vdr/po/ru_RU.po
Klaus Schmidinger 2db7397542 Version 2.1.7
VDR developer version 2.1.7 is now available at

       ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.7.tar.bz2

A 'diff' against the previous version is available at

       ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.6-2.1.7.diff

MD5 checksums:

1c954bad31ce74cd1cbd7987e62d2a98  vdr-2.1.7.tar.bz2
88a90327a75833b7723942d3bd25f954  vdr-2.1.6-2.1.7.diff

WARNING:
========

This is a *developer* version. Even though *I* use it in my productive
environment, I strongly recommend that you only use it under controlled
conditions and for testing and debugging.

From the HISTORY file:
- No longer logging an error message in DirSizeMB() if the given directory doesn't
  exist. This avoids lots of log entries in case several VDRs use the same video
  directory and one of them has already physically removed a recording directory,
  while the others still have it in their list of deleted recordings.
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
- A cCamSlot that has WantsTsData set to true in its constructor now also gets
  the CAT and EMM PIDs data.
- Fixed a possible division by zero in frame rate detection.
- VDR now reads command line options from *.conf files in /etc/vdr/conf.d (thanks
  to Lars Hanisch). See vdr.1 and vdr.5 for details.
- Fixed a possible crash in the LCARS skin (thanks to Thomas Reufer).
- Updated the dvbhddevice plugin source.
- Fixed a bug in the Makefile when installing plugins with LCLBLD=1 (thanks to
  Stefan Huelswitt).
- The pid of the PMT in which the CA descriptors of a given channel are broadcast
  is now stored together with the CA descriptors and can be retrieved by calling
  GetPmtPid() (this information is only required to receive encrypted channels
  with the OctopusNet receiver via the 'satip' plugin).
- Channels that are not listed in the SDT are now only marked as OBSOLETE if
  "Setup/DVB/Update channels" is set to a value other than "no" or "PIDs only".
- Fixed multiple OBSOLETE marks in channels that are not listed in the SDT in case
  "Setup/Miscellaneous/Show channel names with source" is set to "yes".
- The new function cOsd::DrawScaledBitmap() is now used for drawing subtitles.
  This function can be reimplemented by high level OSDs which may be able to do
  the scaling in hardware or otherwise more efficiently (thanks to Thomas Reufer).
- Fixed detaching receivers from devices in case a CAM needs to receive the TS
  (reported by Dietmar Spingler).
- Fixed resetting the receiver for EMM pids for CAMs that need to receive the TS
  (reported by Dietmar Spingler).
- Fixed (well, actually worked around) a problem with subtitles not being displayed
  because the broadcaster doesn't set the data's version numbers as required by the
  DVB standard (thanks to Rolf Ahrenberg).
- Fixed support for systemd (thanks to Christopher Reimer).
- Added a missing backslash to the help text of the SVDRP command MOVR (thanks to
  Lars Hanisch).
- Added subsystem id support for DVB devices connected via USB (thanks to Jose
  Alberto Reguero).
- Added the functions IndexOf(), InsertUnique(), AppendUnique() and RemoveElement()
  to the cVector class (thanks to Stefan Schallenberg).
- Fixed a possible out-of-bounds access in cVector::Remove().
- Added functions to set and retrieve the priority of a cReceiver (suggested by
  Frank Schmirler).
- Added the new parameters "Setup/Miscellaneous/Volume steps" and
  ".../Volume linearize" (thanks to Claus Muus). See the MANUAL for details.
- Fixed jumping to an absolute position via the Red key in case replay was paused
  (reported by Dieter Ferdinand).
- Changed the German weekday names from "MonDieMitDonFreSamSon" to
  "Mo.Di.Mi.Do.Fr.Sa.So." (thanks to Stefan Blochberger).
- Now handling CAT sections that consist of more than one TS packet.
- Added handling for DTS audio tracks to cPatPmtParser::ParsePmt() (thanks to
  Thomas Reufer).
- Added support for PGS subtitles (thanks to Thomas Reufer).
- Use of the function cOsd::GetBitmap() outside of derived classes is now deprecated,
  and it may be made 'protected' in a future version, since it doesn't work with
  TrueColor OSDs. Plugin authors may want to modify their code so that it
  works without this function.
- Modified the descriptions of several threads, so that the important information
  (like device or frontend numbers) is within the first 15 characters of the
  string, because only these are displayed in thread listings. Plugin authors may
  want to do the same.
- Added the channel name to log messages that reference a channel (suggested by
  Dietmar Spingler).
- Modified the CAM API so that it is possible to implement CAMs that can be freely
  assigned to any devices (thanks to Jasmin Jessich).
- Plugins can now implement the function SetMenuSortMode() in their skin objects
  derived from cSkinDisplayMenu, to get informed about the currently used sort
  mode, if applicable (suggested by Martin Schirrmacher).
- Added cOsdProvider::OsdSizeChanged(), which plugins that implement an output device
  can call to signal a change in the OSD that requires a redraw of the currently
  displayed object (thanks to Thomas Reufer).
- Added a comment to cRecorder::Activate() about the need to call Detach() in the
  destructor (suggested by Eike Sauer).
- Now returning from removing deleted recordings after at most 10 seconds, or if the
  user presses a remote control key, to keep the system from getting unresponsive
  when removing a huge number of files (reported by Dieter Ferdinand).
- Fixed generating the index file of an existing recording in case at the of a TS file
  there is less data in the buffer than needed by the frame detector. In such a case
  it was possible that frames were missed, and there was most likely a distortion
  when replaying that part of a recording. This is mostly a problem for recordings that
  consist of more than one *.ts file. Single file recordings could only lose some
  frames at their very end, which probably doesn't matter. At any rate, if you have
  generated an index file with VDR version 2.0.6, 2.1.5 or 2.1.6, you may want to
  do so again with this version to make sure the index is OK.
- Added the new command line option --updindex, which can be used to update an
  incomplete index of a recording (based on a patch from Helmut Auer).
