
|
||
"Opptak",
|
||
"Tallennus",
|
||
"Nagranie",
|
||
"Opciones de grabación",
|
||
"ÅããñáöÞ",
|
||
"Inspelning",
|
||
"Înregistrare",
|
||
"Felvétel",
|
||
"Opcions de Gravació",
|
||
"·ÐßØáì",
|
||
"Snimanje",
|
||
"Salvestamine",
|
||
"Optagelse",
|
||
"Nahrávání",
|
||
},
|
||
{ "Replay",
|
||
"Wiedergabe",
|
||
"Predvajanje",
|
||
"Replay",
|
||
"Afspelen",
|
||
"Replay",
|
||
"Lecture",
|
||
"Spill av",
|
||
"Toisto",
|
||
"Odtwarzanie",
|
||
"Opciones de reproducción",
|
||
"ÁíáðáñáãùãÞ",
|
||
"Uppspelning",
|
||
"Redare",
|
||
"Lejátszás",
|
||
"Opcions de Reproducció",
|
||
"²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ",
|
||
"Reprodukcija",
|
||
"Taasesitus",
|
||
"Afspilning",
|
||
"Pøehrávání",
|
||
},
|
||
{ "Miscellaneous",
|
||
"Sonstiges",
|
||
"Ostalo",
|
||
"Generici",
|
||
"Overig",
|
||
"Outros",
|
||
"Divers",
|
||
"Forskjellig",
|
||
"Sekalaiset",
|
||
"Ró¿ne",
|
||
"Varios",
|
||
"ÄéÜöïñá",
|
||
"Diverse",
|
||
"Diverse",
|
||
"Egyéb",
|
||
"Miscel·lània",
|
||
"¿àÞçÕÕ",
|
||
"Ostalo",
|
||
"Muud sätted",
|
||
"Diverse",
|
||
"Rùzné",
|
||
},
|
||
{ "Plugins",
|
||
"Plugins",
|
||
"Plugins",
|
||
"Plugins",
|
||
"Plugins",
|
||
"Plugins",
|
||
"Plugins",
|
||
"Plugins",
|
||
"Laajennokset",
|
||
"Wtyczki",
|
||
"Plugins",
|
||
"ÅðåêôÜóåéò",
|
||
"Moduler",
|
||
"Plugin-uri",
|
||
"Plugins",
|
||
"Plugins",
|
||
"¼ÞÔãÛØ àÐáèØàÕÝØï",
|
||
"Dodaci (Plugins)",
|
||
"Laiendusmoodulid",
|
||
"Plugins",
|
||
"Moduly",
|
||
},
|
||
{ "Plugin",
|
||
"Plugin",
|
||
"Plugin",
|
||
"Plugin",
|
||
"Plugin",
|
||
"Plugin",
|
||
"Plugin",
|
||
"Plugin",
|
||
"Laajennos",
|
||
"Wtyczka",
|
||
"Plugin",
|
||
"ÅðÝêôáóç",
|
||
"Modul",
|
||
"Plugin (modul adiþional)",
|
||
"Plugin",
|
||
"Plugin",
|
||
"¼ÞÔãÛì",
|
||
"Plugin",
|
||
"Laiendusmoodul",
|
||
"Plugin",
|
||
"Modul",
|
||
},
|
||
{ "Restart",
|
||
"Neustart",
|
||
"Ponoven zagon",
|
||
"Riavvio",
|
||
"Herstart",
|
||
"Reiniciar",
|
||
"Redémarrer",
|
||
"Start på nytt",
|
||
"Käynnistä uudelleen",
|
||
"Restart",
|
||
"Reiniciar",
|
||
"Åðáíåêêßíçóç",
|
||
"Omstart",
|
||
"Repornire",
|
||
"Ùjraindítás",
|
||
"Reiniciar",
|
||
"¿ÕàÕ×ÐßãáâØâì",
|
||
"Restart sistema",
|
||
"Restart",
|
||
"Genstart",
|
||
"Restart",
|
||
},
|
||
// Setup parameters:
|
||
{ "Setup.OSD$Language",
|
||
"Sprache",
|
||
"Jezik",
|
||
"Linguaggio",
|
||
"Taal",
|
||
"Linguagem",
|
||
"Langue",
|
||
"Språk",
|
||
"Kieli",
|
||
"Jêzyk",
|
||
"Idioma",
|
||
"Ãëþóóá",
|
||
"Språk",
|
||
"Limba OSD",
|
||
"Nyelv",
|
||
"Idioma",
|
||
"Ï×ëÚ",
|
||
"Jezik",
|
||
"Keel",
|
||
"Sprog",
|
||
"Jazyk",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Skin",
|
||
"Oberfläche",
|
||
"Preobleka",
|
||
"Superficie Skin",
|
||
"Skin",
|
||
"",// TODO
|
||
"Skin",
|
||
"",// TODO
|
||
"Ulkoasu",
|
||
"Skórka",
|
||
"Skin",
|
||
"ÅðéöÜíåéá",
|
||
"Skin",
|
||
"Skin",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÁâØÛì",
|
||
"Povr¹ina",
|
||
"Kest",
|
||
"Skin",
|
||
"Vzhled",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Theme",
|
||
"Thema",
|
||
"Tema",
|
||
"Tema",
|
||
"Thema",
|
||
"",// TODO
|
||
"Thème",
|
||
"",// TODO
|
||
"Teema",
|
||
"Motyw",
|
||
"Tema",
|
||
"ÈÝìá",
|
||
"Tema",
|
||
"Temã",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¿ÐÛØâàÐ",
|
||
"Tema",
|
||
"Teema",
|
||
"Tema",
|
||
"Téma",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Left",
|
||
"Links",
|
||
"Levo",
|
||
"Sinistra",
|
||
"Links",
|
||
"",// TODO
|
||
"Gauche",
|
||
"",// TODO
|
||
"Vaakakeskitys",
|
||
"Od lewej",
|
||
"Izquierda",
|
||
"ÁñéóôåñÜ",
|
||
"Vänster",
|
||
"Stânga",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¾âáâãß áÛÕÒÐ",
|
||
"Lijevo",
|
||
"Vasakule",
|
||
"Venstre",
|
||
"Vlevo",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Top",
|
||
"Oben",
|
||
"Zgoraj",
|
||
"Cima",
|
||
"Boven",
|
||
"",// TODO
|
||
"Haut",
|
||
"",// TODO
|
||
"Pystykeskitys",
|
||
"Od góry",
|
||
"Arriba",
|
||
"ÅðÜíù",
|
||
"Övre",
|
||
"Sus",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¾âáâãß áÒÕàåã",
|
||
"Gore",
|
||
"Ülesse",
|
||
"Top",
|
||
"Nahoøe",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Width",
|
||
"Breite",
|
||
"©irina",
|
||
"Larghezza OSD",
|
||
"Breedte",
|
||
"Largura",
|
||
"Largeur",
|
||
"Bredde",
|
||
"Leveys",
|
||
"Szeroko¶æ",
|
||
"Anchura",
|
||
"ÌÜêñïò",
|
||
"Bredd",
|
||
"Lãþime OSD",
|
||
"Szélesség",
|
||
"Amplada",
|
||
"ÈØàØÝÐ",
|
||
"©irina",
|
||
"Laius",
|
||
"Bredde",
|
||
"©íøka",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Height",
|
||
"Höhe",
|
||
"Vi¹ina",
|
||
"Altezza OSD",
|
||
"Hoogte",
|
||
"Altura",
|
||
"Hauteur",
|
||
"Høyde",
|
||
"Korkeus",
|
||
"Wysoko¶æ",
|
||
"Altura",
|
||
"¾øïò",
|
||
"Höjd",
|
||
"Înãlþime OSD",
|
||
"Magasság",
|
||
"Alçada",
|
||
"²ëáÞâÐ",
|
||
"Visina",
|
||
"Kõrgus",
|
||
"Højde",
|
||
"Vý¹ka",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Message time (s)",
|
||
"Anzeigedauer für Nachrichten (s)",
|
||
"Èas prikaza sporoèila (s)",
|
||
"Tempo del messaggio (s)",
|
||
"Weergave duur van berichten (s)",
|
||
"Mostrar contador (s)",
|
||
"Durée affichage message (s)",
|
||
"Tid meldinger skal vises (s)",
|
||
"Viestien esitysaika (s)",
|
||
"Czas trwania wiadomo¶ci (s)",
|
||
"Duración de los mensajes (sg)",
|
||
"×ñüíïò Ýíäåéîçò ìõíçìÜôùí (ä)",
|
||
"Tid för meddelanden (sek)",
|
||
"Timp afiºare mesaje (sec)",
|
||
"Információ feltüntetésének idötartama",
|
||
"Durada dels missatges (s)",
|
||
"´ÛØâÕÛìÝÞáâì ßÞÚÐ×Ð áÞÞÑéÕÝØÙ (áÕÚ)",
|
||
"Vrijeme prikaza poruka (s)",
|
||
"Teate esitusaeg (s)",
|
||
"Tid beskeder skal vises (s)",
|
||
"Èas zobrazení zpávy (s)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Use small font",
|
||
"Kleine Schrift benutzen",
|
||
"Uporabi male èrke",
|
||
"Utilizzare caratteri piccoli",
|
||
"Klein lettertype gebruiken",
|
||
"",// TODO
|
||
"Utiliser les petits caractères",
|
||
"",// TODO
|
||
"Käytä pieniä kirjasimia",
|
||
"U¿ywaj ma³ej czcionki",
|
||
"Usar letra pequeña",
|
||
"×ñéóçìïðïßçóç ìéêñüí ãñáììáôïóåéñþí",
|
||
"Använd liten font",
|
||
"Utilizare fonturi mici",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÜÕÛÚØÙ èàØäâ",
|
||
"Koristi mala slova",
|
||
"Väikese fondi kasutamine",
|
||
"Anvend lille skrift",
|
||
"Pou¾ívat malé písmo",
|
||
},
|
||
{ "never",
|
||
"nie",
|
||
"nikoli",
|
||
"mai",
|
||
"nooit",
|
||
"",// TODO
|
||
"jamais",
|
||
"",// TODO
|
||
"ei koskaan",
|
||
"nigdy",
|
||
"nunca",
|
||
"ÐïôÝ",
|
||
"aldrig",
|
||
"niciodatã",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÝØÚÞÓÔÐ",
|
||
"nikada",
|
||
"mitte kunagi",
|
||
"aldrig",
|
||
"nikdy",
|
||
},
|
||
{ "skin dependent",
|
||
"je nach Oberfläche",
|
||
"odvisno od preobleke",
|
||
"in base alla superficie",
|
||
"skin afhankelijk",
|
||
"",// TODO
|
||
"dépend du skin",
|
||
"",// TODO
|
||
"ulkoasun mukaan",
|
||
"zal. od skórki",
|
||
"según skin",
|
||
"ÅîáñôÜôå áðü ôÞí åðéöÜíåéá",
|
||
"skin beroende",
|
||
"dep. de skin",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"áÞÓÛÐáÝÞ âÕÜÕ",
|
||
"ovisno o povr¹ini",
|
||
"kestast sõltuv",
|
||
"skin afhængig",
|
||
"podle vzhledu",
|
||
},
|
||
{ "always",
|
||
"immer",
|
||
"vedno",
|
||
"sempre",
|
||
"altijd",
|
||
"",// TODO
|
||
"toujours",
|
||
"",// TODO
|
||
"aina",
|
||
"zawsze",
|
||
"siempre",
|
||
"ðÜíôá",
|
||
"alltid",
|
||
"întotdeauna",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÒáÕÓÔÐ",
|
||
"uvijek",
|
||
"alati",
|
||
"altid",
|
||
"v¾dy",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Channel info position",
|
||
"Kanal-Info Position",
|
||
"Pozicija informacije o kanalu",
|
||
"Posizione informazioni canale",
|
||
"Kanaal info positie",
|
||
"Posição de info dos canais",
|
||
"Position infos chaînes",
|
||
"Posisjon på kanalinformasjon",
|
||
"Kanavatiedon sijainti",
|
||
"Pozycja informacji o kanale",
|
||
"Posición para información de canal",
|
||
"ÈÝóç ðëçñïöïñßáò êáíáëéþí",
|
||
"Placering av kanalinformation",
|
||
"Poziþia informaþiilor despre canal",
|
||
"Csatorna-Infó poziciója",
|
||
"Posició de la informació del canal",
|
||
"¿ÞÛÞÖÕÝØÕ ÞÚÝÐ ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ",
|
||
"Pozicija informacije o programu",
|
||
"Kanaliinfo asukoht",
|
||
"Placering af kanalinfo",
|
||
"Pozice informace o kanálu",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Channel info time (s)",
|
||
"Anzeigedauer für Kanal-Info (s)",
|
||
"Èas prikaza podatka o programu (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Duur tonen kanaal-informatie (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Durée affichage infos chaînes (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Kanavatiedon esitysaika (s)",
|
||
"Czas trwania informacji o kanale (s)",
|
||
"Tiempo de información de canal (sg)",
|
||
"÷ñüíïò Ýíäåéêóçò ðëçñïöïñßùí êáíáëéïý óå (ä)",
|
||
"Kanal information (s)",
|
||
"Durata afiºãrii info-canal (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¿ÞÚÐ× ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ (áÕÚ)",
|
||
"Vrijeme prikaza informacije o programu (s)",
|
||
"Kanaliinfo esitusaeg (s)",
|
||
"Tid kanalinfo skal vises (s)",
|
||
"Èas zobr. informace o kanálu (s)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Info on channel switch",
|
||
"Info beim Kanalwechsel",
|
||
"Poka¾i naziv kanala",
|
||
"Mostra info al cambio canale",
|
||
"Kanaal info tonen",
|
||
"Mostrar info ao mudar de Canal",
|
||
"Affichage progr. en cours",
|
||
"Info ved kanalskifte",
|
||
"Näytä kanavatieto vaihdettaessa",
|
||
"Informacja przy zmianie kana³u",
|
||
"Mostrar info al cambiar de canal",
|
||
"Ðëçñïöïñßåò óôÞí áëëáãÞ êáíáëéïý",
|
||
"Information vid kanalbyte",
|
||
"Informaþii la comutarea canalului",
|
||
"Infó a csatorna váltásánál",
|
||
"Informació del canvi de canal",
|
||
"¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ØÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ",
|
||
"Informacije kod promjene kanala",
|
||
"Kanaliinfo näitamine",
|
||
"Info ved kanalskift",
|
||
"Informace pøi zmìnì kanálu",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Timeout requested channel info",
|
||
"Angeforderte Kanalinfo schließen",
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"Sulje kanavatieto pyydettäessä",
|
||
"Czas oczekiwania na informacje",
|
||
"Auto-cerrar al solicitar info de canal",
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"", // TODO
|
||
"¸ÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ ×ÐÚàëâì",
|
||
"", // TODO
|
||
"Kanaliinfo kuvamise ajapiirang",
|
||
"Timeout ved anmodet kanal info",
|
||
"Èasový limit informace o kanálu",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Scroll pages",
|
||
"Seitenweise scrollen",
|
||
"Drsni meni",
|
||
"Scorri pagina nel menu",
|
||
"Scrollen per pagina",
|
||
"Scroll da página no menu",
|
||
"Défilement par pages",
|
||
"Rask rulling i menyer",
|
||
"Valikoiden vieritys sivuttain",
|
||
"Przesuwaj stronami",
|
||
"Deslizar páginas enteras",
|
||
"Êýëéóç óåëßäáò",
|
||
"Bläddra sidor",
|
||
"Deruleazã pagini",
|
||
"Oldalanként léptetmi",
|
||
"Desplaçar pàgina sencera",
|
||
"¿àÞÚàãâÚÐ áâàÐÝØæ ÜÕÝî",
|
||
"Listaj po stranicama",
|
||
"Lehekülje kerimine",
|
||
"Scroll sidevis",
|
||
"Rolovat strany",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Scroll wraps",
|
||
"Rundum scrollen",
|
||
"Iz konca skoèi na zaèetek",
|
||
"",// TODO
|
||
"Rondom scrollen",
|
||
"",// TODO
|
||
"Défilement rotatif",
|
||
"",// TODO
|
||
"Valikoiden vieritys ympäri",
|
||
"Skrajne pozycje s±siaduj±",
|
||
"Rotar arriba/abajo al deslizar",
|
||
"Êýëéóç ãýñù-ãýñù",
|
||
"Rulla texten",
|
||
"Derulare circularã",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÆØÚÛØçÕáÚÐï ßàÞÚàãâÚÐ",
