mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
VDR developer version 1.7.33 is now available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.33.tar.bz2 A 'diff' against the previous version is available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.32-1.7.33.diff MD5 checksums: 7c21451360ac7959d0d95e533d34451c vdr-1.7.33.tar.bz2 c79257198f8569bc02f43dc470ee3076 vdr-1.7.32-1.7.33.diff WARNING: ======== This is a developer version. Even though I use it in my productive environment. I strongly recommend that you only use it under controlled conditions and for testing and debugging. IMPORTANT: ========== This version of VDR no longer sets LC_NUMERIC to "C" in order to make sure any floating point numbers written to configuration files use a proper decimal point. It rather explicitly converts such numbers using the new functions atod() and dtoa(). IF YOU USE PLUGINS THAT STORE FLOATING POINT NUMBERS IN THEIR OWN CONFIGURATION FILES, YOU SHOULD SET export LC_NUMERIC=C BEFORE RUNNING VDR, UNTIL THESE PLUGINS HAVE BEEN PROPERLY UPDATED. From the HISTORY file: - In order to be able to play TS recordings from other sources, in which there is more than one PMT PID in the PAT, 'int cPatPmtParser::PatPmt(void)' has been changed to 'bool cPatPmtParser::IsPatPmt(int Pid)'. - Fixed learning remote control keys with the LCARS skin. - Updated the Macedonian OSD texts (thanks to Dimitar Petrovski). - Fixed getting only non-video packets in cCuttingThread::GetPendingPackets() (reported by Sören Moch). - Changed all occurrences of MPEG4 to H264 (pointed out by Sören Moch). - Fixed getting the number of editing sequences in case the last sequence has no actual end mark. - The cutter now only increments the TS continuity counter for packets that have a payload (pointed out by Sören Moch). - Fixed adjusting the DTS values in the cutter, to compensate for dropped B-frames (pointed out by Sören Moch). - Fixed a typo in skins.h (thanks to Lars Hanisch). - Simplified calculating the PTS offset in cPtsFixer::Fix() and fixed the overflow handling of PCR values (thanks to Sören Moch). - Fixed calling iconv_close() only with a valid iconv_t value (thanks to Juergen Lock). - Fixed faulty opening of the Recordings menu when pressing the Play key during normal live viewing mode in case there is a "last viewed" recording. - Fixed some #include statements in plugins to use <vdr/...> instead of "vdr/..." (thanks to Lars Hanisch). - Fixed some spellings in osd.h and svdrp.c (thanks to Ville Skyttä). - Fixed handling lowercase polarization characters in channel definitions if no DiSEqC is used (reported by Mike Hay, actual bug pointed out by Stefan Huelswitt). - Synchronizing system time to the transponder time is now done using adjtime() in order to avoid discontinuities (suggested by Manuel Reimer). If the time difference is more than 10 seconds, stime() is still used to do the initial sync. - The '7' and '9' keys now jump to the very beginning or end, respectively, of the recording, even if there is no mark set at that point (following a request from Andre Weidemann). - Now always setting the TDT EIT filter, because otherwise when turning on using the transponder time in the Setup menu, it would only be used after the next restart of VDR (thanks to Sundararaj Reel). - The new functions cDevice::CanScaleVideo() and cDevice::ScaleVideo() can be used by derived output devices to implement scaling the video to a given size and location (based on a suggestion by Lucian Muresan). - The SVDRP command HITK now discards any keys if the remote control is currently turned off (thanks to Alexander Hans). - The new remote control key "Play/Pause" can be used with remote controls that don't have separate keys for "Play" and "Pause", but rather have a single key for both functions (thanks to Stefan Hofmann for suggesting to implement support for such remote controls). - The new option "Setup/Replay/Pause on mark set" can be used to activate automatically going into Pause mode if an editing mark is set during replay (suggested by Andre Weidemann). - When regenerating the index of a recording, the frame rate stored in the info file is now automatically fixed if it differs from the value detected by the frame detector. - Fixed creating the edited version directory if a relative file name is given in the call to 'vdr --edit' (the '/video' part was stripped from the given file name even if it wasn't there). - The new option "Setup/Replay/Progress display time" can be used to activate automatically displaying the progress display whenever replay of a recording is started (suggested by Stefan Blochberger). - Changed reading and writing of floating point numbers into configuration files to make it independent of the decimal point used in the current locale. All calls to atof() have been replaced with the new function atod(), which makes sure the string representation of a floating point number using a '.' as decimal point will be handled correctly, even if the locale in use expects a ',' as the decimal point. Plugins that read floating point numbers from their own configuration files will also need to use atod() for this, or use a method of their own (this is not necessary if values are stored in VDR's setup.conf file, because VDR takes care of this). The reason for these changes is that floating point numbers presented to the user shall be displayed in the way defined by the current locale (suggested by Stefan Blochberger). If you use plugins that store floating point values in configuration files of their own and have not yet been adapted to this change, you should set export LC_NUMERIC=C before running VDR. Otherwise your plugin's configuration data may not be read or written correctly. - The new functions SetItemEvent(), SetItemTimer(), SetItemChannel() and SetItemRecording() of the cSkinDisplayMenu class can be reimplemented by skin plugins to display these items in a more elaborate way than just a simple line of text.