2015-01-18 14:45:41 +01:00

1518 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# VDR language source file.
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004, 2005
# Oleg Roitburd <oroitburd@gmail.com>, 2005-2008, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 15:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oroitburd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** ½ÕßàÐÒØÛìÝëÙ ÚÐÝÐÛ ***"
msgid "Channel not available!"
msgstr "ºÐÝÐÛ ÝÕÔÞáâãßÕÝ!"
msgid "Can't start Transfer Mode!"
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÒÚÛîçØâì àÕÖØÜ ßàÞßãáÚÐ!"
msgid "off"
msgstr "ÒëÚÛ"
msgid "on"
msgstr "ÒÚÛ"
msgid "auto"
msgstr "ÐÒâÞ"
msgid "none"
msgstr "ÝØçÕÓÞ"
msgid "Polarization"
msgstr "¿ÞÛïàØ×ÐæØï"
msgid "System"
msgstr "ÁØáâÕÜÐ"
msgid "Srate"
msgstr "ÁØÜÒ. áÚÞàÞáâì"
msgid "Inversion"
msgstr "¸ÝÒÕàáØï"
msgid "CoderateH"
msgstr "CoderateH"
msgid "CoderateL"
msgstr "CoderateL"
msgid "Modulation"
msgstr "¼ÞÔãÛïæØï"
msgid "Bandwidth"
msgstr "´ØÐßÐ×ÞÝ"
msgid "Transmission"
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
msgid "Guard"
msgstr "·ÐéØâÐ"
msgid "Hierarchy"
msgstr "¸ÕàÐàåØï"
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
msgid "StreamId"
msgstr "StreamId"
msgid "Pilot"
msgstr ""
msgid "T2SystemId"
msgstr ""
msgid "SISO/MISO"
msgstr ""
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "½ÐçØÝÐî EPG-áÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ"
msgid "Content$Movie/Drama"
msgstr "ÄØÛìÜ/´àÐÜÐ"
msgid "Content$Detective/Thriller"
msgstr "´ÕâÕÚâØÒ/ÂàØÛÛÕà"
msgid "Content$Adventure/Western/War"
msgstr "¿àØÚÛîçÕÝØÕ/²ÕáâÕàÝ/²ÞÙÝÐ"
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
msgstr "½ÐãçÝÐï äÐÝâÐáâØÚÐ/ÄÐÝâÐ×Øï/ÃÖÐá"
msgid "Content$Comedy"
msgstr "ºÞÜÕÔØï"
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
msgstr "¼ëÛìÝÐï ÞßÕàÐ/¼ÕÛÞÔàÐÜÐ/ÄÞÛìÚÛÞà"
msgid "Content$Romance"
msgstr "ÀÞÜÐÝâØÚÐ"
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
msgstr "ÁÕàìÕ×ÝÞáâì/ºÛÐááØÚÐ/ÀÕÛØÓØÞ×ÝÞÕ/¸áâÞàØçÕáÚØÙ äØÛìÜ/´àÐÜÐ"
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
msgstr "ÄØÛìÜ ÔÛï Ò×àÞáÛëå/´àÐÜÐ"
msgid "Content$News/Current Affairs"
msgstr "½ÞÒÞáâØ/°ÚâãÛìÝëÕ áÞÑëâØï"
msgid "Content$News/Weather Report"
msgstr "½ÞÒÞáâØ/¿ÞÓÞÔÐ"
msgid "Content$News Magazine"
msgstr "½ÞÒÞáâÝÞÙ ÖãàÝÐÛ"
msgid "Content$Documentary"
msgstr "´ÞÚãÜÕÝâÐæØï"
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
msgstr "´ØáÚãááØï/¸ÝâÕàÒìî/´ÕÑÐâë"
msgid "Content$Show/Game Show"
msgstr "ÈÞã/¸ÓàÞÒÞÕ èÞã"
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
msgstr "¸ÓàÞÒÞÕ èÞã/²ØÚâÞàØÝÐ/ÁÞàÕÒÝÞÒÐÝØÕ"
msgid "Content$Variety Show"
msgstr "²ÐàìÕââÕ"
msgid "Content$Talk Show"
msgstr "ÂÞÚèÞã"
msgid "Content$Sports"
msgstr "ÁßÞàâ"
msgid "Content$Special Event"
msgstr "¾áÞÑÕÝÝÞÕ áÞÑëâØÕ"
msgid "Content$Sport Magazine"
msgstr "ÁßÞàâ ÖãàÝÐÛ"
msgid "Content$Football/Soccer"
msgstr "ÄãâÑÞÛ"
msgid "Content$Tennis/Squash"
msgstr "ÂÕÝÝØá/ÁÚÒÞè"
msgid "Content$Team Sports"
msgstr "ºÞÜÜÐÝÔÝëÕ ÒØÔë áßÞàâÐ"
msgid "Content$Athletics"
msgstr "°âÛÕâØÚÐ"
msgid "Content$Motor Sport"
msgstr "¼ÞâÞàáßÞàâ"
msgid "Content$Water Sport"
msgstr "²ÞÔÝëÙ ÒØÔë áßÞàâÐ"
msgid "Content$Winter Sports"
msgstr "·ØÜÝØÕ ÒØÔë áßÞàâÐ"
msgid "Content$Equestrian"
msgstr "ºÞÝÝëÙ áßÞàâ"
msgid "Content$Martial Sports"
msgstr "±ÞÕÒëÕ ØáÚãááâÒÐ"
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
msgstr "´ÕâáÚÐï/ÎÝÕèÕáÚÐï ßàÞÓàÐÜÜÐ"
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ ÔÛï ÔÞèÚÞÛìÝØÚÞÒ"
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
msgstr "ÀÐ×ÒÛÕÚÐâÕÛìÝÐï ßàÞÓàÐÜÜÐ Þâ 6 ÔÞ 14"
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