|
||
"S kraja skoèi na poèetak",
|
||
"Ridade kerimine",
|
||
"Scroll rundt",
|
||
"Z konce na zaèátek",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Menu button closes",
|
||
"Menu-Taste schließt",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"Sulje valikkonäppäimellä",
|
||
"",// TODO
|
||
"Cerrar al pulsar botón de menú",
|
||
"",// TODO
|
||
"Klawisz Menu zamyka",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ºÝÞßÚã ¼ÕÝî ×ÐÚàëâì",
|
||
"",// TODO
|
||
"Sulgemine Menüü klahviga",
|
||
"Menu taste lukker",
|
||
"Klávesa Menu zavírá",
|
||
},
|
||
{ "Setup.OSD$Recording directories",
|
||
"Aufnahmeverzeichnisse",
|
||
"Direktoriji za posnetke",
|
||
"Directory di registrazione",
|
||
"Opname directories",
|
||
"Directorias de gravação",
|
||
"Dossiers d'enregistrements",
|
||
"Kataloger til opptak",
|
||
"Näytä tallennehakemistot",
|
||
"Katalogi nagrañ",
|
||
"Mostrar directorios de grabaciones",
|
||
"ÖÜêåëïé åããñáöþí",
|
||
"Kataloger för inspelningar",
|
||
"Directoare înregistrãri",
|
||
"Felvételek listája",
|
||
"Gravacions en subcarpetes",
|
||
"ºÐâÐÛÞÓØ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáÕÙ",
|
||
"Imenik za snimke",
|
||
"Kausta nime salvestamine",
|
||
"Optagelser i foldere",
|
||
"Seznam nahrávek",
|
||
},
|
||
{ "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)",
|
||
"Zeit bis EPG Scan (h)",
|
||
"Èas do EPG pregleda (h)",
|
||
"Timeout scansione aggiornamento EPG (ore)",
|
||
"EPG-scan Timeout (h)",
|
||
"Expirou o EPG (h)",
|
||
"Inactivité avant rech. EPG (h)",
|
||
"Ledig tid før EPG-søk (h)",
|
||
"Ohjelmaoppaan taustapäivitys (h)",
|
||
"Czas skanowania EPG (h)",
|
||
"Tiempo de exploración de EPG (h)",
|
||
"×ñüíïò äéÜñêåéáò åîÝôáóçò EPG óå þñåò",
|
||
"EPG sökning timeout",
|
||
"Interval achiziþie EPG (h)",
|
||
"Fennmaradt idö az EPG-g (h)",
|
||
"Màxim d'Hores a cercar per la Guia",
|
||
"·ÐÔÕàÖÚÐ áÚÐÝØàÞÒÐÝØï âÕÛÕÓØÔÐ (ç)",
|
||
"Vrijeme do EPG pregleda (h)",
|
||
"EPG skaneerimise viide (h)",
|
||
"Tid før EPG skanning (t)",
|
||
"Èasový limit pro snímání EPG (h)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.EPG$EPG bugfix level",
|
||
"EPG Fehlerbereinigung",
|
||
"Nivo za popravilo EPG napak",
|
||
"Livello correzione EPG",
|
||
"EPG foutcorrectieniveau",
|
||
"Nível de correctção EPG",
|
||
"Niveau de correction EPG",
|
||
"Nivå for EPG-feilretting",
|
||
"Ohjelmaoppaan korjaustaso",
|
||
"Stopieñ poprawek b³êdów EPG",
|
||
"Nivel de corrección de EPG",
|
||
"Âáèìüò äéüñèùóçò ïäçãïý EPG",
|
||
"Nivå för EPG bugfix",
|
||
"Nivel corecþie EPG",
|
||
"EPG hibaelhárítás",
|
||
"Nivell de correcció de la Guia",
|
||
"ÃàÞÒÕÝì ÚÞààÕÚæØØ ÞèØÑÞÚ",
|
||
"Nivo popravka EPG gre¹aka",
|
||
"EPG veaparanduse tase",
|
||
"Niveau for EPG fejlrettelse",
|
||
"EPG úroveò chyb",
|
||
},
|
||
{ "Setup.EPG$EPG linger time (min)",
|
||
"Alte EPG-Daten anzeigen (min)",// TODO
|
||
"Prika¾i stare EPG podatke (min)",
|
||
"Visualizzazione dati vecchi (min)",
|
||
"Oude EPG data tonen (min)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Montrer l'EPG périmé (min)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Vanha tieto näkyy (min)",
|
||
"Czas przechowywania EPG (min)",
|
||
"Mostrar datos antiguos de EPG (m)",
|
||
"¸íäåéîç îåðåñáóìÝíùí ðëçñïöïñéþí (ëåðôÜ)",
|
||
"Visa gammal information (min)",
|
||
"Date EPG expirate cel mult (min)",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÅàÐÝÕÝØÕ ãáâÐàÕÒèØå ÔÐÝÝëå (ÜØÝ)",
|
||
"Prika¾i stare EPG podatke (min)",
|
||
"Vana EPG viide (min)",
|
||
"Vise gammel EPG info (min)",
|
||
"Ukazovat star¹í EPG data (min)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.EPG$Set system time",
|
||
"Systemzeit stellen",
|
||
"Nastavi sistemski èas",
|
||
"Settaggio orario automatico",
|
||
"Systeem klok instellen",
|
||
"Ajustar relógio do sistema",
|
||
"Ajuster l'heure du système",
|
||
"Juster system-klokken",
|
||
"Tahdista kellonaika",
|
||
"Ustawiaj czas systemowy",
|
||
"Ajustar reloj de sistema",
|
||
"Óõíôïíéóìüò þñáò õðïëïãéóôÞ",
|
||
"Ställ in systemtid",
|
||
"Potriveºte ceasul sistem",
|
||
"Az idö beállítása",
|
||
"Ajustar l'hora del sistema",
|
||
"ÃáâÐÝÞÒØâì áØáâÕÜÝÞÕ ÒàÕÜï",
|
||
"Podesi vrijeme sistema",
|
||
"Kella sünkroniseerimine",
|
||
"Indstil system tid",
|
||
"Nastavit systémový èas",
|
||
},
|
||
{ "Setup.EPG$Use time from transponder",
|
||
"Transponder für Systemzeit",
|
||
"Transponder za nastavitev èasa",
|
||
"Utilizza orario da transponder",
|
||
"Gebruik transponder tijd voor systeem",
|
||
"Usar relógio do transponder",
|
||
"Utiliser l'heure de la chaîne",
|
||
"Bruk klokke fra transponder",
|
||
"Vastaanota kellonaika transponderilta",
|
||
"U¿yj czasu z transpondera",
|
||
"Transponder del que tomar la hora",
|
||
"Áíáìåôáäüôçò óõíôïíéóìïý þñáò",
|
||
"Använd klockan från transponder",
|
||
"Preia ora din transponder",
|
||
"Idöhöz tartozó Transponder",
|
||
"Usar el temps del múltiplex",
|
||
"¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒàÕÜï âàÐÝáßÞÝÔÕàÐ",
|
||
"Transponder za pode¹avanje sata",
|
||
"Kella sünkroniseerimise transponder",
|
||
"Anvend tid fra transponder",
|
||
"Pou¾ít èas z kanálu",
|
||
},
|
||
{ "Setup.EPG$Preferred languages", // note the plural
|
||
"Bevorzugte Sprachen",
|
||
"Prednostni jeziki",
|
||
"Lingue preferite",
|
||
"Voorkeurstalen",
|
||
"",// TODO
|
||
"Langues préférées",
|
||
"",// TODO
|
||
"Suosikkikielet",
|
||
"Preferowanych jêzyków",
|
||
"Idiomas preferidos",
|
||
"Ðñïôåéíüìåíåò ãëþóóåò",
|
||
"Önskade språk",
|
||
"Limbi preferate",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (âÕÛÕÓØÔ)",
|
||
"Preferirani jezici",
|
||
"Eelistatuid keeli",
|
||
"Foretrukne sprog",
|
||
"Preferované jazyky",
|
||
},
|
||
{ "Setup.EPG$Preferred language", // note the singular
|
||
"Bevorzugte Sprache",
|
||
"Prednostni jezik",
|
||
"Lingua preferita",
|
||
"Voorkeurstaal",
|
||
"",// TODO
|
||
"Langue préférée",
|
||
"",// TODO
|
||
"Suosikkikieli",
|
||
"Preferowany jêzyk",
|
||
"Idioma preferido",
|
||
"Ðñïôåéíüìåíç ãëþóóá",
|
||
"Önskat språk",
|
||
"Limba preferatã",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"²ëÑàÐÝ",
|
||
"Preferirani jezik",
|
||
"Eelistatud keel",
|
||
"Foretrukket sprog",
|
||
"Preferovaný jazyk",
|
||
},
|
||
{ "Setup.DVB$Primary DVB interface",
|
||
"Primäres DVB Interface",
|
||
"Primarna naprava",
|
||
"Scheda DVB primaria",
|
||
"Eerste DVB kaart",
|
||
"Interface DVB primário",
|
||
"Carte DVB primaire",
|
||
"Hoved DVB-enhet",
|
||
"Ensisijainen DVB-sovitin",
|
||
"Pierwszy interfejs DVB",
|
||
"Interfaz DVB primario",
|
||
"Êýñéá DVB êÜñôá",
|
||
"Primär DVB enhet",
|
||
"Dispozitiv DVB primar",
|
||
"Elsö DVB interface",
|
||
"Tarja DVB primària",
|
||
"¾áÝÞÒÝÞÕ DVB-ãáâàÞÙáâÒÞ",
|
||
"Primarni DVB ureðaj",
|
||
"Esmane DVB seade",
|
||
"Primær DVB enhed",
|
||
"Primární DVB interface",
|
||
},
|
||
{ "Setup.DVB$Video display format",
|
||
"Video Anzeige-Format",
|
||
"Format video prikaza",
|
||
"",//TODO
|
||
"Video display formaat",
|
||
"",//TODO
|
||
"Format d'affichage",
|
||
"",//TODO
|
||
"Näyttömuoto",
|
||
"Format wy¶wietlania obrazu",
|
||
"Formato de visualización",
|
||
"ÌïñöÞ áðåéêüíéóçò Âßíôåï",
|
||
"Format för video display",
|
||
"Formatul redãrii video",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"ÈØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÕ Ø×ÞÑàÐÖÕÝØÕ",
|
||
"Format video prikaza",
|
||
"Video kuvamise formaat",
|
||
"Video display format",
|
||
"Formát zobrazení videa",
|
||
},
|
||
{ "pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"ßÐÝÞàÐÜØàÞÒÐâì",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
"pan&scan",
|
||
},
|
||
{ "letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"ãÜÕÝìèÐâì",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
"letterbox",
|
||
},
|
||
{ "center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"ÞÑàÕ×Ðâì áÑÞÚã",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"center cut out",
|
||
"dostøedu oøíznout",
|
||
},
|
||
{ "Setup.DVB$Video format",
|
||
"Video Format",
|
||
"Video format",
|
||
"Formato video",
|
||
"Videoformaat",
|
||
"Formato vídeo",
|
||
"Format vidéo",
|
||
"TV-Format",
|
||
"Kuvasuhde",
|
||
"Format obrazu",
|
||
"Formato de vídeo",
|
||
"ÌïñöÞ ïèüíçò",
|
||
"Video format",
|
||
"Format video",
|
||
"Video formátum",
|
||
"Format del vídeo",
|
||
"ÄÞàÜÐâ ÒØÔÕÞ",
|
||
"Video format",
|
||
"TV külgsuhe",
|
||
"Video format",
|
||
"Formát videa",
|
||
},
|
||
{ "Setup.DVB$Use Dolby Digital",
|
||
"Dolby Digital Ton benutzen",
|
||
"Uporabljaj Dolby Digital",
|
||
"",//TODO
|
||
"Dolby Digital gebruiken",
|
||
"",//TODO
|
||
"Utiliser le Dolby Digital",
|
||
"",//TODO
|
||
"Käytä Dolby Digital -ääntä",
|
||
"U¿ywaj Dolby Digital",
|
||
"Usar Dolby Digital",
|
||
"×ñÞóç Þ÷ïõ Dolby Digital",
|
||
"Använd Dolby Digital",
|
||
"Sunet Dolby Digital",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"²ÚÛîçØâì Dolby Digital",
|
||
"Koristi Dolby Digital",
|
||
"Dolby Digital kasutamine",
|
||
"Anvend Dolby Digital",
|
||
"Pou¾ívat zvuk v Dolby Digital",
|
||
},
|
||
{ "Setup.DVB$Update channels",
|
||
"Kanäle aktualisieren",
|
||
"Posodobi kanale",
|
||
"Aggiornare i canali",
|
||
"Kanalen actualiseren",
|
||
"",// TODO
|
||
"Mettre à jour les chaînes",
|
||
"",// TODO
|
||
"Päivitä kanavat",
|
||
"Aktualizuj kana³y",
|
||
"Actualizar canales",
|
||
"ÅíçìÝñùóç êáíáëéþí",
|
||
"Uppdatera kanaler",
|
||
"Actualizare canale",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¾ÑÝÞÒÛïâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÞÒ",
|
||
"Aktualiziraj programe",
|
||
"Kanalite uuendamine",
|
||
"Opdatér kanaler",
|
||
"Aktualizace kanálù",
|
||
},
|
||
{ "names only",
|
||
"nur Namen",
|
||
"samo imena",
|
||
"solo nomi",
|
||
"alleen namen",
|
||
"",// TODO
|
||
"noms uniquement",
|
||
"",// TODO
|
||
"vain nimet",
|
||
"tylko nazwy",
|
||
"sólo nombres",
|
||
"ìüíï ïíüìáôá",
|
||
"bara namn",
|
||
"doar numele",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"âÞÛìÚÞ ÝÐ×ÒÐÝØï",
|
||
"samo imena",
|
||
"ainult nimed",
|
||
"kun navne",
|
||
"jen názvy",
|
||
},
|
||
{ "names and PIDs",
|
||
"Namen und PIDs",
|
||
"imena in PIDe",
|
||
"nomi e PIDs",
|
||
"namen en PIDs",
|
||
"",// TODO
|
||
"noms et PIDs",
|
||
"",// TODO
|
||
"nimet ja PID:it",
|
||
"nazwy i PID-y",
|
||
"nombres y PIDs",
|
||
"Ïíüìáôá êáß PIDs",
|
||
"namn och PID",
|
||
"nume si PID-uri",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÝÐ×ÒÐÝØï Ø PIDë",
|
||
"imena i identifikatore (PIDs)",
|
||
"nimi ja PID-id",
|
||
"navne og PIDs",
|
||
"názvy a PIDs",
|
||
},
|
||
{ "add new channels",
|
||
"neue Kanäle hinzufügen",
|
||
"dodaj nove programe",
|
||
"aggiungere canali nuovi",
|
||
"nieuwe kanalen toevoegen",
|
||
"",// TODO
|
||
"ajouter chaînes",
|
||
"",// TODO
|
||
"uudet kanavat",
|
||
"dodawaj nowe kana³y",
|
||
"añadir canales",
|
||
"ðñïóèÞêç íÝùí êáíáëéþí",
|
||
"lägg till nya kanaler",
|
||
"adãugare canale noi",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÝÞÒëÕ ÚÐÝÐÛë",
|
||
"dodaj nove programe",
|
||
"lisa uued kanalid",
|
||
"tilf. ny kanaler",
|
||
"pøidat nové kanály",
|
||
},
|
||
{ "add new transponders",
|
||
"neue Transponder hinzufügen",
|
||
"dodaj nove oddajnike",
|
||
"aggiungere transponder nuovi",
|
||
"nieuwe transponders toevoegen",
|
||
"",// TODO
|
||
"ajouter transpondeurs",
|
||
"",// TODO
|
||
"uudet transponderit",
|
||
"dodawaj nowe transpondery",
|
||
"añadir transponders",
|
||
"ðñïóèÞêç íÝïõ áíáìåôáäüôç",
|
||
"lägg till nya transponders",
|
||
"adãugare transpondere noi",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ÝÞÒ. âàÐÝáßÞÝÔÕàë",
|
||
"dodaj nove transpondere", // hrv TODO transponderi == odasiljaèi?