1396 lines
24 KiB
Plaintext
1396 lines
24 KiB
Plaintext
# VDR language source file.
|
||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004, 2005
|
||
# Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>, 2005, 2006, 2007, 2008
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 14:59+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:37+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||
msgstr "*** ½ÕßàÐÒØÛìÝëÙ ÚÐÝÐÛ ***"
|
||
|
||
msgid "Channel not available!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ÝÕÔÞáâãßÕÝ!"
|
||
|
||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÒÚÛîçØâì àÕÖØÜ ßàÞßãáÚÐ!"
|
||
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ÒëÚÛ"
|
||
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "ÒÚÛ"
|
||
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "ÐÒâÞ"
|
||
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÝØçÕÓÞ"
|
||
|
||
msgid "Polarization"
|
||
msgstr "¿ÞÛïàØ×ÐæØï"
|
||
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "ÁØáâÕÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Srate"
|
||
msgstr "ÁØÜÒ. áÚÞàÞáâì"
|
||
|
||
msgid "Inversion"
|
||
msgstr "¸ÝÒÕàáØï"
|
||
|
||
msgid "CoderateH"
|
||
msgstr "CoderateH"
|
||
|
||
msgid "CoderateL"
|
||
msgstr "CoderateL"
|
||
|
||
msgid "Modulation"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛïæØï"
|
||
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "´ØÐßÐ×ÞÝ"
|
||
|
||
msgid "Transmission"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
msgid "Guard"
|
||
msgstr "·ÐéØâÐ"
|
||
|
||
msgid "Hierarchy"
|
||
msgstr "¸ÕàÐàåØï"
|
||
|
||
msgid "Rolloff"
|
||
msgstr "Rolloff"
|
||
|
||
msgid "PlpId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Starting EPG scan"
|
||
msgstr "½ÐçØÝÐî EPG-áÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Comedy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Romance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News/Weather Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Documentary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Show/Game Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Variety Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Talk Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Special Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Sport Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Team Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Athletics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Motor Sport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Water Sport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Winter Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Equestrian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Rock/Pop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Jazz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Musical/Opera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Ballet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Arts/Culture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Religion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Literature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Film/Cinema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$New Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fashion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Remarkable People"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Further Education"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Handicraft"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Motoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Cooking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Gardening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Original Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Black & White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Unpublished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Live Broadcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No title"
|
||
msgstr "±Õ× ÝÐ×ÒÐÝØï"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
|
||
msgid "LanguageName$English"
|
||
msgstr "ÀãááÚØÙ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
|
||
msgid "LanguageCode$eng"
|
||
msgstr "rus"
|
||
|
||
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 1: ¾ßàÕÔÕÛÕÝØÕ âØßÐ ÚÞÔÐ ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
msgid "Press any key on the RC unit"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÝÐ ßãÛìâÕ"
|
||
|
||
msgid "RC code detected!"
|
||
msgstr "¾ÑÝÐàãÖÕÝ ÚÞÔ ßãÛìâÐ!"
|
||
|
||
msgid "Do not press any key..."
|
||
msgstr "½Õ ÝÐÖØÜÐÙâÕ ÚÝÞßÚØ..."