msgstr "ÀÐ×ÒÛÕÚÐâÕÛìÝÐï ßàÞÓàÐÜÜÐ Þâ 10 ÔÞ 16"
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØÞÝÝÐï/¾ÑàÐ×ÞÒÐâÕÛìÝÐï/ÈÚÞÛìÝÐï ßàÞÓàÐÜÜÐ"
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
msgstr "¼ãÛâØßÛØÚÐæØï/ºãÚÛë"
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
msgstr "¼ã×ëÚÐ/±ÐÛÕâ/ÂÐÝÕæ"
msgid "Content$Rock/Pop"
msgstr "ÀÞÚ/¿Þß"
msgid "Content$Serious/Classical Music"
msgstr "ºÛÐááØçÕáÚÐï Üã×ëÚÐ"
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
msgstr "ÄÞÛìÚÛÞà/ÂàÐÔØæØÞÝÝÐï Üã×ëÚÐ"
msgid "Content$Jazz"
msgstr "´ÖÐ×"
msgid "Content$Musical/Opera"
msgstr "¼î×ØÚÛ/¾ßÕàÐ"
msgid "Content$Ballet"
msgstr "±ÐÛÕâ"
msgid "Content$Arts/Culture"
msgstr "¸áÚãááâÒÞ/ºãÛìâãàÐ"
msgid "Content$Performing Arts"
msgstr "¿ÕàäÞàÜíÝáÐàâ"
msgid "Content$Fine Arts"
msgstr "¸×ïéÝÞÕ ØáÚãááâÒÞ"
msgid "Content$Religion"
msgstr "ÀÕÛØÓØï"
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
msgstr "¿ÞßÚãÛìâãàÐ/ÂàÐÔØæØÞÝÝÐï ÚãÛìâãàÐ"
msgid "Content$Literature"
msgstr "»ØâÕàÐâãàÐ"
msgid "Content$Film/Cinema"
msgstr "ÄØÛìÜ/ºØÝÙÞ"
msgid "Content$Experimental Film/Video"
msgstr "ÍÚáßÕàØÜÕÝâÐÛìÝëÙ äØÛìÜ/²ØÔÕÞ"
msgid "Content$Broadcasting/Press"
msgstr "ÈØàÞÚÞÕ ÒÕéÐÝØÕ/¿ÕçÐâì"
msgid "Content$New Media"
msgstr "½ÞÒëÕ áàÕÔáâÒÐ"
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
msgstr "¸áÚãááâÒÞ/ºãÛìâãàÝëÙ ÖãàÝÐÛ"
msgid "Content$Fashion"
msgstr "¼ÞÔÐ"
msgid "Content$Social/Political/Economics"
msgstr "ÁÞæØÐÛìÝÞÕ/¿ÞÛØâØçÕáÚÞÕ/ÍÚÞÝÞÜØçÕáÚÞÕ"
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
msgstr "¶ãàÝÐÛ/ÍÚÞÝÞÜØÚÐ/´ÞÚãÜÕÝâÐæØï"
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
msgstr "ÍÚÞÝÞÜØÚÐ/¾ÑéÕáâÒÕÝÝÞáâì"
msgid "Content$Remarkable People"
msgstr "·ÝÐÜÕÝØâëÕ ÛîÔØ"
msgid "Content$Education/Science/Factual"
msgstr "¾ÑàÐ×ÞÒÐÝØÕ/½ÐãÚÐ/ÄÐÚâë"
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
msgstr "¿àØàÞÔÐ/¶ØÒÞâÝëÕ/¾ÚàãÖÕÝØÕ"
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
msgstr "ÂÕåÝÞÛÞÓØØ/µáâÕáâÒÕÝÝëÕ ÝÐãÚØ"
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
msgstr "¼ÕÔØæØÝÐ/ÄØ×ØÞÛÞÓØï/¿áØåÞÛÞÓØï"
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
msgstr "ÁâàÐÝë/ÍÚáßÕÔØæØØ"
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
msgstr "ÁÞæØÐÛìÝÞÕ/ÁßØàØâãÐÛìÝëÕ ÝÐãÚØ"
msgid "Content$Further Education"
msgstr "¿ÞÒëèÕÝØÕ ÚÒÐÛØäØÚÐæØØ"
msgid "Content$Languages"
msgstr "Ï×ëÚØ"
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
msgstr "ÁÒÞÑÞÔÝÞÕ ÒàÕÜï/ÅÞÑÑØ"
msgid "Content$Tourism/Travel"
msgstr "ÂãàØ×Ü/¿ãâÕèÕáâÒØï"
msgid "Content$Handicraft"
msgstr "ÀÕÜÕáÛÞ"
msgid "Content$Motoring"
msgstr "¼ÞâÞà"
msgid "Content$Fitness & Health"
msgstr "ÄØâÝÕá Ø ×ÔÞàÞÒìÕ"
msgid "Content$Cooking"
msgstr "ºãÛØÝÐàØï"
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
msgstr "ÀÕÚÛÐÜÐ/¿ÞÚãßÚØ"
msgid "Content$Gardening"
msgstr "ÁÐÔÞÒÞÔáâÒÞ"
msgid "Content$Original Language"
msgstr "¾àØÓØÝÐÛìÝëÙ ï×ëÚ"
msgid "Content$Black & White"
msgstr "ÇÕàÝÞÑÕÛÞÕ"
msgid "Content$Unpublished"
msgstr "½ÕÞßãÑÛØÚÞÒÐÝÝÞÕ"
msgid "Content$Live Broadcast"
msgstr "¿àïÜÞÕ ÒÕéÐÝØÕ"
#, c-format
msgid "ParentalRating$from %d"
msgstr "Þâ %d"
msgid "No title"
msgstr "±Õ× ÝÐ×ÒÐÝØï"
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
msgid "LanguageName$English"
msgstr "ÀãááÚØÙ"
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
msgid "LanguageCode$eng"
msgstr "rus"
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
msgstr "ÈÐÓ 1: ¾ßàÕÔÕÛÕÝØÕ âØßÐ ÚÞÔÐ ßãÛìâÐ"
msgid "Press any key on the RC unit"
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÝÐ ßãÛìâÕ"
msgid "RC code detected!"
msgstr "¾ÑÝÐàãÖÕÝ ÚÞÔ ßãÛìâÐ!"
msgid "Do not press any key..."
msgstr "½Õ ÝÐÖØÜÐÙâÕ ÚÝÞßÚØ..."