|
||
"lisa uued transponderid",
|
||
"tilf. ny transp.",
|
||
"pøidat nové transpondéry",
|
||
},
|
||
{ "Setup.DVB$Audio languages", // note the plural
|
||
"Audio Sprachen",
|
||
"Jeziki za zvok",
|
||
"",//TODO
|
||
"Audio talen",
|
||
"",//TODO
|
||
"Langues audio",
|
||
"",//TODO
|
||
"Äänen kielet",
|
||
"Jêzyków d¼wiêku",
|
||
"Idiomas de audio",
|
||
"Ãëþóóåò Þ÷ïõ",
|
||
"Antal ljudspråk",
|
||
"Limbi sunet",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (×ÒãÚ)",
|
||
"Audio jezici",
|
||
"Audio keeli",
|
||
"Audio sprog (ant.)",
|
||
"Jazyky zvuku",
|
||
},
|
||
{ "Setup.DVB$Audio language", // note the singular
|
||
"Audio Sprache",
|
||
"Jezik za zvok",
|
||
"",//TODO
|
||
"Audio taal",
|
||
"",//TODO
|
||
"Langue audio",
|
||
"",//TODO
|
||
"Äänen kieli",
|
||
"Jêzyk d¼wiêku",
|
||
"Idioma de audio",
|
||
"Ãëþóóá Þ÷ïõ",
|
||
"Ljudspråk",
|
||
"Limba sunetului",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"²ëÑàÐÝ",
|
||
"Audio jezik",
|
||
"Audio keel",
|
||
"Audio sprog",
|
||
"Jazyk zvuku",
|
||
},
|
||
{ "Setup.LNB$SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"Frekvenca preklopa (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"Limite de bandas LNB (MHz)",
|
||
"Limite de bandes LNB (MHz)",
|
||
"LO-grensefrekvens (MHz)",
|
||
"LNB-rajataajuus (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"Frecvenþã comutare bandã, SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"ÇÐáâÞâÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï (SLOF) (¼³æ)",
|
||
"Frekv. preklopa SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
"SLOF (MHz)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)",
|
||
"Untere LNB-Frequenz (MHz)",
|
||
"Spodnja LNB-frek. (MHz)",
|
||
"Freq LO LNB (MHz)",
|
||
"Laagste LNB frequentie (MHz)",
|
||
"Frequência base LNB (MHz)",
|
||
"Fréquence basse LNB (MHz)",
|
||
"LO-frekvens i lavbåndet (MHz)",
|
||
"LNB-alataajuus (MHz)",
|
||
"Dolna czêstotliwo¶æ LNB (MHz)",
|
||
"Frecuencia inferior del LNB (MHz)",
|
||
"ÊÜôù LNB-Óõ÷íüôçôá (MHz)",
|
||
"Undre LNB frekvens (MHz)",
|
||
"Frecvnþã LNB inferioarã (Mhz)",
|
||
"Alsó LNB-frekvencia (MHZ)",
|
||
"Freqüència LNB baixa (MHz)",
|
||
"½ØÖÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)",
|
||
"Donja LNB frekv. (MHz)",
|
||
"Alumine (LO) LNB sagedus (MHz)",
|
||
"Nedre LNB frekvens (MHz)",
|
||
"Dolní frekvence LNB (MHz)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)",
|
||
"Obere LNB-Frequenz (MHz)",
|
||
"Zgornja LNB-frek. (MHz)",
|
||
"Freq HI LNB (MHz)",
|
||
"Hoogste LNB frequentie (MHz)",
|
||
"Frequência alta LNB (MHz)",
|
||
"Fréquence haute LNB (MHz)",
|
||
"LO-frekvens i høybåndet (MHz)",
|
||
"LNB-ylätaajuus (MHz)",
|
||
"Górna czêstotliwo¶æ LNB (MHz)",
|
||
"Frecuencia superior del LNB (MHz)",
|
||
"¢íù LNB-Óõ÷íüôçôá (MHz)",
|
||
"Övre LNB frekvens (MHz)",
|
||
"Frecvnþã LNB superioarã (MHz)",
|
||
"Felsö LNB-frekvencia (MHZ)",
|
||
"Freqüència LNB alta (MHz)",
|
||
"²ÕàåÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)",
|
||
"Gornja LNB frekv. (MHz)",
|
||
"Ülemine (HI) LNB sagedus (MHz)",
|
||
"Øvre LNB frekvens (MHz)",
|
||
"Horní frekvence LNB (MHz)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.LNB$Use DiSEqC",
|
||
"DiSEqC benutzen",
|
||
"Uporabi DiSEqC",
|
||
"Utilizza DiSEqC",
|
||
"DiSEqC gebruiken",
|
||
"Utilizar DiSEqC",
|
||
"Utiliser le DiSEqC",
|
||
"Bruk DiSEqC",
|
||
"Käytä DiSEqC-kytkintä",
|
||
"U¿ywaj DiSEqC",
|
||
"Utilizar DiSEqC",
|
||
"Åíåñãïðïßçóç DiSEqC",
|
||
"Använd DiSEqC",
|
||
"Utilizare DiSEqC",
|
||
"DiSEqC használata",
|
||
"Utilitzar DiSEqC",
|
||
"¸áßÞÛì×ÞÒÐâì DiSEqC",
|
||
"Koristi DiSEqC",
|
||
"DiSEqC kasutamine",
|
||
"Anvend DiSEqC",
|
||
"Pou¾ívat DiSEqC",
|
||
},
|
||
{ "Setup.CICAM$CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"Accès conditionnel",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"Accés condicional CICAM",
|
||
"CAM-ÜÞÔãÛì DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
"CICAM DVB",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Margin at start (min)",
|
||
"Zeitpuffer bei Anfang (min)",
|
||
"Premik zaèetka snemanja (min)",
|
||
"Margine iniziale (min)",
|
||
"Tijd marge begin (min)",
|
||
"Margem inicial (min)",
|
||
"Marge antérieure (min)",
|
||
"Opptaksmargin start (min)",
|
||
"Aloitusmarginaali (min)",
|
||
"Margines na pocz±tku (min)",
|
||
"Comenzar grabación antes (min)",
|
||
"Ðñüóèåôïò ÷ñüíïò óôçí áñ÷Þ (ëåðôÜ)",
|
||
"Marginal för start (min)",
|
||
"Marjã la pornire (min)",
|
||
"Idöeltolódás a kezdésnél (min)",
|
||
"Marge d'inici de gravació (min)",
|
||
"¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)",
|
||
"Rezerva na poèetku snimanja (min)",
|
||
"Salvestamise algusvaru (min)",
|
||
"Margin ved start (min)",
|
||
"Nahrávat pøed zaèátkem (min)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Margin at stop (min)",
|
||
"Zeitpuffer bei Ende (min)",
|
||
"Zamik konca snemanja (min)",
|
||
"Margine finale (min)",
|
||
"Tijd marge eind (min)",
|
||
"Margem final (min)",
|
||
"Marge postérieure (min)",
|
||
"Opptaksmargin slutt (min)",
|
||
"Lopetusmarginaali (min)",
|
||
"Margines na koñcu (min)",
|
||
"Acabar grabación después (min)",
|
||
"Ðñüóèåôïò ÷ñüíïò óôü ôÝëïò (ëåðôÜ)",
|
||
"Marginal för stopp (min)",
|
||
"Marjã la oprire (min)",
|
||
"Idöeltolódás a befejezésnél",
|
||
"Marge de fi de gravació (min)",
|
||
"·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)",
|
||
"Rezerva na kraju (min)",
|
||
"Salvestamise lõpuvaru (min)",
|
||
"Margin ved stop (min)",
|
||
"Nahrávat po konci (min)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Primary limit",
|
||
"Primär-Limit",
|
||
"Primarna meja",
|
||
"Limite primario",
|
||
"Eerste grens",
|
||
"Limite Primário",
|
||
"Limite primaire",
|
||
"Prioritetsgrense HovedDVB",
|
||
"Ensisijaisen sovittimen prioriteettiraja",
|
||
"Podstawowy limit",
|
||
"Límite primario",
|
||
"Ðñïôåýïí üñéï",
|
||
"Primär gräns",
|
||
"Limitã primarã",
|
||
"Primér-határ",
|
||
"Límit primari",
|
||
"¼ØÝ. ßàØÞàØâÕâ ×ÐåÒÐâÐ ÞáÝ. ãáâàÞÙáâÒÐ",
|
||
"Standardno ogranièenje",
|
||
"Esmane prioriteet",
|
||
"Primær grænse",
|
||
"Primární limit",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Default priority",
|
||
"Default Priorität",
|
||
"Privzeta prioriteta",
|
||
"Priorita' predefinita",
|
||
"Standaard prioriteit",
|
||
"Prioridade por defeito",
|
||
"Priorité par défaut",
|
||
"Normal prioritet (Timer)",
|
||
"Tallenteen oletusprioriteetti",
|
||
"Domy¶lny priorytet",
|
||
"Prioridad por defecto",
|
||
"ÐñïêáèïñéóìÝíç ðñïôåñáéüôçôá",
|
||
"Normal prioritet",
|
||
"Prioritate implicitã",
|
||
"Default priority",
|
||
"Prioritat per defecte",
|
||
"¿àØÞàØâÕâ âÐÙÜÕàÐ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî",
|
||
"Standardni prioritet",
|
||
"Vaikimisi prioriteet",
|
||
"Standard prioritet",
|
||
"Výchozí priorita",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Default lifetime (d)",
|
||
"Default Lebensdauer (d)",
|
||
"Privzeti ¾ivljenski èas (d)",
|
||
"Durata predefinita (gg)",
|
||
"Standaard levensduur (d)",
|
||
"Validade por defeito (d)",
|
||
"Durée de vie par défaut (j)",
|
||
"Normal levetid timer (d)",
|
||
"Tallenteen oletuselinikä (d)",
|
||
"Domy¶lny czas ¿ycia (d)",
|
||
"Duración por defecto (días)",
|
||
"ÐñïêáèïñéóìÝíç äéÜñêåéá ðáñáìïíÞò (ÇìÝñåò)",
|
||
"Normal livstid (dagar)",
|
||
"Timp de pãstrare predefinit (zile)",
|
||
"Default élettartam",
|
||
"Durada predefinida",
|
||
"ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáØ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî (Ô)",
|
||
"Standardno trajanje (d)",
|
||
"Salvestuse eluiga (päevi)",
|
||
"Standard levetid (d)",
|
||
"Výchozí ¾ivotnost",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Pause priority",
|
||
"Pause Priorität",
|
||
"Prioriteta pavze",
|
||
"Priorita' di pausa",
|
||
"Pauze prioriteit",
|
||
"",// TODO
|
||
"Priorité des pauses",
|
||
"",// TODO
|
||
"Taukotallenteen prioriteetti",
|
||
"Priorytet pauzy",
|
||
"Prioridad en modo pausa",
|
||
"Ðñïôåñáéüôçôá äéáëåßììáôïò",
|
||
"Prioritet för direktinspelning",
|
||
"Prioritate pauzã",
|
||
"Szünet prioritás",
|
||
"Prioritat de la pausa",
|
||
"¿àØÞàØâÕâ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ",
|
||
"Prioritet pauze",
|
||
"Pausi prioriteet",
|
||
"Pause prioritet",
|
||
"Priorita pøeru¹ení",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Pause lifetime (d)",
|
||
"Pause Lebensdauer (d)",
|
||
"Èas pavze (d)",
|
||
"Durata pausa (gg)",
|
||
"Pauze levensduur (d)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Durée de vie des pauses (j)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Taukotallenteen elinikä (d)",
|
||
"Czas ¿ycia pauzy (d)",
|
||
"Duración en modo pausa (días)",
|
||
"ÄéÜñêåéá äéáëåßìáôïò",
|
||
"Livstid för direktinspelning (dagar)",
|
||
"Pãstrarea emisiunilor 'pauzate' (zile)",
|
||
"Szünet élettartama",
|
||
"Durada de la pausa (d)",
|
||
"ÅàÐÝÕÝØÕ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ (Ô)",
|
||
"Trajanje pauze (d)",
|
||
"Pausi eluiga (päevi)",
|
||
"Pause levetid (d)",
|
||
"®ivotnost pøeru¹ení (d)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Use episode name",
|
||
"Episodenname verwenden",
|
||
"Uporabi ime epizode",
|
||
"Utilizza il nome dell'episodio",
|
||
"Gebruik episode naam",
|
||
"Utilizar o nome do episódio",
|
||
"Utiliser le nom de l'épisode",
|
||
"Bruk episodenavn",
|
||
"Käytä jakson nimeä",
|
||
"U¿ywaj nazwy epizodu",
|
||
"Utilizar nombre de episodo",
|
||
"×ñÞóç ïíüìáôïò åðåéóïäßïõ",
|
||
"Använd episodnamn",
|
||
"Utilizeazã numele episodului",
|
||
"Epizódnév felhasználása",
|
||
"Utilitzar el nom de l'episodi",
|
||
"³àãßßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ßÞ íßØ×ÞÔÐÜ",
|
||
"Koristi ime epizode",
|
||
"Episoodi nime kasutamine",
|
||
"Anvend udsendelsesnavn",
|
||
"Pou¾ívat název epizody",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Use VPS",
|
||
"VPS benutzen",
|
||
"Uporabi VPS",
|
||
"Utilizzare VPS",
|
||
"VPS gebruiken",
|
||
"",// TODO
|
||
"Utiliser le VPS",
|
||
"",// TODO
|
||
"Käytä VPS-toimintoa",
|
||
"U¿ywaj VPS",
|
||
"Usar servicio VPS",
|
||
"×ñÞóç VPS",
|
||
"Använd VPS",
|
||
"Utilizeazã VPS",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áØÓÝÐÛë VPS",
|
||
"Koristi VPS",
|
||
"VPS-i kasutamine",
|
||
"Anvend VPS",
|
||