|
||
|
||
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 2: ·ÐÔÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÞâÔÕÛìÝëå ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press key for '%s'"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÚÝÞßÚã '%s'"
|
||
|
||
msgid "Press 'Up' to confirm"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ßÞÔâÒÕàÔØâì"
|
||
|
||
msgid "Press 'Down' to continue"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì"
|
||
|
||
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ÒÕàÝãâìáï)"
|
||
|
||
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ×ÐÚÞÝçØâì ÝÐáâàÞÙÚã ßãÛìâÐ)"
|
||
|
||
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '¼ÕÝî' çâÞÑë ßàÞßãáâØâì ÚÝÞßÚã)"
|
||
|
||
msgid "Learning Remote Control Keys"
|
||
msgstr "¾ÑãçÕÝØÕ ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 3: ·ÐßÞÜØÝÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ×ÐßÞÜÝØâì, '²ÝØ×' çâÞÑë ÞâÚÐ×Ðâìáï"
|
||
|
||
msgid "Key$Up"
|
||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||
|
||
msgid "Key$Down"
|
||
msgstr "²ÝØ×"
|
||
|
||
msgid "Key$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Key$Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
msgid "Key$Back"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Left"
|
||
msgstr "½ÐÛÕÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Right"
|
||
msgstr "½ÐßàÐÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Red"
|
||
msgstr "ºàÐáÝëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Green"
|
||
msgstr "·ÕÛñÝëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Yellow"
|
||
msgstr "¶ñÛâëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Blue"
|
||
msgstr "ÁØÝØÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Play/Pause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$Play"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Key$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
msgid "Key$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
msgid "Key$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Key$FastFwd"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÒßÕàñÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$FastRew"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÝÐ×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Next"
|
||
msgstr "²ßÕàÕÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Prev"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Power"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçØâì"
|
||
|
||
msgid "Key$Channel+"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ +"
|
||
|
||
msgid "Key$Channel-"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ -"
|
||
|
||
msgid "Key$PrevChannel"
|
||
msgstr "¿àÕÔëÔãéØÙ ÚÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Key$Volume+"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì +"
|
||
|
||
msgid "Key$Volume-"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì -"
|
||
|
||
msgid "Key$Mute"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçØâì ×ÒãÚ"
|
||
|
||
msgid "Key$Audio"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Key$Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Key$Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "Key$Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
|
||
|
||
msgid "Key$Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Setup"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Key$Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
|
||
|
||
msgid "Key$User0"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì0"
|
||
|
||
msgid "Key$User1"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì1"
|
||
|
||
msgid "Key$User2"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì2"
|
||
|
||
msgid "Key$User3"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì3"
|
||
|
||
msgid "Key$User4"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì4"
|
||
|
||
msgid "Key$User5"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì5"
|
||
|
||
msgid "Key$User6"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì6"
|
||
|
||
msgid "Key$User7"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì7"
|
||
|
||
msgid "Key$User8"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì8"
|
||
|
||
msgid "Key$User9"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì9"
|
||
|
||
msgid "Free To Air"
|
||
msgstr "FTA (ÝÕ×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ)"
|
||
|
||
msgid "encrypted"
|
||
msgstr "×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ"
|
||
|
||
msgid "Edit channel"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ ÚÐÝÐÛÐ"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "¸áâÞçÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Vpid"
|
||
msgstr "Vpid (ÒØÔÕÞ)"
|
||
|
||
msgid "Ppid"
|
||
msgstr "Ppid"
|
||
|
||
msgid "Apid1"
|
||
msgstr "Apid1 (ÐãÔØÞ 1)"
|
||
|
||
msgid "Apid2"
|
||
msgstr "Apid2 (ÐãÔØÞ 2)"
|
||
|
||
msgid "Dpid1"
|
||
msgstr "Dpid1 (AC3 1)"
|
||
|
||
msgid "Dpid2"
|
||
msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
|
||
|
||
msgid "Spid1"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ¿¸´1"
|
||
|
||
msgid "Spid2"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ¿¸´2"
|
||
|
||
msgid "Tpid"
|
||
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
|
||
|
||
msgid "CA"
|
||
msgstr "CA (ÔÕÚÞÔÕà)"
|
||
|
||
msgid "Sid"
|
||
msgstr "Sid"
|
||
|
||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÐ ÝÕ ãÝØÚÐÛìÝë!"