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
msgstr "ÈÐÓ 2: ·ÐÔÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÞâÔÕÛìÝëå ÚÝÞßÞÚ"
#, c-format
msgid "Press key for '%s'"
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÚÝÞßÚã '%s'"
msgid "Press 'Up' to confirm"
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ßÞÔâÒÕàÔØâì"
msgid "Press 'Down' to continue"
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì"
msgid "(press 'Up' to go back)"
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ÒÕàÝãâìáï)"
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ×ÐÚÞÝçØâì ÝÐáâàÞÙÚã ßãÛìâÐ)"
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '¼ÕÝî' çâÞÑë ßàÞßãáâØâì ÚÝÞßÚã)"
msgid "Learning Remote Control Keys"
msgstr "¾ÑãçÕÝØÕ ßãÛìâÐ"
msgid "Phase 3: Saving key codes"
msgstr "ÈÐÓ 3: ·ÐßÞÜØÝÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÚÝÞßÞÚ"
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ×ÐßÞÜÝØâì, '²ÝØ×' çâÞÑë ÞâÚÐ×Ðâìáï"
msgid "Key$Up"
msgstr "²ÒÕàå"
msgid "Key$Down"
msgstr "²ÝØ×"
msgid "Key$Menu"
msgstr "¼ÕÝî"
msgid "Key$Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Key$Back"
msgstr "½Ð×ÐÔ"
msgid "Key$Left"
msgstr "½ÐÛÕÒÞ"
msgid "Key$Right"
msgstr "½ÐßàÐÒÞ"
msgid "Key$Red"
msgstr "ºàÐáÝëÙ"
msgid "Key$Green"
msgstr "·ÕÛñÝëÙ"
msgid "Key$Yellow"
msgstr "¶ñÛâëÙ"
msgid "Key$Blue"
msgstr "ÁØÝØÙ"
msgid "Key$Info"
msgstr "¸ÝäÞ"
msgid "Key$Play/Pause"
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ/¿Ðã×Ð"
msgid "Key$Play"
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
msgid "Key$Pause"
msgstr "¿Ðã×Ð"
msgid "Key$Stop"
msgstr "ÁâÞß"
msgid "Key$Record"
msgstr "·ÐßØáì"
msgid "Key$FastFwd"
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÒßÕàñÔ"
msgid "Key$FastRew"
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÝÐ×ÐÔ"
msgid "Key$Next"
msgstr "²ßÕàÕÔ"
msgid "Key$Prev"
msgstr "½Ð×ÐÔ"
msgid "Key$Power"
msgstr "²ëÚÛîçØâì"
msgid "Key$Channel+"
msgstr "ºÐÝÐÛ +"
msgid "Key$Channel-"
msgstr "ºÐÝÐÛ -"
msgid "Key$PrevChannel"
msgstr "¿àÕÔëÔãéØÙ ÚÐÝÐÛ"
msgid "Key$Volume+"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì +"
msgid "Key$Volume-"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì -"
msgid "Key$Mute"
msgstr "²ëÚÛîçØâì ×ÒãÚ"
msgid "Key$Audio"
msgstr "Ï×ëÚ"
msgid "Key$Subtitles"
msgstr "ÁãÑâØâàë"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
msgid "Key$Channels"
msgstr "ºÐÝÐÛë"
msgid "Key$Timers"
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
msgid "Key$Recordings"
msgstr "·ÐßØáØ"
msgid "Key$Setup"
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
msgid "Key$Commands"
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
msgid "Key$User0"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì0"
msgid "Key$User1"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì1"
msgid "Key$User2"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì2"
msgid "Key$User3"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì3"
msgid "Key$User4"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì4"
msgid "Key$User5"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì5"
msgid "Key$User6"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì6"
msgid "Key$User7"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì7"
msgid "Key$User8"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì8"
msgid "Key$User9"
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì9"
msgid "Free To Air"
msgstr "FTA (ÝÕ×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ)"
msgid "encrypted"
msgstr "×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ"
msgid "Edit channel"
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ ÚÐÝÐÛÐ"
msgid "Name"
msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ"
msgid "Source"
msgstr "¸áâÞçÝØÚ"
msgid "Frequency"
msgstr "ÇÐáâÞâÐ"
msgid "Vpid"
msgstr "Vpid (ÒØÔÕÞ)"
msgid "Ppid"
msgstr "Ppid"
msgid "Apid1"
msgstr "Apid1 (ÐãÔØÞ 1)"
msgid "Apid2"
msgstr "Apid2 (ÐãÔØÞ 2)"
msgid "Dpid1"
msgstr "Dpid1 (AC3 1)"
msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
msgid "Spid1"
msgstr "ÁãÑâØâàë ¿¸´1"
msgid "Spid2"
msgstr "ÁãÑâØâàë ¿¸´2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
msgid "CA"
msgstr "CA (ÔÕÚÞÔÕà)"
msgid "Sid"
msgstr "Sid"
msgid "Nid"
msgstr ""
msgid "Tid"
msgstr ""
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÐ ÝÕ ãÝØÚÐÛìÝë!"
msgid "Channels"
msgstr "ºÐÝÐÛë"
msgid "Button$Edit"
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì"
msgid "Button$New"
msgstr "´ÞÑÐÒØâì"
msgid "Button$Delete"
msgstr "ÃÔÐÛØâì"
msgid "Button$Mark"
msgstr "¿ÕàÕÜÕáâØâì"
msgid "Channel is being used by a timer!"