"Pou¾ívat VPS",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$VPS margin (s)",
|
||
"Zeitpuffer bei VPS (s)",
|
||
"Èasovna rezerva pri VPS (s)",
|
||
"Margine VPS",
|
||
"Marge VPS (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Marge VPS",
|
||
"",// TODO
|
||
"VPS-toiminnon aloitusmarginaali (s)",
|
||
"Margines VPS (s)",
|
||
"Margen VPS (sg)",
|
||
"Ðåñéèþñéï VPS (ä)",
|
||
"VPS marginal (s)",
|
||
"Marjã de timp la utilizare VPS (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"±ãäÕàÝÞÕ ÒàÕÜï VPS (áÕÚ)",
|
||
"Vremenska rezerva kod VPS (s)",
|
||
"VPS-i algusvaru (s)",
|
||
"VPS margin (s)",
|
||
"Èasová rezerva pro VPS (s)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Mark instant recording",
|
||
"Direktaufzeichnung markieren",
|
||
"Oznaèi direktno snemanje",
|
||
"Marca la registrazione",
|
||
"Direkte opnamen markeren",
|
||
"Marca de gravação rápida",
|
||
"Marquage enregistr. immédiats",
|
||
"Markere direkteopptak",
|
||
"Merkitse pikatallenne",
|
||
"Zaznaczaj natychm. nagrywanie",
|
||
"Marcar grabaciones inmediatas",
|
||
"ÅðéëïãÞ ôñÝ÷ïõóáò åããñáöÞò",
|
||
"Märk direktinspelning",
|
||
"Marcheazã înregistrare imediatã",
|
||
"Direktfelvétel megjelölése",
|
||
"Marcar gravació instantània",
|
||
"¾âÜÕçÐâì áÔÕÛÐÝÝëÕ ÒàãçÝãî ×ÐßØáØ",
|
||
"Oznaèi direktno snimanje",
|
||
"Otsesalvestuse märgistamine",
|
||
"Markér direkte optagelse",
|
||
"Oznaèit okam¾ité nahrávky",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Name instant recording",
|
||
"Direktaufzeichnung benennen",
|
||
"Ime za direktno snemanje",
|
||
"Nome registrazione istantanea",
|
||
"Naam direkt-opname",
|
||
"Nome de gravação rápida",
|
||
"Noms enregistr. immédiats",
|
||
"Navngi direkteopptak",
|
||
"Nimeä pikatallenne",
|
||
"Nazywaj natychm. nagrywanie",
|
||
"Nombrar grabaciones inmediatas",
|
||
"Ïíïìáóßá ôñÝ÷ïõóáò åããñáöÞò",
|
||
"Namnge direktinspelning",
|
||
"Nume înregistrare imediatã",
|
||
"Direktfelvétel megnevezése",
|
||
"Anomenar gravacions instantànies",
|
||
"ÁåÕÜÐ ØÜÕÝÞÒÐÝØï àãçÝëå ×ÐßØáÕÙ",
|
||
"Imenuj direktno snimanje",
|
||
"Otsesalvestuse nimi",
|
||
"Navngiv direkte optagelse",
|
||
"Pojmenovat okam¾ité nahrávky",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Instant rec. time (min)",
|
||
"Dauer der Direktaufzeichnung (min)",
|
||
"Èas direktnega snemanja (min)",
|
||
"Tempo registrazione istantanea (min)",
|
||
"Duur van de directe opname (min)",
|
||
"",//TODO
|
||
"Durée enregistr. immédiat (min)",
|
||
"",//TODO
|
||
"Pikatallennuksen kesto (min)",
|
||
"Czas natychm. nagrywania (min)",
|
||
"Tiempo de grabación inmediata (min)",
|
||
"ÄéÜñêåéá óôãìéáßáò åããñáöÞò (ëåðôÜ)",
|
||
"Direktinspelning längd (min)",
|
||
"Timpul de înregistare imediatã (min)",
|
||
"Felvétel idötartama",
|
||
"Temps de gravació instantània (min)",
|
||
"´ÛØâÕÛìÝÞáâì àãçÝÞÙ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)",
|
||
"Trajanje direktnog snimanja (min)",
|
||
"Otsesalvestuse kestus (min)",
|
||
"Længde af direkte optagelse (min)",
|
||
"Délka okam¾itého nahrávání (min)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Max. video file size (MB)",
|
||
"Max. Video Dateigröße (MB)",
|
||
"Najveèja velikost datoteke (MB)",
|
||
"Dimensione massima file video (MB)",
|
||
"Maximale omvang video file (MB)",
|
||
"Tamanho máximo dos ficheiros (MB)",
|
||
"Taille maxi des fichiers (MB)",
|
||
"Maksimal størrelse på videofiler (MB)",
|
||
"Suurin tiedostokoko (Mt)",
|
||
"Maksymalny rozmiar pliku (MB)",
|
||
"Tamaño máximo de fichero (MB)",
|
||
"ÌÝãéóôï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ (MB)",
|
||
"Maximal filstorlek för inspelning (MB)",
|
||
"Dimensiune maximã a fiºierului video (MB)",
|
||
"Max. video File-terjedelem (MB)",
|
||
"Mida màxima de l'arxiu (MB)",
|
||
"¼ÐÚá. àÐ×ÜÕà ÒØÔÕÞäÐÙÛÐ (¼Ñ)",
|
||
"Maksimalna velièina datoteke (MB)",
|
||
"Maksimaalne failisuurus (MB)",
|
||
"Max. video filstørrelse (MB)",
|
||
"Maximální velikost nahrávky (MB)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Recording$Split edited files",
|
||
"Editierte Dateien aufteilen",
|
||
"Razdeli urejene datoteke",
|
||
"Dividi i file modificati",
|
||
"Bewerkte files opdelen",
|
||
"Quebrar ficheiros",
|
||
"Séparer les séquences éditées",
|
||
"Splitt redigerte filer",
|
||
"Jaottele muokatut tallenteet",
|
||
"Dziel edytowane pliki",
|
||
"Partir ficheros editados",
|
||
"ÄéáìÝëéóìüò åðåîåñãáóìÝíùí áñ÷åßùí",
|
||
"Dela upp redigerade filer",
|
||
"Separare fiºiere montate",
|
||
"Feldolgozott File-k felosztása",
|
||
"Separar arxius",
|
||
"´ÕÛØâì ÞâàÕÔÐÚâØàÞÒÐÝÝëÕ äÐÙÛë",
|
||
"Podijeli ureðene datoteke",
|
||
"Redigeeritud failide tükeldamine",
|
||
"Opdel redigerede filer",
|
||
"Dìlit editované soubory",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Replay$Multi speed mode",
|
||
"MultiSpeed Modus",
|
||
"Re¾im z veè hitrostmi",
|
||
"Modalita' multispeed",
|
||
"Multi-speed mode",
|
||
"Modo de multi-speed",
|
||
"Mode multi-vitesses",
|
||
"Multispeed modus",
|
||
"Käytä toiston moninopeustilaa",
|
||
"Tryb wieloprêdko¶ciowy",
|
||
"Modo multi-velocidad",
|
||
"Ìåèïäïò ðïëëáðëÞò ôá÷ýôçôáò",
|
||
"Multispeed mode",
|
||
"Mod multi-vitezã",
|
||
"MultiSpeed funkció",
|
||
"Mode de multivelocitat",
|
||
"¼ÝÞÓÞáÚÞàÞáâÝÞÙ àÕÖØÜ",
|
||
"MultiSpeed naèin",
|
||
"Multi-kiiruse moodus",
|
||
"Multi hastighedsmodus",
|
||
"Vícerychlostní mód",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Replay$Show replay mode",
|
||
"Wiedergabestatus anzeigen",
|
||
"Prika¾i re¾im predvajanja",
|
||
"Modalita' di visualizz su replay",
|
||
"Weergave mode aangeven",
|
||
"Mostrar modo de replay",
|
||
"Affichage mode de lecture",
|
||
"Vis avspillingsmodus",
|
||
"Näytä toiston tila",
|
||
"Pokazuj tryb odtwarzania",
|
||
"Mostrar modo de reproducción",
|
||
"¸íäåéîç êáôÜóôáóçò áíáìåôÜäïóçò",
|
||
"Visa uppspelningsläge",
|
||
"Afiºeazã redarea",
|
||
"Lejátszás feltüntetése",
|
||
"Mostrar mode de reproducció",
|
||
"¾âÞÑàÐÖÐâì àÕÖØÜ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï", // ???
|
||
"Prika¾i naèin prikazivanja",
|
||
"Korduse moodus",
|
||
"Vis afspilningsmodus",
|
||
"Zobrazit re¾im pøehrávání",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Replay$Resume ID",
|
||
"Wiedergabe ID",
|
||
"ID za predvajanje",
|
||
"ID Ripresa",
|
||
"Hervattings ID",
|
||
"Resume ID",// TODO
|
||
"ID de reprise",
|
||
"Resume ID",// TODO
|
||
"Tallenteen paluutunniste",
|
||
"ID wznowienia",
|
||
"ID de continuación",
|
||
"ID áíáìåôÜäïóçò",
|
||
"Återuppta ID",
|
||
"Identificator continuare",
|
||
"Lejátszás ID",
|
||
"ID de Continuar",
|
||
"ID ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï", // ???
|
||
"ID nastavka",
|
||
"Jätkamise ID",
|
||
"Genoptagelses ID",
|
||
"ID obnovení",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)",
|
||
"Mindest Event Pause (min)",
|
||
"Najmanj¹i èas dogodka (min)",
|
||
"Spegnimento: controllo prossimo evento (m)",
|
||
"Minimale event time-out (min)",
|
||
"Período mínimo de pausa (min)",
|
||
"MinEventTimeout (min)",
|
||
"Minste hendelsespause (min)",
|
||
"Tapahtuman odotusaika (min)",
|
||
"Minimalny czas audycji (min)",
|
||
"Tiempo mín. antes de un evento (m)",
|
||
"ÅëÜ÷éóôïò ÷ñÜíïò ðáñåìâïëÞò (ëåðôÜ)",
|
||
"Minsta händelse-pause (min)",
|
||
"Duratã minimã emisiuni (min)",
|
||
"Min. esemény szünet (min)",
|
||
"Temps mínim en pausa (min)",
|
||
"¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï áÞÑëâØï (ÜØÝ)",
|
||
"Minimalno vrijeme pauze",
|
||
"Min. sündmuse kestus (min)",
|
||
"Mindste hændelsespause (min)",
|
||
"Min. pauza mezi událostmi (min)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)",
|
||
"Mindest Benutzer-Inaktivität (min)",
|
||
"Najmanj¹i èas neaktivnosti (min)",
|
||
"Spegnimento: tempo minimo di inattività (m)",
|
||
"Minimum gebruikers inactiviteit (min)",
|
||
"Período mínimo de inactividade (min)",
|
||
"Durée minimale d'inact. (min)",
|
||
"Minimumstid med inaktivitet (min)",
|
||
"Käyttäjätoiminnon odotusaika (min)",
|
||
"Minimalny czas nieaktywno¶ci (min)",
|
||
"Tiempo mín. de inactividad (m)",
|
||
"ÅëÜ÷éóôïò ÷ñüíïò áíáìïíÞò (ëåðôÜ)",
|
||
"Minsta användar-inaktivitet (min)",
|
||
"Durata minimã de inactivitate (min)",
|
||
"Min. kezelési aktivitás (min)",
|
||
"Temps mínim d'inactivitat (min)",
|
||
"¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï ÒÒÞÔÐ (ÜØÝ)",
|
||
"Minimalno vrijeme neaktivnosti (min)",
|
||
"Min. kasutaja tegevusetus (min)",
|
||
"Min. bruger inaktivitet (min)",
|
||
"Èasový limit neaktivnosti (min)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)",
|
||
"SVDRP Timeout (s)",
|
||
"SVDRP èas neaktivnosti (s)",
|
||
"Timeout SVDRP (s)",
|
||
"SVDRP Timeout (s)",
|
||
"Timeout SVDRP (s)",
|
||
"Temps maxi SVDRP (s)",
|
||
"Ubrukt SVDRP-levetid (s)",
|
||
"SVDRP-komennon odotusaika (s)",
|
||
"Czas oczekiwania na SVDRP (s)",
|
||
"Tiempo de espera de SVDRP (sg)",
|
||
"SVDRP äéáêïðÞ (ä)",
|
||
"SVDRP Timeout (s)",
|
||
"Timeout SVDRP (sec)",
|
||
"SVDRP Timeout (s)",
|
||
"SVDRP Timeout (s)",
|
||
"·ÐÔÕàÖÚÐ ÞÑàëÒÐ áÞÕÔ. SVDRP (áÕÚ)",
|
||
"SVDRP vrijeme neaktivnosti",
|
||
"SVDRP ooteaeg (s)",
|
||
"SVDRP timeout (s)",
|
||
"Èasový limit SVDRP (s)",
|
||
},
|
||
{ "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)",
|
||
"Zap Timeout (s)",
|
||
"Èas ugla¹evanja (s)",
|
||
"Timeout Zapping",
|
||
"Zap timeout (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Prise en compte chaîne (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"Kanavavalinnan odotusaika (s)",
|
||
"Czas oczekiwania na zap (s)",
|
||
"Considerar canal como visto (sg)",
|
||
"ÆÜðéíãê äéáêïðÞ (ä)",
|
||
"Zap timeout(s)",
|
||
"Interval zapping (s)",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"·ÐÔÕàÖÚÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï ÚÐÝÐÛÐ (áÕÚ)",
|
||
"",// hrv TODO
|
||
"Kanalivahetuse ooteaeg (s)",
|
||
"Zap timeout (s)",
|
||
"Èasový limit Zap (s)",
|
||
},
|
||
// The days of the week:
|
||
{ "MTWTFSS",
|
||
"MDMDFSS",
|
||
"PTSCPSN",
|
||
"LMMGVSD",
|
||
"MDWDVZZ",
|
||
"STQQSSD",
|
||
"LMMJVSD",
|
||
"MTOTFLS",
|
||
"MTKTPLS",
|
||
"PW¦CPSN",
|
||
"LMXJVSD",
|
||
"ÄÔÔÐÐÓÊ",
|
||
"MTOTFLS",
|
||
"LMMJVSD",
|
||
"HKSCPSV",
|
||
"LMCJVSG",
|
||
"¿²ÁÇ¿Á²",
|
||
"PUSÈPSN", // hrv
|
||
"ETKNRLP",
|
||
"MTOTFLS",
|
||
"PUSÈPSN",
|
||
},
|
||
{ "MonTueWedThuFriSatSun", // must all be 3 letters!