|
||
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "Button$Edit"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "Button$New"
|
||
msgstr "´ÞÑÐÒØâì"
|
||
|
||
msgid "Button$Delete"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì"
|
||
|
||
msgid "Button$Mark"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÜÕáâØâì"
|
||
|
||
msgid "Channel is being used by a timer!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÝïâ âÐÙÜÕàÞÜ!"
|
||
|
||
msgid "Delete channel?"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛ?"
|
||
|
||
msgid "Edit folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Sub folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Folder name already exists!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete folder?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Edit timer"
|
||
msgstr "ÃáâÐÝÞÒÚÐ âÐÙÜÕàÐ"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝ"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "´ÕÝì"
|
||
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "½ÐçÐÛÞ"
|
||
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "ºÞÝÕæ"
|
||
|
||
msgid "VPS"
|
||
msgstr "VPS ßÞßàÐÒÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ"
|
||
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ÄÐÙÛ"
|
||
|
||
msgid "Button$Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Single"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Repeating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "First day"
|
||
msgstr "¿ÕàÒëÙ ÔÕÝì"
|
||
|
||
msgid "Select folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
|
||
|
||
msgid "Button$On/Off"
|
||
msgstr "²ÚÛ/²ëÚÛ"
|
||
|
||
msgid "Button$Info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ"
|
||
|
||
msgid "Delete timer?"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?"
|
||
|
||
msgid "Timer still recording - really delete?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì ßÞ âÐÙÜÕàã - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ãÔÐÛØâì?"
|
||
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Timer"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕà"
|
||
|
||
msgid "Button$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Button$Switch"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì"
|
||
|
||
msgid "What's on now?"
|
||
msgstr "ÁÕÙçÐá Ò íäØàÕ:"
|
||
|
||
msgid "What's on next?"
|
||
msgstr "´ÐÛÕÕ Ò ßàÞÓàÐÜÜÕ:"
|
||
|
||
msgid "Button$Next"
|
||
msgstr "´ÐÛÕÕ"
|
||
|
||
msgid "Button$Now"
|
||
msgstr "ÁÕÙçÐá"
|
||
|
||
msgid "Button$Schedule"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Can't switch channel!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ßÕàÕÚÛîçØâì ÚÐÝÐÛ!"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Schedule - %s"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ - %s"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This event - %s"
|
||
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - %s"
|
||
|
||
msgid "This event - all channels"
|
||
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "All events - all channels"
|
||
msgstr "²áÕ ßÕàÕÔÐçØ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter %d digits!"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ %d æØäàë"
|
||
|
||
msgid "CAM not responding!"
|
||
msgstr "CAM ÝÕ ÞâÒÕçÐÕâ"
|
||
|
||
msgid "Recording info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ Þ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Play"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Rewind"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Open"
|
||
msgstr "¾âÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
|
||
|
||
msgid "Delete recording?"
|
||
msgstr "ÁâÕàÕâì ×ÐßØáì?"
|
||
|
||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ãÔÐÛÕÝØï ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Recording commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "ÝØÚÞÓÔÐ"
|
||
|
||
msgid "skin dependent"
|
||
msgstr "áÞÓÛÐáÝÞ áâØÛï"
|
||
|
||
msgid "always"
|
||
msgstr "ÒáÕÓÔÐ"
|
||
|
||
msgid "OSD"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Language"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Skin"
|
||
msgstr "ÁâØÛì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Theme"
|
||
msgstr "ÂÕÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
||
msgstr "¾âáâãß áÛÕÒÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
||
msgstr "¾âáâãß áÒÕàåã (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
||
msgstr "ÈØàØÝÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
||
msgstr "²ëáÞâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì ßÞÚÐ×Ð áÞÞÑéÕÝØÙ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÜÕÛÚØÙ èàØäâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
||
msgstr "ÁÓÛÐÖØÒÐÝØÕ èàØäâÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font"
|
||
msgstr "¼ÕÛÚØÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||
msgstr "ÄØÚáØàÞÒÐÝÝëÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äÞÝâÐ ÔÛï ÜÕÝî (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà ÜÕÛÚÞÓÞ äÞÝâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äØÚáØàÞÒÐÝÝÞÓÞ äÞÝâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||
msgstr "¿ÞÛÞÖÕÝØÕ ÞÚÝÐ ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ"
|
||
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr "áÝØ×ã"
|
||
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "áÒÕàåã"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ× ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ØÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ ×ÐÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ áâàÐÝØæ ÜÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
||
msgstr "ÆØÚÛØçÕáÚÐï ßàÞÚàãâÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
||
msgstr "ºÝÞßÚã ¼ÕÝî ×ÐÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||
msgstr "ºÐâÐÛÞÓØ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáÕÙ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "EPG"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
msgid "Button$Scan"
|
||
msgstr "ÁÚÐÝØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ áÚÐÝØàÞÒÐÝØï âÕÛÕÓØÔÐ (ç)"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚÞààÕÚæØØ ÞèØÑÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ãáâÐàÕÒèØå ÔÐÝÝëå (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
||
msgstr "ÃáâÐÝÞÒØâì áØáâÕÜÝÞÕ ÒàÕÜï"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒàÕÜï âàÐÝáßÞÝÔÕàÐ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the plural!