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÝïâ âÐÙÜÕàÞÜ!"
msgid "Delete channel?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛ?"
msgid "Edit folder"
msgstr "ÀÕÔÐÚæØï ÔØàÕÚâÞàØØ"
msgid "New folder"
msgstr "½ÞÒÐï ÔØàÕÚâÞàØï"
msgid "Sub folder"
msgstr "ßÞÔÔØàÕÚâÞàØï"
msgid "Folder name already exists!"
msgstr "´ØàÕÚâÞàØï ãÖÕ áãéÕáâÒãÕâ!"
#, c-format
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
msgstr "¸Üï ÔØàÕÚâÞàØØ ÝÕ ÔÞÛÖÝÞ áÞÔÕàÖÐâì '%c'!"
msgid "Button$Open"
msgstr "¾âÚàëâì"
msgid "Delete folder and all sub folders?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÔØàÕÚâÞàØî Ø ÒáÕ ßÞÔÔØàÕÚâÞàØØ?"
msgid "Delete folder?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÔØàÕÚâÞàØî?"
msgid "Edit timer"
msgstr "ÃáâÐÝÞÒÚÐ âÐÙÜÕàÐ"
msgid "Active"
msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝ"
msgid "Channel"
msgstr "ºÐÝÐÛ"
msgid "Day"
msgstr "´ÕÝì"
msgid "Start"
msgstr "½ÐçÐÛÞ"
msgid "Stop"
msgstr "ºÞÝÕæ"
msgid "VPS"
msgstr "VPS ßÞßàÐÒÚÐ"
msgid "Priority"
msgstr "¿àØÞàØâÕâ"
msgid "Lifetime"
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï"
msgid "File"
msgstr "ÄÐÙÛ"
msgid "Button$Folder"
msgstr "´ØàÕÚâÞàØï"
msgid "Button$Single"
msgstr "¾ÔØÝ àÐ×"
msgid "Button$Repeating"
msgstr "¿ÞÒâÞà"
msgid "First day"
msgstr "¿ÕàÒëÙ ÔÕÝì"
msgid "Select folder"
msgstr "²ëÑÞà ÔØàÕÚâÞàØØ"
msgid "Timers"
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
msgid "Button$On/Off"
msgstr "²ÚÛ/²ëÚÛ"
msgid "Button$Info"
msgstr "¸ÝäÞ"
msgid "Delete timer?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?"
msgid "Timer still recording - really delete?"
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì ßÞ âÐÙÜÕàã - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ãÔÐÛØâì?"
msgid "Event"
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
msgid "Button$Timer"
msgstr "ÂÐÙÜÕà"
msgid "Button$Record"
msgstr "·ÐßØáì"
msgid "Button$Switch"
msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì"
msgid "What's on now?"
msgstr "ÁÕÙçÐá Ò íäØàÕ:"
msgid "What's on next?"
msgstr "´ÐÛÕÕ Ò ßàÞÓàÐÜÜÕ:"
msgid "Button$Next"
msgstr "´ÐÛÕÕ"
msgid "Button$Now"
msgstr "ÁÕÙçÐá"
msgid "Button$Schedule"
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ"
msgid "Can't switch channel!"
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ßÕàÕÚÛîçØâì ÚÐÝÐÛ!"
#, c-format
msgid "Schedule - %s"
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ - %s"
#, c-format
msgid "This event - %s"
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - %s"
msgid "This event - all channels"
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
msgid "All events - all channels"
msgstr "²áÕ ßÕàÕÔÐçØ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
#, c-format
msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "½ÐÖÜØâÕ %d æØäàë"
msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM ÝÕ ÞâÒÕçÐÕâ"
msgid "Edit path"
msgstr ""
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
msgstr ""
msgid "Error while moving folder!"
msgstr ""
msgid "Edit recording"
msgstr ""
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
msgstr ""
msgid "Button$Cancel cutting"
msgstr ""
msgid "Button$Stop cutting"
msgstr ""
msgid "Button$Cancel moving"
msgstr ""
msgid "Button$Stop moving"
msgstr ""
msgid "Button$Cancel copying"
msgstr ""
msgid "Button$Stop copying"
msgstr ""
msgid "Button$Cut"
msgstr ""
msgid "Button$Delete marks"
msgstr ""
msgid "Recording vanished!"
msgstr ""
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
msgstr ""
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
msgstr ""
msgid "Delete editing marks for this recording?"
msgstr ""
msgid "Error while deleting editing marks!"
msgstr ""
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
msgstr ""
msgid "Error while changing folder/name!"
msgstr ""
msgid "Recording info"
msgstr "¸ÝäÞ Þ ×ÐßØáØ"
msgid "Button$Play"
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ"
msgid "Button$Rewind"
msgstr "½Ð×ÐÔ"
msgid "Recordings"
msgstr "·ÐßØáØ"
msgid "Commands"
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
msgid "Delete recording?"
msgstr "ÁâÕàÕâì ×ÐßØáì?"
msgid "Recording is being edited - really delete?"
msgstr "·ÐßØáì Ø×ÜÕÝÕÝÐ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ãÔÐÛØâì?"
msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "¾èØÑÚÐ ãÔÐÛÕÝØï ×ÐßØáØ!"