|
||
"MonDieMitDonFreSamSon",
|
||
"PonTorSreCetPetSobNed",
|
||
"LunMarMerGioVenSabDom",
|
||
"MaaDinWoeDonVryZatZon",
|
||
"SegTerQuaQuiSexSabDom",
|
||
"LunMarMerJeuVenSamDim",
|
||
"ManTirOnsTorFreLørSøn",
|
||
"Ma Ti Ke To Pe La Su ",
|
||
"PonWto¦roCzwPi±SobNie",
|
||
"LunMarMieJueVieSabDom",
|
||
"ÄåõÔñßÔåôÐÝìÐáñÓÜâKõñ",
|
||
"MånTisOnsTorFreLörSön",
|
||
"LunMarMieJoiVinSâmDum",
|
||
"HétKedSzeCsüPénSzoVas",
|
||
"Dl Dm Dc Dj Dv Ds Dg ",
|
||
"¿ÞݲâàÁàÔÇâÒ¿âÝÁãѲáÚ",
|
||
"PonUtoSriÈetPetSubNed", // hrv
|
||
" E T K N R L P ",
|
||
"ManTirOnsTorFreLørSøn",
|
||
"Po Út St Èt Pá So Ne ",
|
||
},
|
||
// The allowed characters in strings:
|
||
{ " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@",
|
||
" aäbcdefghijklmnoöpqrstuüvwxyz0123456789-.#~,/_@",
|
||
" abcèdefghijklmnopqrs¹tuvwxyz¾0123456789-.#~,/_@",
|
||
" aàbcdeéèfghiîjklmnopqrstuùvwxyz0123456789-.#~,/_@",
|
||
" abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@áäàïóöòúüù",
|
||
"",// TODO
|
||
" aàbcçdeéèêfghiîjklmnoôpqrstuùûvwxyz0123456789-.#~,/_@",
|
||
"",// TODO
|
||
" abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö0123456789-.#~,/_@",
|
||
" a±bcædeêfghijkl³mnñoópqrs¶tuvwxyz¼¿0123456789-.#~,/_@",
|
||
" aábcçdeéfghiíjklmnñoópqrstuúvwxyz0123456789-.#~,/_@",
|
||
" áÜâãäåÝæçÞèéßêëìíîïüðñóòôõýö÷øùþ0123456789-.#~,/_@abcdefghijklmnopqrstuvwxyz",
|
||
" abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö0123456789-.#~,/_@",
|
||
" aãâbcdefghiîjklmnopqrsºtþuvwxyz0123456789-.#~,/_@",
|
||
" aábcdeéfghiíjklmnoóöpqrstuúüvwxyz0123456789-.,#~,/_@",
|
||
" aàbcçdeéèfghiíjklmnoòpqrstuúvwxyz0123456789-.,#~,/_@·",
|
||
" abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÐÑÒÓÔÕñÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìîï0123456789-.#~,/_@",
|
||
" abcèædðefghijklmnopqrs¹tuvwxyz¾0123456789-.#~,/_@", // hrv
|
||
" abcdefghijklmnopqrsðzþtuvwõäöüxyå0123456789-.#~,/_@",
|
||
" abcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå0123456789-.#~,/_@",
|
||
" aábcèdïeéìfghiíjklmnòoópqrøs¹t»uúùvwxyýz¾0123456789-.#~,/_@",
|
||
},
|
||
// The character maps for entering letters via the numeric keys:
|
||
{ " 0\t-.#~,/_@1\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9",
|
||
" 0\t-.#~,/_@1\tabcä2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmnoö6\tpqrs7\ttuvü8\twxyz9",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
" 0\t-.#~,/_@1\tabcäå2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmnoö6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9",
|
||
" 0\t-.#~,/_@1\tabc2±æ\tdef3ê\tghi4\tjkl5³\tmno6ñó\tpqrs7¶\ttuv8\twxyz9¼¿",
|
||
" 0\t-.#~,/_@1\tabcáç2\tdefé3\tghií4\tjkl5\tmnoñó6\tpqrs7\ttuvú8\twxyz9",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
" 0\t-.#~,/_@1\tabcäå2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmnoõö6\tpqrsð7\ttuvü8\twxyzþ9",
|
||
" 0\t-.#~,/_@1\tabcæå2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmnoø6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9",
|
||
" 0\t-.#~,/_@1\tabcáè2\tdefïéì3\tghií4\tjkl5\tmnoòó6\tpqrsø¹7\ttuv»úù8\twxyzý¾9",
|
||
},
|
||
// Learning keys:
|
||
{ "Learning Remote Control Keys",
|
||
"Fernbedienungs-Codes lernen",
|
||
"Uèenje kod upravljalca",
|
||
"Apprendimento tasti unita` remota",
|
||
"Leren toetsen afstandsbediening",
|
||
"Aprender as teclas do telecomando",
|
||
"Apprentissage des codes de télécommande",
|
||
"Lære fjernkontrolltaster",
|
||
"Kaukosäätimen opettaminen",
|
||
"Nauka klawiszy pilota",
|
||
"Aprendiendo teclas del mando",
|
||
"ÅêìÜèçóç ðëÞêôñùí ôçëå÷åéñéóìïý",
|
||
"Inlärning av fjärrkontrollsknappar",
|
||
"Învãþare taste telecomandã",
|
||
"Távirányító betanítása",
|
||
"Aprenent les tecles del comandament a distància",
|
||
"¾ÑãçÕÝØÕ ßãÛìâÐ",
|
||
"Uèenje kôda daljinskog upravljaèa",
|
||
"Kaugjuhtimispuldi õpetamine",
|
||
"Lærer fjernbetjeningstaster",
|
||
"Uèení kódù dálkového ovládání",
|
||
},
|
||
{ "Phase 1: Detecting RC code type",
|
||
"Phase 1: FB Code feststellen",
|
||
"Faza 1: Sprejemanje IR kode",
|
||
"Fase 1: tipo ricevitore RC",
|
||
"Fase 1: detecteren type afstandsbediening",
|
||
"Fase 1: detectar tipo de receptor",
|
||
"Phase 1: Détection du type de code",
|
||
"Fase 1: Finne fjernkontroll-kodetype",
|
||
"Vaihe 1: Koodauksen tunnistaminen",
|
||
"Etap 1: Wykrywanie rodzaju kodu pilota",
|
||
"Fase 1: Detectando tipo de mando",
|
||
"ÖÜóç 1: Áíß÷íåõóç êþäéêá RC",
|
||
"Steg1: identifiering av kod",
|
||
"Faza 1: Detecþia tipului telecomenzii",
|
||
"Elsö lépés: távirányító kódjának meghatározása",
|
||
"Fase 1: Detectant el tipus de receptor",
|
||
"ÈÐÓ 1: ¾ßàÕÔÕÛÕÝØÕ âØßÐ ÚÞÔÐ ßãÛìâÐ",
|
||
"Faza 1: detektiranje kôda daljinskog upravljaèa.",
|
||
"Aste 1: Kodeerimissüsteemi tuvastamine",
|
||
"Fase 1: Detekterer fjernbetjenings-kodetype",
|
||
"Fáze 1: Detekce typu kódu",
|
||
},
|
||
{ "Press any key on the RC unit",
|
||
"Eine Taste auf der FB drücken",
|
||
"Pritisnite tipko na upravljalcu",
|
||
"Premere un tasto dell'unita` RC",
|
||
"Druk op een willekeurige knop",
|
||
"Pressione qualquer tecla do telecomando",
|
||
"Appuyer sur une touche de la télécommande",
|
||
"Trykk en av tastene på fjernkontrollen",
|
||
"Paina mitä tahansa kaukosäätimen näppäintä",
|
||
"Naci¶nij dowolny klawisz na pilocie",
|
||
"Pulse cualquier tecla en el mando",
|
||
"Ðßåóå Ýíá ðëÞêôñï óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï",
|
||
"Tryck valfri tangent på fjärrkontrollen",
|
||
"Apãsaþi o tastã pe telecomandã",
|
||
"Nyomjon meg egy gombot a távirányítón",
|
||
"Premeu qualsevol tecla del comandament",
|
||
"½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÝÐ ßãÛìâÕ",
|
||
"Pritisnite tipku na daljinskom upravljaèu",
|
||
"Vajuta puldil suvalist klahvi",
|
||
"Tryk vilkårlig tast på fjernbetjeningen",
|
||
"Stisknìte libovolnou klávesu ovládání",
|
||
},
|
||
{ "RC code detected!",
|
||
"FB Code erkannt!",
|
||
"IR koda sprejeta!",
|
||
"Codice RC rilevato!",
|
||
"Afstandsbediening code herkend!",
|
||
"Código do telecomando detectado!",
|
||
"Code de la télécommande détecté!",
|
||
"Fjernkontroll-kodetype funnet!",
|
||
"Näppäinpainallus vastaanotettu!",
|
||
"Wykryto kod pilota!",
|
||
"¡Código RC detectado!",
|
||
"ÂñÝèçêå êþäéêáò RC!",
|
||
"Koden detekterad!",
|
||
"S-a detectat tipul telecomenzii!",
|
||
"Távirányító kódja felismerve!",
|
||
"Codi detectat!",
|
||
"¾ÑÝÐàãÖÕÝ ÚÞÔ ßãÛìâÐ!",
|
||
"Kôd daljinskog upravljaèa je prepoznat!",
|
||
"Kodeerimissüsteem tuvastatud!",
|
||
"Fjernbetjenings-kodetype fundet!",
|
||
"Kód byl detekován!",
|
||
},
|
||
{ "Do not press any key...",
|
||
"Keine Taste drücken...",
|
||
"Ne pritiskajte tipk...",
|
||
"Non premere alcun tasto...",
|
||
"Druk niet op een knop...",
|
||
"Não pressione nada...",
|
||
"N'appuyer sur aucune touche ...",
|
||
"Ikke trykk på noen av tastene...",
|
||
"Älä paina kaukosäätimen näppäimiä...",
|
||
"Nie naciskaj teraz ¿adnego klawisza...",
|
||
"No pulse ninguna tecla...",
|
||
"ÌÞí ðáôÜò ðëÞêôñá...",
|
||
"Tryck inte på någon knapp...",
|
||
"Nu apãsaþi nici o tastã...",
|
||
"Ne nyomjon meg gombot...",
|
||
"No premeu cap tecla...",
|
||
"½Õ ÝÐÖØÜÐÙâÕ ÚÝÞßÚØ...",
|
||
"Ne pritiskajte tipku...",
|
||
"Ära vajuta puldil ühtki klahvi...",
|
||
"Tryk ikke på nogen tast...",
|
||
"Nemaèkejte ¾ádné klávesy...",
|
||
},
|
||
{ "Phase 2: Learning specific key codes",
|
||
"Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
|
||
"Faza 2: Uèenje posebnih kod",
|
||
"Fase 2: Codici specifici dei tasti",
|
||
"Fase 2: Leren specifieke toets-codes",
|
||
"Fase 2: A aprender códigos especificos",
|
||
"Phase 2: Apprentissage des codes des touches",
|
||
"Fase 2: Lære spesifikke tastekoder",
|
||
"Vaihe 2: Näppäinkoodien opettelu",
|
||
"Etap 2: Nauka konkretnych kodów klawiszy",
|
||
"Fase 2: Aprendiendo códigos específicos",
|
||
"Öáóç 2: ÅêìÜèçóç ìåìïíïìÝíùí ðëÞêôñùí",
|
||
"Fas 2: Inlärning av specifika knapp-koder",
|
||
"Faza 2: Învãþarea codurilor anumitor taste",
|
||
"Második lépés: az egyes gombok betanítása",
|
||
"Fase 2: Aprenentantge de les funcions",
|
||
"ÈÐÓ 2: ·ÐÔÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÞâÔÕÛìÝëå ÚÝÞßÞÚ",
|
||
"Faza 2: Uèenje posebnih kôdova",
|
||
"Aste 2: Klahvide õpetamine",
|
||
"Fase 2: Lær individuelle tast koder",
|
||
"Fáze 2: Uèení konkrétního kódu kláves",
|
||
},
|
||
{ "Press key for '%s'",
|
||
"Taste für '%s' drücken",
|
||
"Pritisnite tipko za '%s'",
|
||
"Premere il tasto per '%s'",
|
||
"Druk knop voor '%s'",
|
||
"Pressione tecla para '%s'",
|
||
"Appuyer sur la touche '%s'",
|
||
"Trykk tasten for '%s'",
|
||
"Paina näppäintä toiminnolle '%s'",
|
||
"Naci¶nij klawisz dla '%s'",
|
||
"Pulse la tecla para '%s'",
|
||
"Ðßåóå ôï ðëÞêôñï ãéÜ '%s'",
|
||
"Tryck på knappen för '%s'",
|
||
"Apãsaþi tasta pentru '%s'",
|
||
"'%s' gomb megnyomása",
|
||
"Premeu una tecla per '%s'",
|
||
"½ÐÖÜØâÕ ÚÝÞßÚã '%s'",
|
||
"Pritisnite tipku za '%s'",
|
||
"Vajuta klahvile '%s'",
|
||
"Tryk tasten for '%s'",
|
||
"Stisknìte klávesu pro '%s'",
|
||
},
|
||
{ "Press 'Up' to confirm",
|
||
"'Auf' drücken zum Bestätigen",
|
||
"Pritisnite tipko 'Gor' za potrditev",
|
||
"Premere 'Su' per confermare",
|
||
"Druk 'Omhoog' om te bevestigen",
|
||
"Pressione 'Cima' para confirmar",
|
||
"Appuyer sur 'Haut' pour confirmer",
|
||
"Trykk 'Opp' for å bekrefte",
|
||
"Hyväksy painamalla 'Ylös'",
|
||
"Naci¶nij 'Do góry' aby potwierdziæ",
|
||
"Pulse 'Arriba' para confirmar",
|
||
"Ðßåóå 'ðÜíù' ãéÜ áðïäï÷Þ",
|
||
"Tryck 'Upp' för att bekräfta",
|
||
"Apãsaþi 'Sus' pentru confirmare",
|
||
"'Fel' megnyomása az elfogadáshoz",
|
||
"Premeu 'Amunt' per confirmar",
|
||
"½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ßÞÔâÒÕàÔØâì",
|
||
"Pritisnite 'Gore' za potvrdu",
|
||
"Kinnitamiseks vajuta 'Üles'",
|
||
"Tryk 'Op' for at bekræfte",
|
||
"Stisknìte 'Nahoru' pro potvrzení",
|
||
},
|
||
{ "Press 'Down' to continue",
|
||
"'Ab' drücken zum Weitermachen",
|
||
"Pritisnite tipko 'Dol' za nadaljevanje",
|
||
"Premere 'Giu' per continuare",
|
||
"Druk 'Omlaag' om verder te gaan",
|
||
"Pressione 'Baixo' para continuar",
|
||
"Appuyer sur 'Bas' pour continuer",
|
||
"Trykk Ned' for å fortsette",
|
||
"Jatka painamalla 'Alas'",
|
||
"Naci¶nij 'Na dó³' aby kontynuowaæ",
|
||
"Pulse 'Abajo' para continuar",
|
||
"Ðßåóå 'êÜôù' ãéÜ óõíÝ÷åéá",
|
||
"Tryck 'Ner' för att bekräfta",
|
||
"Apãsaþi 'Jos' pentru continuare",
|
||
"'Le' megnyomása a folytatáshoz",
|
||
"Premeu 'Avall' per continuar",
|
||
"½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì",
|
||
"Pritisnite 'Dolje' za nastavak",
|
||
"Jätkamiseks vajuta 'Alla'",
|
||
"Tryk 'Ned' for at fortsætte",
|
||
"Stisknìte 'Dolù' pro pokraèování",
|
||
},
|
||
{ "(press 'Up' to go back)",
|
||
"('Auf' drücken um zurückzugehen)",
|
||
"(pritisnite 'Gor' za nazaj)",
|
||
"(premere 'Su' per tornare indietro)",
|
||
"(druk 'Omhoog' om terug te gaan)",
|
||
"(Pressione 'Cima' para voltar)",
|
||
"(Appuyer sur 'Haut' pour revenir en arrière)",
|
||
"(trykk 'Opp' for å gå tilbake)",
|
||
"(palaa takaisin painamalla 'Ylös')",
|
||
"(naci¶nij 'Do góry' aby siê cofn±æ)",
|
||
"(Pulse 'Arriba' para retornar)",
|
||
"(Ðßåóå 'ðÜíù' ãéÜ åðéóôñïöÞ",
|
||
"(Tryck 'Upp' för att backa)",
|
||
"(Apãsaþi 'Sus' pentru revenire)",
|
||
"(´Fel' megnyomása a visszatéréshez)",
|
||
"(Premeu 'Amunt' per retornar)",
|
||
"(½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ÒÕàÝãâìáï)",
|
||
"(pritisnite 'Gore' za nazad)",
|
||
"(tagasiminekuks vajuta 'Üles')",
|
||
"(tryk 'Op' for at gå tilbage)",
|
||
"(stisknìte 'Nahoru' pro zpìt)",
|
||
},
|
||
{ "(press 'Down' to end key definition)",
|
||
"('Ab' drücken zum Beenden)",
|
||
"(pritisnite 'Dol' za konec)",
|
||
"('Giu' per finire la definizione tasti)",
|
||
"(Druk 'Omlaag' om te beeindigen)",
|
||
"(Pressione 'Baixo' para terminar a definição)",
|
||
"(Appuyer sur 'Bas' pour terminer)",
|
||
"(trykk 'Ned' for å avslutte innlæring)",
|
||
"(lopeta opettaminen painamalla 'Alas')",
|
||
"(naci¶nij 'Na dó³' aby zakoñczyæ definiowanie)",
|
||
"(Pulse 'Abajo' para terminar el aprendizaje)",
|
||
"(Ðßåóå 'êÜôù' ãéÜ ôåñìáôéóìü äçëþóåùí ðëÞêôñùí)",
|
||
"(Tryck 'Ner' för att avsluta inlärningen)",
|
||
"(Apãsaþi 'Jos' pentru terminare)",
|
||
"('Le' megnyomása a befejezéshez)",
|
||
"(Premeu 'Avall' per finalitzar l'aprenentatge)",
|
||
"(½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ×ÐÚÞÝçØâì ÝÐáâàÞÙÚã ßãÛìâÐ)",
|
||
"(pritisnite 'Dolje' za kraj)",
|
||
"(lõpetamiseks vajuta 'Alla')",
|
||
"(tryk 'Ned' for at afslutte indlæringen)",
|
||
"(stisknìte 'Dolù' pro ukonèení)",
|
||
},
|
||
{ "(press 'Menu' to skip this key)",
|
||
"('Menü' drücken zum Überspringen)",
|
||
"pritisnite 'Meni' za preskok te tipke",
|
||
"(premere 'Menu' per saltare questo tasto)",
|
||
"Druk 'Menu' om deze toets over te slaan",
|
||
"",// TODO
|
||
"('Menu' pour passer cette touche)",
|
||
"",// TODO
|
||
"näppäimen puuttuessa paina 'Valikko'",
|
||
"(naci¶nij 'Menu' aby pomin±æ ten klawisz)",
|
||
"Pulse 'Menú' para omitir esta tecla",
|
||
"Ðßåóå 'ìåíïý' ãéá ðñïóðÝñáóç áõôïý ôïý ðëÞêôñïõ",
|
||
"(Tryck 'Meny' för att hoppa över knappen.)",
|
||
"Apãsaþi 'Meniu' pentru a sãri peste aceastã tastã",
|
||
"A Menü gombot nyomni ennek a gombnak a kihagyásához",
|
||
"Premeu 'Menú' per obviar aquesta tecla",
|
||
"(½ÐÖÜØâÕ '¼ÕÝî' çâÞÑë ßàÞßãáâØâì ÚÝÞßÚã)",
|
||
"pritisnite 'Izbor' da preskoèite ovu tipku",
|
||
"(selle klahvi vahelejätmiseks vajuta 'Menüü')",
|
||
"(tryk 'Menu' for at springe denne tast over)",
|
||
"(stisknìte 'Menu' pro pøeskoèení definice klávesy)",
|
||
},
|
||
{ "Phase 3: Saving key codes",
|
||
"Phase 3: Codes abspeichern",
|
||
"Faza 3: Shranjevanje kod tipk",
|
||
"Fase 3: Salvataggio codici tasti",
|
||
"Fase 3: Opslaan toets codes",
|
||
"Fase 3: A salvar os códigos das teclas",
|
||
"Phase 3: Sauvegarde des codes des touches",
|
||
"Fase 3: Lagre tastekoder",
|
||
"Vaihe 3: Näppäinkoodien tallentaminen",
|
||
"Etap 3: Zapisywanie kodów klawiszy",
|
||
"Fase 3: Guardando los códigos de teclas",
|
||
"Öáóç 3: ÁðïèÞêåõóç êùäéêþí",
|
||
"Fas 3: Spara knappkoder",
|
||
"Faza 3: Salvarea codurilor de taste",
|
||
"Harmadik lépés: kód mentése",
|
||
"Fase 3: Guardant els codis de les tecles",
|
||
"ÈÐÓ 3: ·ÐßÞÜØÝÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÚÝÞßÞÚ",
|
||
"Faza 3: Spremanje kôdova tipki",
|
||
"Aste 3: Klavhikoodide salvestamine",
|
||
"Fase 3: Gemmer tast koder",
|
||
"Fáze 3: Ulo¾ení kódù",
|
||
},
|
||
{ "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel",
|
||
"'Auf' speichert, 'Ab' bricht ab",
|
||
"'Gor' za potrditev, 'Dol' za prekinitev",
|
||
"'Su' per salvare, 'Giu' per annullare",
|
||
"'Omhoog' te bewaren, 'Omlaag' voor annuleren",
|
||
"'Cima' para Salvar, 'Baixo' para Cancelar",
|
||
"Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler",
|
||
"Trykk 'Opp' for å lagre, 'Ned' for å avbryte",
|
||
"Paina 'Ylös' tallentaaksesi ja 'Alas' peruuttaaksesi",
|
||
"Naci¶nij 'Do góry' aby zapisaæ, 'Na dó³' - aby anulowaæ",
|
||
"Pulse 'Arriba' para guardar, 'Abajo' para anular",
|
||
"Ðßåóå 'ÐÜíù' ãéá áðïèÞêåõóç, 'ÊÜôù' ãéá áêýñùóç",
|
||
"Tryck 'Upp' för att spara eller 'Ner' för att avsluta.",
|
||
"Apãsaþi 'Sus' pentru salvare, 'Jos' pentru anulare",
|
||
"'Fel' mentés, 'Le´ mégse",
|
||
"Premeu 'Amunt' per guardar, 'Avall' per anul·lar",
|
||
"½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ×ÐßÞÜÝØâì, '²ÝØ×' çâÞÑë ÞâÚÐ×Ðâìáï",
|
||
"'Gore' za potvrdu, 'Dolje' za prekid",
|
||
"Salvestamiseks vajuta 'Üles' ja katkestamiseks 'Alla'",
|
||
"Tryk 'Op' for at gemme, 'Ned' for at annullere",
|
||
"Stisknìte 'Nahoru' pro ulo¾ení, 'Dolù' pro zru¹ení",
|
||
},
|
||
// Key names:
|
||
{ "Key$Up",
|
||
"Auf",
|
||
"Gor",
|
||
"Su",
|
||
"Omhoog",
|
||
"Cima",
|
||
"Haut",
|
||
"Opp",
|
||
"Ylös",
|
||
"Do góry",
|
||
"Arriba",
|
||
"ÐÜíù",
|
||
"Upp",
|
||
"Sus",
|
||
"Fel",
|
||
"Amunt",
|
||
"²ÒÕàå",
|
||
"Gore",
|
||
"Üles",
|
||
"Op",
|
||
"Nahoru",
|
||
},
|
||
{ "Key$Down",
|
||
"Ab",
|
||
"Dol",
|
||
"Giù",
|
||
"Omlaag",
|
||
"Baixo",
|
||
"Bas",
|
||
"Ned",
|
||
"Alas",
|
||
"Na dó³",
|
||
"Abajo",
|
||
"ÊÜôù",
|
||
"Ner",
|
||
"Jos",
|
||
"Le",
|
||
"Avall",
|
||
"²ÝØ×",
|
||
"Dolje",
|
||
"Alla",
|
||
"Ned",
|
||
"Dolù",
|
||
},
|
||
{ "Key$Menu",
|
||
"Menü",
|
||
"Meni",
|
||
"Menù",
|
||
"Menu",
|
||
"Menu",
|
||
"Menu",
|
||
"Meny",
|
||
"Valikko",
|
||
"Menu",
|
||
"Menú",
|
||
"Ìåíïý",
|
||
"Meny",
|
||
"Meniu",
|
||
"Menü",
|
||
"Menú",
|
||
"¼ÕÝî",
|
||
"Izbor",
|
||
"Menüü",
|
||
"Menu",
|
||
"Menu",
|
||
},
|
||
{ "Key$Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ïê",
|
||
"Ok",
|
||
"OK",
|
||
"Ok",
|
||
"D'acord",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
"Ok",
|
||
},
|
||
{ "Key$Back",
|
||
"Zurück",
|
||
"Nazaj",
|
||
"Indietro",
|
||
"Terug",
|
||
"Voltar",
|
||
"Retour",
|
||
"Tilbake",
|
||
"Takaisin",
|
||
"Wstecz",
|
||
"Retornar",
|
||
"Ðßóù",
|
||
"Tillbaka",
|
||
"Înapoi",
|
||
"Vissza",
|
||
"Retornar",
|
||
"½Ð×ÐÔ",
|
||
"Nazad",
|
||
"Tagasi",
|
||
"Tilbage",
|
||
"Zpìt",
|
||
},
|
||
{ "Key$Left",
|
||
"Links",
|
||
"Levo",
|
||
"Sinistra",
|
||
"Links",
|
||
"Esquerda",
|
||
"Gauche",
|
||
"Venstre",
|
||
"Vasemmalle",
|
||
"W lewo",
|
||
"Izquierda",
|
||
"ÁñéóôåñÜ",
|
||
"Vänster",
|
||
"Stânga",
|
||
"Balra",
|
||
"Esquerra",
|
||
"½ÐÛÕÒÞ",
|
||
"Lijevo",
|
||
"Vasakule",
|
||
"Venstre",
|
||
"Vlevo",
|
||
},
|
||
{ "Key$Right",
|
||
"Rechts",
|
||
"Desno",
|
||
"Destra",
|
||
"Rechts",
|
||
"Direita",
|
||
"Droite",
|
||
"Høyre",
|
||
"Oikealle",
|
||
"W prawo",
|
||
"Derecha",
|
||
"ÄåîéÜ",
|
||
"Höger",
|
||
"Dreapta",
|
||
"Jobbra",
|
||
"Dreta",
|
||
"½ÐßàÐÒÞ",
|
||
"Desno",
|
||
"Paremale",
|
||
"Højre",
|
||
"Vpravo",
|
||
},
|
||
{ "Key$Red",
|
||
"Rot",
|
||
"Rdeèa",
|
||
"Rosso",
|
||
"Rood",
|
||
"Vermelho",
|
||
"Rouge",
|
||
"Rød",
|
||
"Punainen",
|
||
"Czerwony",
|
||
"Rojo",
|
||
"Êüêêéíï",
|
||
"Röd",
|
||
"Roºu",
|
||
"Piros",
|
||
"Vermell",
|
||
"ºàÐáÝëÙ",
|
||
"Crveno",
|
||
"Punane",
|
||
"Rød",
|
||
"Èervený",
|
||
},
|
||
{ "Key$Green",
|
||
"Grün",
|
||
"Zelena",
|
||
"Verde",
|
||
"Groen",
|
||
"Verde",
|
||
"Vert",
|
||
"Grønn",
|
||
"Vihreä",
|
||
"Zielony",
|
||
"Verde",
|
||
"ÐñÜóéíï",
|
||
"Grön",
|
||
"Verde",
|
||
"Zöld",
|
||
"Verd",
|
||
"·ÕÛñÝëÙ",
|
||
"Zeleno",
|
||
"Roheline",
|
||
"Grøn",
|
||
"Zelený",
|
||
},
|
||
{ "Key$Yellow",
|
||
"Gelb",
|
||
"Rumena",
|
||
"Giallo",
|
||
"Geel",
|
||
"Amarelo",
|
||
"Jaune",
|
||
"Gul",
|
||
"Keltainen",
|
||
"¯ó³ty",
|
||
"Amarillo",
|
||
"Êßôñéíï",
|
||
"Gul",
|
||
"Galben",
|
||
"Sárga",
|
||
"Groc",
|
||
"¶ñÛâëÙ",
|
||
"®uto",
|
||
"Kollane",
|
||
"Gul",
|
||
"®lutý",
|
||
},
|
||
{ "Key$Blue",
|
||
"Blau",
|
||
"Modra",
|
||
"Blu",
|
||
"Blauw",
|
||
"Azul",
|
||
"Bleu",
|
||
"Blå",
|
||
"Sininen",
|
||
"Niebieski",
|
||
"Azul",
|
||
"ÌðëÝ",
|
||
"Blå",
|
||
"Albastru",
|
||
"Kék",
|
||
"Blau",
|
||
"ÁØÝØÙ",
|
||
"Plavo",
|
||
"Sinine",
|
||
"Blå",
|
||
"Modrý",
|
||
},
|
||
{ "Key$Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"Tiedot",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Ðëçñïöïñßåò",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"¸ÝäÞ",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
"Info",
|
||
},
|
||
{ "Key$Play",
|
||
"Wiedergabe",
|
||
"Predvajaj",
|
||
"Riproduci",
|
||
"Weergeven",
|
||
"",// TODO
|
||