msgid "Recording commands"
msgstr "ºÞÜÐÝÔë ×ÐßØáØ"
msgid "never"
msgstr "ÝØÚÞÓÔÐ"
msgid "skin dependent"
msgstr "áÞÓÛÐáÝÞ áâØÛï"
msgid "always"
msgstr "ÒáÕÓÔÐ"
msgid "OSD"
msgstr "¼ÕÝî"
msgid "Setup.OSD$Language"
msgstr "Ï×ëÚ"
msgid "Setup.OSD$Skin"
msgstr "ÁâØÛì"
msgid "Setup.OSD$Theme"
msgstr "ÂÕÜÐ"
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
msgstr "¾âáâãß áÛÕÒÐ (%)"
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
msgstr "¾âáâãß áÒÕàåã (%)"
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
msgstr "ÈØàØÝÐ (%)"
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
msgstr "²ëáÞâÐ (%)"
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì ßÞÚÐ×Ð áÞÞÑéÕÝØÙ (áÕÚ)"
msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÜÕÛÚØÙ èàØäâ"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr "ÁÓÛÐÖØÒÐÝØÕ èàØäâÞÒ"
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ äÞÝâ"
msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr "¼ÕÛÚØÙ äÞÝâ"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr "ÄØÚáØàÞÒÐÝÝëÙ äÞÝâ"
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äÞÝâÐ ÔÛï ÜÕÝî (%)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
msgstr "ÀÐ×ÜÕà ÜÕÛÚÞÓÞ äÞÝâÐ (%)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äØÚáØàÞÒÐÝÝÞÓÞ äÞÝâÐ (%)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "¿ÞÛÞÖÕÝØÕ ÞÚÝÐ ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ"
msgid "bottom"
msgstr "áÝØ×ã"
msgid "top"
msgstr "áÒÕàåã"
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
msgstr "¿ÞÚÐ× ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ (áÕÚ)"
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ØÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ"
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ ×ÐÚàëâì"
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ áâàÐÝØæ ÜÕÝî"
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
msgstr "ÆØÚÛØçÕáÚÐï ßàÞÚàãâÚÐ"
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
msgstr "ºÝÞßÚã ¼ÕÝî ×ÐÚàëâì"
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
msgstr "ºÐâÐÛÞÓØ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáÕÙ"
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
msgstr "´ØàÕÚâÞàØØ Ò ÜÕÝî âÐÙÜÕà"
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
msgstr "´ØàÕÚâÞàØØ ÒáÕÓÔÐ Ò ßÕàÒãî ÞçÕàÕÔì áÞàâØàÞÒÐâì"
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ ÚÝÞßÞÚ ÔÛï áØÜÒÞÛÞÒ"
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
msgstr "ÆÒÕâÝÐï ÚÝÞßÚÐ 0"
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
msgstr "ÆÒÕâÝÐï ÚÝÞßÚÐ 1"
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
msgstr "ÆÒÕâÝÐï ÚÝÞßÚÐ 2"
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
msgstr "ÆÒÕâÝÐï ÚÝÞßÚÐ 3"
msgid "EPG"
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
msgid "Button$Scan"
msgstr "ÁÚÐÝØàÞÒÐâì"
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ áÚÐÝØàÞÒÐÝØï âÕÛÕÓØÔÐ (ç)"
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚÞààÕÚæØØ ÞèØÑÞÚ"
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ãáâÐàÕÒèØå ÔÐÝÝëå (ÜØÝ)"
msgid "Setup.EPG$Set system time"
msgstr "ÃáâÐÝÞÒØâì áØáâÕÜÝÞÕ ÒàÕÜï"
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒàÕÜï âàÐÝáßÞÝÔÕàÐ"
#. TRANSLATORS: note the plural!
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (âÕÛÕÓØÔ)"
#. TRANSLATORS: note the singular!
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
msgstr "²ëÑàÐÝ"
msgid "pan&scan"
msgstr "ßÐÝÞàÐÜØàÞÒÐâì"
msgid "letterbox"
msgstr "ãÜÕÝìèÐâì"
msgid "center cut out"
msgstr "ÞÑàÕ×Ðâì áÑÞÚã"
msgid "no"
msgstr "ÝÕâ"
msgid "names only"
msgstr "âÞÛìÚÞ ÝÐ×ÒÐÝØï"
msgid "PIDs only"
msgstr "ÂÞÛìÚÞ PIDë"
msgid "names and PIDs"
msgstr "ÝÐ×ÒÐÝØï Ø PIDë"
msgid "add new channels"
msgstr "ÝÞÒëÕ ÚÐÝÐÛë"
msgid "add new transponders"
msgstr "ÝÞÒ. âàÐÝáßÞÝÔÕàë"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
msgid "Button$Audio"
msgstr "Ï×ëÚ"
msgid "Button$Subtitles"
msgstr "ÁãÑâØâàë"
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
msgstr "¾áÝÞÒÝÞÕ DVB-ãáâàÞÙáâÒÞ"
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝÞÕ ßÞÒÕÔÕÝØÕ"
msgid "Setup.DVB$Video format"
msgstr "ÄÞàÜÐâ ÒØÔÕÞ"
msgid "Setup.DVB$Video display format"
msgstr "ÈØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÕ Ø×ÞÑàÐÖÕÝØÕ"
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
msgstr "²ÚÛîçØâì Dolby Digital"
msgid "Setup.DVB$Update channels"
msgstr "¾ÑÝÞÒÛïâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÞÒ"
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (×ÒãÚ)"
msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "²ëÑàÐÝ"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
msgstr "Ï×ëÚØ áãÑâØâàÞÒ"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
msgstr "Ï×ëÚ áãÑâØâàÞÒ"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
msgstr "ÁÔÒØÓ áãÑâØâàÞÒ"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
msgstr "¿àÞ×àÐçÝÞáâì ßÕàÕÔÝÕÓÞ ßÛÐÝÐ áãÑâØâàÞÒ"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
msgstr "¿àÞ×àÐçÝÞáâì äÞÝÐ áãÑâØâàÞÒ"
msgid "LNB"
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì DiSEqC"
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
msgstr "ÇÐáâÞâÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï (SLOF) (¼³æ)"
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
msgstr "½ØÖÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "²ÕàåÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
#, c-format
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ %d ßÞÔÚÛîçÕÝÞÕ Ú áÐâÚÐÑÕÛî"
msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "áÒÞÙ"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
msgstr ""
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
msgstr ""
msgid "South"
msgstr ""
msgid "North"
msgstr ""
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
msgid "East"
msgstr ""
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
msgstr ""
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
msgstr ""
msgid "CAM reset"
msgstr "CAM ßÕàÕÓàãÖÕÝ"
msgid "CAM present"
msgstr "CAM ßàØáãâáâÒãÕâ"
msgid "CAM ready"
msgstr "CAM ÓÞâÞÒ"
msgid "CAM"
msgstr "ÃáÛÞÒÝëÙ ÔÞáâãß"
msgid "Button$Menu"
msgstr "¼ÕÝî"
msgid "Button$Reset"
msgstr "ÁÑàÞá"
msgid "Opening CAM menu..."