"Lecture",
|
||
"",// TODO
|
||
"Toista",
|
||
"Odtwórz",
|
||
"Reproducir",
|
||
"ÁíáðáñáãùãÞ",
|
||
"Spela upp",
|
||
"Redare",
|
||
"Lejátszás",
|
||
"Reproduir",
|
||
"²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ",
|
||
"Start",
|
||
"Start",
|
||
"Afspil",
|
||
"Pøehrát",
|
||
},
|
||
{ "Key$Pause",
|
||
"Pause",
|
||
"Pavza",
|
||
"Pausa",
|
||
"Pauze",
|
||
"",// TODO
|
||
"Pause",
|
||
"",// TODO
|
||
"Tauko",
|
||
"Pauza",
|
||
"Pausa",
|
||
"Ðáýóç",
|
||
"Pausa",
|
||
"Pauzã",
|
||
"Szünet",
|
||
"Pausa",
|
||
"¿Ðã×Ð",
|
||
"Pauza",
|
||
"Paus",
|
||
"Pause",
|
||
"Pøeru¹it",
|
||
},
|
||
{ "Key$Stop",
|
||
"Stop",
|
||
"Ustavi",
|
||
"Stop",
|
||
"Stop",
|
||
"Stop",
|
||
"Stop",
|
||
"",// TODO
|
||
"Lopeta",
|
||
"Stop",
|
||
"Parar",
|
||
"TÝñìá",
|
||
"Stoppa",
|
||
"Stop",
|
||
"Stop",
|
||
"Aturar",
|
||
"ÁâÞß",
|
||
"Stop",
|
||
"Stopp",
|
||
"Stop",
|
||
"Zastavit",
|
||
},
|
||
{ "Key$Record",
|
||
"Aufnehmen",
|
||
"Snemaj",
|
||
"Registra",
|
||
"Opnemen",
|
||
"",// TODO
|
||
"Enregistrement",
|
||
"",// TODO
|
||
"Tallenna",
|
||
"Nagrywaj",
|
||
"Grabar",
|
||
"EããñáöÞ",
|
||
"Spela in",
|
||
"Înregistrare",
|
||
"Felvenni",
|
||
"Gravar",
|
||
"·ÐßØáì",
|
||
"Snimaj",
|
||
"Salvestamine",
|
||
"Optag",
|
||
"Nahrát",
|
||
},
|
||
{ "Key$FastFwd",
|
||
"Vorlauf",
|
||
"Hitro naprej",
|
||
"Avanti Veloce",
|
||
"Vooruitspoelen",
|
||
"",// TODO
|
||
"Avance rapide",
|
||
"",// TODO
|
||
"Pikakelaus >>",
|
||
"Do przodu",
|
||
"Avance rápido",
|
||
"Ðñïþèçóç åìðñüò",
|
||
"Snabbspolning framåt",
|
||
"Derulare înainte",
|
||
"Elöre pörgetni",
|
||
"Endavant ràpidament",
|
||
"¿àÞÚàãâÚÐ ÒßÕàñÔ",
|
||
"Naprijed",
|
||
"Edasikerimine",
|
||
"Spol fremad",
|
||
"Dopøedu",
|
||
},
|
||
{ "Key$FastRew",
|
||
"Rücklauf",
|
||
"Hitro nazaj",
|
||
"Indietro Veloce",
|
||
"Terugspoelen",
|
||
"",// TODO
|
||
"Retour rapide",
|
||
"",// TODO
|
||
"Pikakelaus <<",
|
||
"Do ty³u",
|
||
"Retroceso rápido",
|
||
"Ðñïþèçóç ðßóù",
|
||
"Snabbspolning bakåt",
|
||
"Derulare înapoi",
|
||
"Vissza pörgetni",
|
||
"Enrera ràpidament",
|
||
"¿àÞÚàãâÚÐ ÝÐ×ÐÔ",
|
||
"Nazad",
|
||
"Tagasikerimine",
|
||
"Spol tilbage",
|
||
"Dozadu",
|
||
},
|
||
{ "Key$Power",
|
||
"Ausschalten",
|
||
"Izklop",
|
||
"Power",
|
||
"Uitschakelen",
|
||
"Ligar",
|
||
"Veille", // This one caused some bug reports ;)
|
||
"Power",
|
||
"Virtakytkin",
|
||
"Wy³±cz",
|
||
"Apagar",
|
||
"Këåßóéìï",
|
||
"På/Av",
|
||
"Închidere",
|
||
"Kikapcsolni",
|
||
"Aturar",
|
||
"²ëÚÛîçØâì",
|
||
"Iskljuèi",
|
||
"Toide",
|
||
"Sluk",
|
||
"Vypínaè",
|
||
},
|
||
{ "Key$Channel+",
|
||
"Kanal+",
|
||
"Program+",
|
||
"Canale +",
|
||
"Kanaal+",
|
||
"",// TODO
|
||
"Chaîne+",
|
||
"",// TODO
|
||
"Kanava +",
|
||
"Kana³+",
|
||
"Canal+",
|
||
"ÊáíÜëé+",
|
||
"Kanal+",
|
||
"Canal+",
|
||
"Csatorna+",
|
||
"Canal +",
|
||
"ºÐÝÐÛ +",
|
||
"Program +",
|
||
"Kanal+",
|
||
"Kanal+",
|
||
"Kanál+",
|
||
},
|
||
{ "Key$Channel-",
|
||
"Kanal-",
|
||
"Program-",
|
||
"Canale -",
|
||
"Kanaal-",
|
||
"",// TODO
|
||
"Chaîne-",
|
||
"",// TODO
|
||
"Kanava -",
|
||
"Kana³-",
|
||
"Canal-",
|
||
"ÊáíÜëé-",
|
||
"Kanal-",
|
||
"Canal-",
|
||
"Csatorna-",
|
||
"Canal -",
|
||
"ºÐÝÐÛ -",
|
||
"Program -",
|
||
"Kanal-",
|
||
"Kanal-",
|
||
"Kanál-",
|
||
},
|
||
{ "Key$Volume+",
|
||
"Lautstärke+",
|
||
"Glasnost+",
|
||
"Volume +",
|
||
"Volume+",
|
||
"Volume+",
|
||
"Volume+",
|
||
"Volum+",
|
||
"Äänenvoimakkuus +",
|
||
"G³o¶niej",
|
||
"Volumen+",
|
||
"¸íôáóç+",
|
||
"Volym+",
|
||
"Volum+",
|
||
"Hangerö+",
|
||
"Volum +",
|
||
"³àÞÜÚÞáâì +",
|
||
"Glasnije", // hrv "Glasnocca +"
|
||
"Helitugevus+",
|
||
"Lydstyrke+",
|
||
"Hlasitost+",
|
||
},
|
||
{ "Key$Volume-",
|
||
"Lautstärke-",
|
||
"Glasnost-",
|
||
"Volume -",
|
||
"Volume-",
|
||
"Volume-",
|
||
"Volume-",
|
||
"Volum-",
|
||
"Äänenvoimakkuus -",
|
||
"Ciszej",
|
||
"Volumen-",
|
||
"¸íôáóç-",
|
||
"Volym-",
|
||
"Volum-",
|
||
"Hangerö-",
|
||
"Volum -",
|
||
"³àÞÜÚÞáâì -",
|
||
"Ti¹e", // hrv Glasnocca -"
|
||
"Helitugevus-",
|
||
"Lydstyrke-",
|
||
"Hlasitost-",
|
||
},
|
||
{ "Key$Mute",
|
||
"Stumm",
|
||
"Izklop zvoka",
|
||
"Mute",
|
||
"Geluid onderbreken",
|
||
"Sem som",
|
||
"Coupure du son",
|
||
"Lyd av",
|
||
"Äänetön",
|
||
"Wycisz",
|
||
"Mudo",
|
||
"Óéùðçëü",
|
||
"Ljud Av",
|
||
"Fãrã sunet",
|
||
"Csend",
|
||
"En silenci",
|
||
"²ëÚÛîçØâì ×ÒãÚ",
|
||
"Bez zvuka",
|
||
"Hääletu",
|
||
"Sluk lyd",
|
||
"Ticho",
|
||
},
|
||
{ "Key$Audio",
|
||
"Audio",
|
||
"Zvok",
|
||
"",// TODO
|
||
"Audio",
|
||
"",// TODO
|
||
"Audio",
|
||
"",// TODO
|
||
"Ääni",
|
||
"D¼wiêk",
|
||
"Audio",
|
||
"¹÷ïò",
|
||
"Ljud",
|
||
"Sunet",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"Ï×ëÚ",
|
||
"",// TODO
|
||
"Audio",
|
||
"Audio",
|
||
"Zvuk",
|
||
},
|
||
// Miscellaneous:
|
||
{ "yes",
|
||
"ja",
|
||
"da",
|
||
"si",
|
||
"ja",
|
||
"sim",
|
||
"oui",
|
||
"ja",
|
||
"kyllä",
|
||
"tak",
|
||
"sí",
|
||
"íáß",
|
||
"ja",
|
||
"da",
|
||
"igen",
|
||
"sí",
|
||
"ÔÐ",
|
||
"da",
|
||
"jah",
|
||
"ja",
|
||
"ano",
|
||
},
|
||
{ "no",
|
||
"nein",
|
||
"ne",
|
||
"no",
|
||
"nee",
|
||
"não",
|
||
"non",
|
||
"nei",
|
||
"ei",
|
||
"nie",
|
||
"no",
|
||
"ü÷é",
|
||
"nej",
|
||
"nu",
|
||
"nem",
|
||
"no",
|
||
"ÝÕâ",
|
||
"ne",
|
||
"ei",
|
||
"nej",
|
||
"ne",
|
||
},
|
||
{ "off",
|
||
"aus",
|
||
"izklop",
|
||
"off",
|
||
"uit",
|
||
"off",
|
||
"off",
|
||
"",// TODO
|
||
"pois",
|
||
"wy³±cz",
|
||
"off",
|
||
"êëåéóôü",
|
||
"av",
|
||
"inactiv",
|
||
"ki",
|
||
"off",
|
||
"ÒëÚÛ",
|
||
"ugasi",
|
||
"välja",
|
||
"fra",
|
||
"vyp.",
|
||
},
|
||
{ "none",
|
||
"keine",
|
||
"nobeden",
|
||
"nessuno",
|
||
"geen",
|
||
"",// TODO
|
||
"aucun",
|
||
"",// TODO
|
||
"tyhjä",
|
||
"brak",
|
||
"ninguno",
|
||
"êáíÝíá",
|
||
"ingen",
|
||
"niciuna(ul)",
|
||
"semmi",
|
||
"cap",
|
||
"ÝØçÕÓÞ",
|
||
"nijedan",
|
||
"tühi",
|
||
"ingen",
|
||
"¾ádný",
|
||
},
|
||
{ "auto",
|
||
"auto",
|
||
"avtomatsko",
|
||
"auto",
|
||
"auto",
|
||
"",// TODO
|
||
"auto",
|
||
"",// TODO
|
||
"auto",
|
||
"auto",
|
||
"auto",
|
||
"áõôüìáôï",
|
||
"automatisk",
|
||
"automat",
|
||
"auto",
|
||
"auto",
|
||
"ÐÒâÞ",
|
||
"automatski",
|
||
"automaatne",
|
||
"automatisk",
|
||
"auto",
|
||
},
|
||
{ "top",
|
||
"oben",
|
||
"zgoraj",
|
||
"limite sup",
|
||
"boven",
|
||
"topo",
|
||
"haut",
|
||
"øvre",
|
||
"yläreuna",
|
||
"góra",
|
||
"arriba",
|
||
"ðÜíù",
|
||
"övre",
|
||
"sus",
|
||
"Fent",
|
||
"a dalt",
|
||
"áÒÕàåã",
|
||
"gore",
|
||
"üleval",
|
||
"top",
|
||
"hahoøe",
|
||
},
|
||
{ "bottom",
|
||
"unten",
|
||
"spodaj",
|
||
"limite inf",
|
||
"onder",
|
||
"fundo",
|
||
"bas",
|
||
"nedre",
|
||
"alareuna",
|
||
"dó³",
|
||
"abajo",
|
||
"êÜôù",
|
||
"undre",
|
||
"jos",
|
||
"lent",
|
||
"a baix",
|
||
"áÝØ×ã",
|
||
"dolje",
|
||
"all",
|
||
"bund",
|
||
"dole",
|
||
},
|
||
{ "Disk",
|
||
"Disk",
|
||
"Disk",
|
||
"Disco",
|
||
"Disk",
|
||
"Disk",
|
||
"Disque",
|
||
"Disk",
|
||
"Levy",
|
||
"Dysk",
|
||
"Disco",
|
||
"Äßóêïò",
|
||
"Disk",
|
||
"Disc",
|
||
"Lemez",
|
||
"Disc",
|
||
"´ØáÚ",
|
||
"Disk",
|
||
"Ketas",
|
||
"Disk",
|
||
"Disk",
|
||
},
|
||
{ "free",
|
||
"frei",
|
||
"prosto",
|
||
"liberi",
|
||
"vrij",
|
||
"livre",
|
||
"restant",
|
||
"ledig",
|
||
"vapaana",
|
||
"wolnego",
|
||
"libre",
|
||
"Åëåýèåñïò",
|
||
"ledigt",
|
||
"liber",
|
||
"szabad",
|
||
"lliure",
|
||
"áÒÞÑÞÔÝÞ",
|
||
"slobodno",
|
||
"vaba",
|
||
"fri",
|
||
"volno",
|
||
},
|
||
{ "Jump: ", // note the trailing blank
|
||
"Springen: ",
|
||
"Skoèi: ",
|
||
"Vai a: ",
|
||
"Springen: ",
|
||
"Saltar: ",
|
||
"Accès direct: ",
|
||
"Hopp: ",
|
||
"Siirry: ",
|
||
"Skok: ",
|
||
"Saltar: ",
|
||
"ÔïðïèÝôçóç: ",
|
||
"Hopp: ",
|
||
"Salt la: ",
|
||
"Ugrás: ",
|
||
"Salta a:",
|
||
"¿ÕàÕÙâØ: ",
|
||
"Skoèi: ",
|
||
"Hüpe: ",
|
||
"Hop: ",
|
||
"Skok: ",
|
||
},
|
||
{ "Volume ", // note the trailing blank
|
||
"Lautstärke ",
|
||
"Glasnost ",
|
||
"Volume ",
|
||
"Volume ",
|
||
"Volume ",
|
||
"Volume ",
|
||
"Volum ",
|
||
"Äänenvoimakkuus ",
|
||
"G³o¶no¶æ ",
|
||
"Volumen ",
|
||
"¸íôáóç ",
|
||
"Volym ",
|
||
"Volum ",
|
||
"Hangerö ",
|
||
"Volum ",
|
||
"³àÞÜÚÞáâì ",
|
||
"Glasnoæa ",
|
||
"Helitugevus ",
|
||
"Lydstyrke ",
|
||
"Hlasitost ",
|
||
},
|
||
{ " Stop replaying", // note the leading blank!
|
||
" Wiedergabe beenden",
|
||
" Prekini predvajanje",
|
||
" Interrompi riproduzione",
|
||
" Stop afspelen",
|
||
" Parar reprodução",
|
||
" Arrêter la lecture",
|
||
" Stopp avspilling",
|
||
" Lopeta toisto",
|
||
" Zatrzymaj odtwarzanie",
|
||
" Parar reprodución",
|
||
" ÔÝëïò áíáðáñáãùãÞò",
|
||
" Avsluta uppspelning",
|
||
" Opreºte redarea",
|
||
" Lejátszást befejzni",
|
||
" Aturar la reproducció",
|
||
" ¿àÕÚàÐâØâì ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ",
|
||
" Prekini reprodukciju",
|
||
" Lõpeta taasesitamine",
|
||
" Stop afspilning",
|
||
" Zastavit pøehrávání",
|
||
},
|
||
{ " Stop recording ", // note the leading and trailing blanks!
|
||
" Aufzeichnung beenden ",
|
||
" Prekini snemanje ",
|
||
" Interrompi registrazione ",
|
||
" Stop opnemen ",
|
||
" Parar gravação ",
|
||
" Arrêter l'enregistrement ",
|
||
" Stopp opptak fra ",
|
||
" Lopeta tallennus ",
|
||
" Zatrzymaj nagrywanie ",
|
||
" Parar grabación ",
|
||
" ÔÝëïò åããáöÞò ",
|
||
" Avsluta inspelning ",
|
||
" Opreºte înregistrarea ",
|
||
" Felvételt befejezni ",
|
||
" Aturar la gravació ",
|
||
" ¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì ",
|
||
" Prekini snimanje ",
|
||
" Lõpeta salvestamine ",
|
||
" Stop optagelse ",
|
||
" Zastavit nahrávání ",
|
||
},
|
||
{ " Cancel editing", // note the leading blank!