msgstr "¾âÚàëÒÐî ÜÕÝî ÜÞÔãÛï ãáÛÞÒÝÞÓÞ ÔÞáâãßÐ (CAM)"
msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "¼ÕÝî CAM-ÜÞÔãÛï ÝÕÔÞáâãßÝÞ!"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "CAM ØáßÞÛì×ãÕâáï - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕÓàã×Øâì?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "¾èØÑÚÐ ßÕàÕ×ÐßãáÚÐ CAM-ÜÞÔãÛï!"
msgid "do not pause live video"
msgstr "ÝÕ ÞáâÐÝÐÒÛØÒÐâì live video"
msgid "confirm pause live video"
msgstr "ßÞÔâÒÕàÖÔÕÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ live video"
msgid "pause live video"
msgstr "ÞáâÐÝÞÒÚÐ live video"
msgid "confirm"
msgstr "ßÞÔâÒÕàÖÔÕÝØÕ"
msgid "yes"
msgstr "ÔÐ"
msgid "Recording"
msgstr "·ÐßØáì"
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
msgstr "¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
msgstr "·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
msgid "Setup.Recording$Default priority"
msgstr "¿àØÞàØâÕâ âÐÙÜÕàÐ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî"
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáØ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî (Ô)"
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
msgstr "ÄãÝÚæØï ÚÝÞßÚØ ßÐã×Ð"
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "¿àØÞàØâÕâ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ"
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ (Ô)"
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
msgstr "³àãßßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ßÞ íßØ×ÞÔÐÜ"
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áØÓÝÐÛë VPS"
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
msgstr "±ãäÕàÝÞÕ ÒàÕÜï VPS (áÕÚ)"
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
msgstr "¾âÜÕçÐâì áÔÕÛÐÝÝëÕ ÒàãçÝãî ×ÐßØáØ"
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
msgstr "ÁåÕÜÐ ØÜÕÝÞÒÐÝØï àãçÝëå ×ÐßØáÕÙ"
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì àãçÝÞÙ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
msgid "Setup.Recording$present event"
msgstr "âÕÚãéÐï ßÕàÕÔÐçÐ"
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "¼ÐÚá. àÐ×ÜÕà ÒØÔÕÞäÐÙÛÐ (¼Ñ)"
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
msgstr "´ÕÛØâì ÞâàÕÔÐÚâØàÞÒÐÝÝëÕ äÐÙÛë"
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
msgstr "ãÔÐÛÕÝØï ÞâÛÞÖÕÝÝÞÙ ×ÐßØáØ"
msgid "Replay"
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
msgstr "¼ÝÞÓÞáÚÞàÞáâÝÞÙ àÕÖØÜ"
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
msgstr "¾âÞÑàÐÖÐâì àÕÖØÜ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
msgstr "¿ÞÚÐ× ÞáâÐÒèÕÓÞáï ÒàÕÜÕÝØ"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr "¿ÞÚÐ× ßàÞÓàÕááÐ (s)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "¿Ðã×Ð ßàØ ãáâÐÝÞÒÚÕ ÜÐàÚØàÞÒÚØ"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ID ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¿àÞçÕÕ"
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï áÞÑëâØï (ÜØÝ)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï ÒÒÞÔÐ (ÜØÝ)"
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ÞÑàëÒÐ áÞÕÔ. SVDRP (áÕÚ)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï ÚÐÝÐÛÐ (áÕÚ)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "¿àÕÔÕÛ ÒàÕÜÕÝØ ÔÛï ÒÒÞÔÐ ÚÐÝÐÛÐ (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ÞâÒÕâÐ Þâ ßãÛìâÐ (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ÞâÒÕâÐ Þâ ßãÛìâÐ (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "ºÐÝÐÛ ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
msgstr "ÚÐÚ àÐÝìèÕ"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
msgstr ""
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
msgstr ""
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "ßàÞÚàãâÚÐ ÚÐÝÐÛÞÒ"
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
msgstr "¿ÞÚÐ× ØÜÕÝØ ÚÐÝÐÛÐ Ø ØáâÞçÝØÚÐ"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
msgstr "°ÒÐàØÙÝëÙ ÒëåÞÔ"
msgid "Plugins"
msgstr "¼ÞÔãÛØ àÐáèØàÕÝØï"
msgid "This plugin has no setup parameters!"
msgstr "¼ÞÔãÛì ÝÕ ØÜÕÕâ ßÐàÐÜÕâàÞÒ ÝÐáâàÞÙÚØ!"
msgid "Setup"
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
msgid "Restart"
msgstr "¿ÕàÕ×ÐßãáâØâì"
msgid "Really restart?"
msgstr "´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
msgid " Stop recording "
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì "
msgid "Schedule"
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Stop replaying"
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
msgid "Button$Pause"
msgstr "¿Ðã×Ð"
msgid "Button$Stop"
msgstr "ÁâÞß"
msgid "Button$Resume"
msgstr "¿àÞÔÞÛÖØâì"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Cancel editing"
msgstr " ¿àÕàÒÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
msgid "Stop recording?"
msgstr "¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì?"
msgid "Cancel editing?"
msgstr "¿àÕàÒÐâì àÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ?"
msgid "No audio available!"
msgstr "¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!"
msgid "No subtitles"
msgstr "½Õâ áãÑâØâàÞÒ"
msgid "No subtitles available!"
msgstr "ÁãÑâØâàë ÝÕÔÞáâãßÝë!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ"
msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "½Õâ áÒÞÑÞÔÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ ÔÛï ×ÐßØáØ!"
msgid "Pausing live video..."
msgstr "ÀÕÖØÜ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ..."
msgid "Delete timeshift recording?"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÞâÛÞÖÕÝÝãî ×ÐßØáì?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: "
msgstr "¿ÕàÕÙâØ: "
msgid "No editing marks defined!"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝë ÜÕâÚØ ÔÛï ÜÞÝâÐÖÐ!"
msgid "No editing sequences defined!"
msgstr "¿ÞàïÔÞÚ àÕÔÚÐâØàÞÒÐÝØï ÝÕ ÞßàÕÔÕÛÕÝ!"
msgid "Can't start editing process!"
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÝÐçÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ!"
msgid "Editing process started"
msgstr "½ÐçÐâ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
msgid "Editing process already active!"
msgstr "¿àÞæÕáá ÒØÔÕÞÜÞÝâÐÖÐ ãÖÕ ×ÐßãéÕÝ!"
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÐÑÒÓÔÕñÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìîï0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabcÐÑÒÓ2\tdefÔÕñÖ×3\tghiØÙÚÛ4\tjklÜÝÞ5\tmnoßàá6\tpqrsâãäå7\ttuvæçèéê8\twxyzëìíîï9"
msgid "Button$ABC/abc"
msgstr "°±²/ÐÑÒ"
msgid "Button$Overwrite"
msgstr "·ÐÜÕÝÐ"
msgid "Button$Insert"
msgstr "²áâÐÒÚÐ"
msgid "Plugin"
msgstr "¼ÞÔãÛì"
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
msgstr "½ÐÖØÜÐÙâÕ \"²ÒÕàå\"/\"²ÝØ×\" ÔÛï ÒëÑÞàÐ ßÞ×ØæØØ, Ð ×ÐâÕÜ \"OK\""
msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝ (ØÔñâ ×ÐßØáì)!"
msgid "Low disk space!"
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ!"
msgid "Regenerating index file"
msgstr "ÀÕÓÕÝÕàÐæØï ØÝÔÕÚáÝÞÓÞ äÐÙÛÐ"
msgid "Index file regeneration complete"
msgstr "ÀÕÓÕÝÕàÐæØï ØÝÔÕÚáÝÞÓÞ äÐÙÛÐ ÞÚÞÝçÕÝÐ"
msgid "Index file regeneration failed!"
msgstr "¾èØÑÚÐ àÕÓÕÝÕàÐæØï ØÝÔÕÚáÝÞÓÞ äÐÙÛÐ "
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "²ëÚÛîçÕÝØÕ ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ - ÝÕ ×ÐÔÐÝ ßÐàÐÜÕâà '-s'!"
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr "¸ÔÕâ ÜÞÝâÐÖ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
#, c-format
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
msgstr "ÇÕàÕ× %ld ÜØÝãâ ÝÐçÝñâáï ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
msgid "shut down anyway?"
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr "Plugin %s ßàÞáÝÕâáï çÕàÕ× %ld ÜØÝãâ - ßàÞÔÞÛÖØâì?"
msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr "¿àÞæÕáá ÜÞÝâÐÖÐ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
msgid "restart anyway?"
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Volume "
msgstr "³àÞÜÚÞáâì "
msgid "Classic VDR"
msgstr "ºÛÐááØçÕáÚØÙ"
msgid "DISK"
msgstr "´ØáÚ"
msgid "LOAD"
msgstr "·ÐÓàãÖÕÝÝÞáâì"
msgid "TIMERS"
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
msgid "DEVICES"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÐ"
msgid "LIVE"
msgstr "LIVE"
msgid "PLAY"
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
#, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..."
msgstr ""
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG ßÐÝÕÛØ"
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
msgid "MTWTFSS"
msgstr "¿²ÁÇ¿Á²"
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
msgstr "¿ÞݲâàÁàÔÇâÒ¿âÝÁãѲáÚ"
msgid "Monday"
msgstr "¿ÞÝÕÔÕÛìÝØÚ"
msgid "Tuesday"
msgstr "²âÞàÝØÚ"
msgid "Wednesday"
msgstr "ÁàÕÔÐ"
msgid "Thursday"
msgstr "ÇÕâÒÕàÓ"
msgid "Friday"
msgstr "¿ïâÝØæÐ"
msgid "Saturday"
msgstr "ÁãÑÑÞâÐ"
msgid "Sunday"
msgstr "²ÞáÚàÕáÕÝìÕ"
msgid "Upcoming recording!"
msgstr "·ÐßØáì áÚÞàÞ ÝÐçÝÕâáï"
msgid "Pause live video?"
msgstr "¾áâÐÝÞÒØâì live video?"
msgid "Recording started"
msgstr "·ÐßØáì ÝÐçÐâÐ"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï ßÞ×ÖÕ - ÝÐÖÜØâÕ Power ÔÛï ãáÚÞàÕÝØï"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã çâÞÑë ÞâÜÕÝØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ."
msgid "Switching primary DVB..."
msgstr "ÁÜÕÝÐ ÞáÝÞÒÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ..."
msgid "Editing process failed!"
msgstr "¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ÜÞÝâÐÖÐ ×ÐßØáØ!"
msgid "Editing process finished"
msgstr "¼ÞÝâÐÖ ÞÚÞÝçÕÝ"
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÔÛï ÞâÜÕÝë ßÕàÕ×ÐÓàã×ÚØ"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï çÕàÕ× %s ÜØÝãâ"
msgid "Disk"
msgstr "´ØáÚ"
msgid "free"
msgstr "áÒÞÑÞÔÝÞ"