|
||
" Schneiden abbrechen",
|
||
" Prekini urejanje",
|
||
" Annulla modifiche",
|
||
" Bewerken afbreken",
|
||
" Anular modificação",
|
||
" Annuler le montage",
|
||
" Avbryt redigering",
|
||
" Peru muokkaus",
|
||
" Anuluj edycjê",
|
||
" Anular edición",
|
||
" Áêýñùóç åðåîåñãáóßáò",
|
||
" Avbryt redigering",
|
||
" Opreºte montajul înregistrãrii",
|
||
" Vágást megszakítani",
|
||
" Cancel·lar l'edició ",
|
||
" ¿àÕàÒÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ",
|
||
" Prekini ureðivanje",
|
||
" Katkesta monteerimine",
|
||
" Afbryd redigering",
|
||
" Zru¹it editaci",
|
||
},
|
||
{ "Switching primary DVB...",
|
||
"Primäres Interface wird umgeschaltet...",
|
||
"Preklapljanje primarne DVB naprave...",
|
||
"Cambio su card DVB primaria...",
|
||
"Eerste DVB-kaart wordt omgeschakeld...",
|
||
"A mudar interface DVB primário...",
|
||
"Changement de carte DVB primaire...",
|
||
"Bytter første DVB-enhet...",
|
||
"Vaihdetaan ensisijaista DVB-sovitinta...",
|
||
"Przê³±czam na pierwszy interfejs DVB...",
|
||
"Cambiando el interfaz DVB primario...",
|
||
"Ç êýñéá DVB êÜñôá áëëÜæåé...",
|
||
"Byter primär DVB enhet...",
|
||
"Comut dispozitiv DVB primar...",
|
||
"Primér Interface átkapcsolva...",
|
||
"Canviant a la interfície DVB primària...",
|
||
"ÁÜÕÝÐ ÞáÝÞÒÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ...",
|
||
"Preklapanje primarnog DVB ureðaja...",
|
||
"Esmase DVB seadme ümberlülitus...",
|
||
"Skifter primær DVB enhed...",
|
||
"Pøepnout primární DVB...",
|
||
},
|
||
{ "Up/Dn for new location - OK to move",
|
||
"Auf/Ab für neue Position - dann OK",
|
||
"Gor/Dol za novo poz. - Ok za premik",
|
||
"Su/Giù per nuova posizione - OK per muovere",
|
||
"Gebruik Omhoog/Omlaag - daarna Ok",
|
||
"Cima/Baixo para nova localização - Ok para mover",
|
||
"Haut/Bas -> nouvelle place - OK -> déplacer",
|
||
"Opp/Ned for ny plass - OK for å flytte",
|
||
"'Ylös/Alas' uusi paikka - 'OK' hyväksy",
|
||
"Do góry/Na dó³ na now± pozycjê - Ok zatwierdza",
|
||
"Arriba/Abajo para mover - OK para confirmar",
|
||
"ÐÜíù/ÊÜôù ãéÜ íÝá èÝóç. ÌåôÜ ÏÊ",
|
||
"Upp/Ner för nya platsen - därefter OK för att flytta",
|
||
"Sus/Jos pentru noua locaþie - OK pentru a muta",
|
||
"Fel/Le egy uj opcióért - aztán OK",
|
||
"Amunt/Avall per una nova localització - OK per moure",
|
||
"½ÐÖØÜÐÙâÕ \"²ÒÕàå\"/\"²ÝØ×\" ÔÛï ÒëÑÞàÐ ßÞ×ØæØØ, Ð ×ÐâÕÜ \"OK\"",
|
||
"Gore/Dolje na novu poziciju - zatim OK",
|
||
"'Üles/Alla' uus asukoht - 'OK' kinnitus",
|
||
"Op/Ned for ny placering - OK for at flytte",
|
||
"Nahoru/Dolu pro novou pozici - Ok pøesune",
|
||
},
|
||
{ "Editing process started",
|
||
"Schnitt gestartet",
|
||
"Urejanje se je zaèelo",
|
||
"Processo di modifica iniziato",
|
||
"Bewerken is gestart",
|
||
"Processo de modificação iniciado",
|
||
"Opération de montage lancée",
|
||
"Redigeringsprosess startet",
|
||
"Muokkaus aloitettu",
|
||
"Proces edycji rozpoczêty",
|
||
"Proceso de edición iniciado",
|
||
"Áñ÷éóå ç åðåîåñãáóßá",
|
||
"Redigeringen startar",
|
||
"Montajul înregistrãrii a început",
|
||
"Vágás elindítva",
|
||
"Procés d'edició iniciat",
|
||
"½ÐçÐâ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ",
|
||
"Rezanje je zapoèeto",
|
||
"Redigeerimine algas",
|
||
"Redigeringsproces startet",
|
||
"Editaèní proces zaèal",
|
||
},
|
||
{ "Editing process finished",
|
||
"Schnitt beendet",
|
||
"Proces urejanja je konèan",
|
||
"Processo di modifica terminato",
|
||
"Bewerken is klaar",
|
||
"Processo de modificação terminado",
|
||
"Montage terminé",
|
||
"Redigeringsprosess avsluttet",
|
||
"Muokkaus valmis",
|
||
"Proces edycji zakoñczony",
|
||
"Proceso de edición terminado",
|
||
"Ç åðåîåñãáóßá ôåëåßùóå",
|
||
"Redigering avslutad",
|
||
"Montajul înregistrãrii s-a terminat",
|
||
"Vágás befejezve",
|
||
"Procés d'edició finalitzat",
|
||
"¼ÞÝâÐÖ ÞÚÞÝçÕÝ",
|
||
"Rezanje zavr¹eno",
|
||
"Redigeerimine lõpetatud",
|
||
"Redigeringsproces afsluttet",
|
||
"Editaèní proces skonèil",
|
||
},
|
||
{ "Editing process failed!",
|
||
"Schnitt gescheitert!",
|
||
"Napaka pri procesu urejanja!",
|
||
"Processo di modifica fallito!",
|
||
"Bewerken is mislukt!",
|
||
"Falha no processo de modificação",
|
||
"Echec du montage!",
|
||
"Feil under redigering!",
|
||
"Muokkaus epäonnistui!",
|
||
"Proces edycji nie powiód³ siê!",
|
||
"¡Proceso de edición fallido!",
|
||
"Ç åðåîåñãáóßá áðÝôõ÷å!",
|
||
"Redigeringsprocessen misslyckades",
|
||
"Montajul înregistrãrii a eºuat",
|
||
"Vágás sikertelen!",
|
||
"Procés d'edició fallit!",
|
||
"¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ÜÞÝâÐÖÐ ×ÐßØáØ!",
|
||
"Rezanje neuspje¹no!",
|
||
"Redigeerimine ebaõnnestus",
|
||
"Redigeringsproces fejlede!",
|
||
"Editaèní proces selhal!",
|
||
},
|
||
{ "Recording started",
|
||
"Aufzeichnung gestartet",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"Tallennus aloitettu",
|
||
"Rozpoczêto nagrywanie",
|
||
"Iniciando grabación",
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"",//TODO
|
||
"·ÐßØáì ÝÐçÐâÐ",
|
||
"",//TODO
|
||
"Salvestamine algas",
|
||
"Optagelse startet",
|
||
"Zaèalo nahrávání",
|
||
},
|
||
{ "Pausing live video...",
|
||
"Live-Signal wird angehalten...",
|
||
"Ustavljanje predvajanja v ¾ivo...",
|
||
"Pausa del canale in visione...",
|
||
"Pauzeren live uitzending...",
|
||
"",// TODO
|
||
"Pause de l'émission en direct...",
|
||
"",// TODO
|
||
"Pysäytetään lähetys...",
|
||
"Pauzujê program na ¿ywo...",
|
||
"Pausa de la emisión en directo...",
|
||
"ÐÜãùìá æùíôáíïý óÞìáôïò",
|
||
"Pausar direktinspelningen",
|
||
"Trec în pauzã emisiunea transmisã...",
|
||
"Az élö adás megállítva...",
|
||
"Pausa d'emissió en directe...",
|
||
"ÀÕÖØÜ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ...",
|
||
"Zaustavljanje ¾ivog signala...",
|
||
"Saate edastamise peatamine...",
|
||
"Pausere live udsendelse...",
|
||
"Pøeru¹uje se bì¾ící program ...",
|
||
},
|
||
{ "Starting EPG scan",
|
||
"Beginne mit EPG-Scan",
|
||
"Prièenjam EPG-scan",
|
||
"",// TODO
|
||
"Bezig met starten EPG scan",
|
||
"",// TODO
|
||
"Mise à jour du guide des programmes",
|
||
"",// TODO
|
||
"Ohjelmaoppaan päivitys aloitettu",
|
||
"Rozpoczynam skanowanie EPG",
|
||
"Iniciando la exploración de EPG",
|
||
"Áñ÷Þ óÜñùóç EPG",
|
||
"Påbörjar EPG skanning",
|
||
"Pornesc achiziþia EPG",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"½ÐçØÝÐî EPG-áÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ",
|
||
"Poèinjem EPG-scan",
|
||
"EPG skaneerimine käivitatud",
|
||
"Starter EPG skanning",
|
||
"Zaèíná prohledávání EPG",
|
||
},
|
||
{ "This plugin has no setup parameters!",
|
||
"Dieses Plugin hat keine Setup-Parameter!",
|
||
"Ta plugin nima nastavitvenih parametrov!",
|
||
"Questo plugin non ha parametri di setup!",
|
||
"Deze plugin heeft geen instelparameters",
|
||
"",// TODO
|
||
"Ce plugin n'a pas de paramètres!",
|
||
"",// TODO
|
||
"Tällä laajennoksella ei ole asetuksia!",
|
||
"Ta wtyczka nie ma ¿adnych ustawieñ!",
|
||
"Este plugin no admite configuración",
|
||
"ÁõôÞ ç åðÝêôáóç äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñïõò!",
|
||
"Den här modulen har inga parametrar",
|
||
"Acest plugin nu se configureazã!",
|
||
"Ennek a plugin-nak nincs setup-parametere!",
|
||
"Aquest plugin no admet configuració!",
|
||
"¼ÞÔãÛì ÝÕ ØÜÕÕâ ßÐàÐÜÕâàÞÒ ÝÐáâàÞÙÚØ!",
|
||
"Ovaj dodatak (Plugin) nema parametara!",
|
||
"Sellel laienudusmoodulil ei ole seadeid!",
|
||
"Denne plugin har ingen parametre",
|
||
"Modul nemá konfiguraèní parametry!",
|
||
},
|
||
{ "Classic VDR",
|
||
"Klassischer VDR",
|
||
"Klasièni VDR",
|
||
"VDR Classico",
|
||
"VDR Klassiek",
|
||
"",// TODO
|
||
"VDR Classique",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"Klassinen VDR",
|
||
"Klasyczny VDR",
|
||
"VDR clásico",
|
||
"Êëáóéêü VDR",
|
||
"Klassisk VDR",
|
||
"VDR clasic",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ºÛÐááØçÕáÚØÙ",
|
||
"Klasièni VDR",
|
||
"Klassikaline VDR",
|
||
"Klassisk VDR",
|
||
"Klasické VDR",
|
||
},
|
||
{ "ST:TNG Panels",
|
||
"ST:TNG Konsolen",
|
||
"ST:TNG Konsola",
|
||
"Consolles ST:TNG",
|
||
"ST:TNG Consoles",
|
||
"",// TODO
|
||
"Consoles ST:TNG",
|
||
"",// TODO
|
||
"ST:TNG konsoli",
|
||
"Panel ST:TNG",
|
||
"Paneles ST:TNG",
|
||
"ÌïñöÝò ST:TNG",
|
||
"ST:TNG konsoll",
|
||
"Cons. ST:TNG",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"ST:TNG ßÐÝÕÛØ",
|
||
"ST:TNG Konzole",
|
||
"ST:TNG konsool",
|
||
"ST:TNG konsol",
|
||
"ST:TNG konzola",
|
||
},
|
||
{ "No title",
|
||
"Kein Titel",
|
||
"Brez naziva",
|
||
"",// TODO
|
||
"Geen titel",
|
||
"",// TODO
|
||
"Sans titre",
|
||
"",// TODO
|
||
"Ei esitystä",
|
||
"Bez tytu³u",
|
||
"Sin título",
|
||
"×ùñßò Ôßôëï",
|
||
"ingen titel",
|
||
"Fãrã titlu",
|
||
"",// TODO
|
||
"",// TODO
|
||
"±Õ× ÝÐ×ÒÐÝØï",
|
||
"Bez titla",
|
||
"Pealkiri puudub",
|
||
"Ingen titel",
|
||
"Bez názvu",
|
||
},
|
||
{ NULL }
|
||
};
|
||
|
||
// --- cI18nEntry ------------------------------------------------------------
|
||
|
||
class cI18nEntry : public cListObject {
|
||
private:
|
||
const tI18nPhrase *phrases;
|
||
const char *plugin;
|
||
public:
|
||
cI18nEntry(const tI18nPhrase * const Phrases, const char *Plugin);
|
||
const tI18nPhrase *Phrases(void) { return phrases; }
|
||
const char *Plugin(void) { return plugin; }
|
||
};
|
||
|
||
cI18nEntry::cI18nEntry(const tI18nPhrase * const Phrases, const char *Plugin)
|
||
{
|
||
phrases = Phrases;
|
||
plugin = Plugin;
|
||
}
|
||
|
||
// --- cI18nList -------------------------------------------------------------
|
||
|
||
class cI18nList : public cList<cI18nEntry> {
|
||
public:
|
||
cI18nEntry *Get(const char *Plugin);
|
||
const tI18nPhrase *GetPhrases(const char *Plugin);
|
||
};
|
||
|
||
cI18nEntry *cI18nList::Get(const char *Plugin)
|
||
{
|
||
if (Plugin) {
|
||
for (cI18nEntry *p = First(); p; p = Next(p)) {
|
||
if (strcmp(p->Plugin(), Plugin) == 0)
|
||
return p;
|
||
}
|
||
}
|
||
return NULL;
|
||
}
|
||
|
||
const tI18nPhrase *cI18nList::GetPhrases(const char *Plugin)
|
||
{
|
||
cI18nEntry *p = Get(Plugin);
|
||
return p ? p->Phrases() : NULL;
|
||
}
|
||
|
||
cI18nList I18nList;
|
||
|
||
// ---
|
||
|
||
void I18nRegister(const tI18nPhrase * const Phrases, const char *Plugin)
|
||
{
|
||
cI18nEntry *p = I18nList.Get(Plugin);
|
||
if (p)
|
||
I18nList.Del(p);
|
||
if (Phrases)
|
||
I18nList.Add(new cI18nEntry(Phrases, Plugin));
|
||
}
|
||
|
||
const char *I18nTranslate(const char *s, const char *Plugin)
|
||
{
|
||
if (Setup.OSDLanguage) {
|
||
const tI18nPhrase *p = Plugin ? I18nList.GetPhrases(Plugin) : Phrases;
|
||
if (!p)
|
||
p = Phrases;
|
||
for (int i = ((p == Phrases) ? 1 : 2); i--; ) {
|
||
for (; **p; p++) {
|
||
if (strcmp(s, **p) == 0) {
|
||
const char *t = (*p)[Setup.OSDLanguage];
|
||
if (t && *t)
|
||
return t;
|
||
}
|
||
}
|
||
p = Phrases;
|
||
}
|
||
esyslog("%s%sno translation found for '%s' in language %d (%s)", Plugin ? Plugin : "", Plugin ? ": " : "", s, Setup.OSDLanguage, Phrases[0][Setup.OSDLanguage]);
|
||
}
|
||
const char *p = strchr(s, '$');
|
||
return p ? p + 1 : s;
|
||
}
|
||
|
||
const char * const * I18nLanguages(void)
|
||
{
|
||
return &Phrases[0][0];
|
||
}
|
||
|
||
const char * const * I18nCharSets(void)
|
||
{
|
||
return &Phrases[1][0];
|
||
}
|
||
|
||
const char *I18nLanguageCode(int Index)
|
||
{
|
||
return 0 <= Index && Index < I18nNumLanguages ? Phrases[2][Index] : NULL;
|
||
}
|
||
|
||
int I18nLanguageIndex(const char *Code)
|
||
{
|
||
for (int i = 0; i < I18nNumLanguages; i++) {
|
||
const char *s = Phrases[2][i];
|
||
while (*s) {
|
||
int l = 0;
|
||
for ( ; l < 3 && Code[l]; l++) {
|
||
if (s[l] != tolower(Code[l]))
|
||
break;
|
||
}
|
||
if (l == 3)
|
||
return i;
|
||
s++;
|
||
}
|
||
}
|
||
//dsyslog("unknown language code: '%s'", Code);
|
||
return -1;
|
||
}
|
||
|
||
const char *I18nNormalizeLanguageCode(const char *Code)
|
||
{
|
||
if (Code[0] && !isalnum(Code[0]) || Code[1] && !isalnum(Code[1]) || Code[2] && !isalnum(Code[2])) {
|
||
// ISO 639 language codes are defined as alphabetical characters, but digits are apparently
|
||
// also used, for instance for "2ch"
|
||
//dsyslog("invalid language code: '%s'", Code);
|
||
return "???";
|
||
}
|
||
int n = I18nLanguageIndex(Code);
|
||
return n >= 0 ? I18nLanguageCode(n) : Code;
|
||
}
|
||
|
||
bool I18nIsPreferredLanguage(int *PreferredLanguages, const char *LanguageCode, int &OldPreference, int *Position)
|
||
{
|
||
int pos = 1;
|
||
bool found = false;
|
||
while (LanguageCode) {
|
||
int LanguageIndex = I18nLanguageIndex(LanguageCode);
|
||
for (int i = 0; i < I18nNumLanguages; i++) {
|
||
if (PreferredLanguages[i] < 0)
|
||
break; // the language is not a preferred one
|
||
if (PreferredLanguages[i] == LanguageIndex) {
|
||
if (OldPreference < 0 || i < OldPreference) {
|
||
OldPreference = i;
|
||
if (Position)
|
||
*Position = pos;
|
||
found = true;
|
||
break;
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
if ((LanguageCode = strchr(LanguageCode, '+')) != NULL) {
|
||
LanguageCode++;
|
||
pos++;
|
||
}
|
||
else if (pos == 1 && Position)
|
||
*Position = 0;
|
||
}
|
||
if (OldPreference < 0) {
|
||
OldPreference = I18nNumLanguages; // higher than the maximum possible value
|
||
return true; // if we don't find a preferred one, we take the first one
|
||
}
|
||
return found;
|
||
}
|