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
|
||
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (âÕÛÕÓØÔ)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
|
||
msgstr "²ëÑàÐÝ"
|
||
|
||
msgid "pan&scan"
|
||
msgstr "ßÐÝÞàÐÜØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "letterbox"
|
||
msgstr "ãÜÕÝìèÐâì"
|
||
|
||
msgid "center cut out"
|
||
msgstr "ÞÑàÕ×Ðâì áÑÞÚã"
|
||
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "ÝÕâ"
|
||
|
||
msgid "names only"
|
||
msgstr "âÞÛìÚÞ ÝÐ×ÒÐÝØï"
|
||
|
||
msgid "PIDs only"
|
||
msgstr "ÂÞÛìÚÞ PIDë"
|
||
|
||
msgid "names and PIDs"
|
||
msgstr "ÝÐ×ÒÐÝØï Ø PIDë"
|
||
|
||
msgid "add new channels"
|
||
msgstr "ÝÞÒëÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "add new transponders"
|
||
msgstr "ÝÞÒ. âàÐÝáßÞÝÔÕàë"
|
||
|
||
msgid "DVB"
|
||
msgstr "DVB"
|
||
|
||
msgid "Button$Audio"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Button$Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||
msgstr "¾áÝÞÒÝÞÕ DVB-ãáâàÞÙáâÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||
msgstr "ÄÞàÜÐâ ÒØÔÕÞ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
||
msgstr "ÈØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÕ Ø×ÞÑàÐÖÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
||
msgstr "²ÚÛîçØâì Dolby Digital"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Update channels"
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒÛïâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
|
||
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (×ÒãÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio language"
|
||
msgstr "²ëÑàÐÝ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
|
||
msgstr "Ï×ëÚØ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
|
||
msgstr "ÁÔÒØÓ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
|
||
msgstr "¿àÞ×àÐçÝÞáâì ßÕàÕÔÝÕÓÞ ßÛÐÝÐ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
||
msgstr "¿àÞ×àÐçÝÞáâì äÞÝÐ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "LNB"
|
||
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì DiSEqC"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï (SLOF) (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "½ØÖÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "²ÕàåÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "CAM reset"
|
||
msgstr "CAM ßÕàÕÓàãÖÕÝ"
|
||
|
||
msgid "CAM present"
|
||
msgstr "CAM ßàØáãâáâÒãÕâ"
|
||
|
||
msgid "CAM ready"
|
||
msgstr "CAM ÓÞâÞÒ"
|
||
|
||
msgid "CAM"
|
||
msgstr "ÃáÛÞÒÝëÙ ÔÞáâãß"
|
||
|
||
msgid "Button$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Button$Reset"
|
||
msgstr "ÁÑàÞá"
|
||
|
||
msgid "Opening CAM menu..."
|
||
msgstr "¾âÚàëÒÐî ÜÕÝî ÜÞÔãÛï ãáÛÞÒÝÞÓÞ ÔÞáâãßÐ (CAM)"
|
||
|
||
msgid "Can't open CAM menu!"
|
||
msgstr "¼ÕÝî CAM-ÜÞÔãÛï ÝÕÔÞáâãßÝÞ!"
|
||
|
||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||
msgstr "CAM ØáßÞÛì×ãÕâáï - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕÓàã×Øâì?"
|
||
|
||
msgid "Can't reset CAM!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ßÕàÕ×ÐßãáÚÐ CAM-ÜÞÔãÛï!"
|
||
|
||
msgid "do not pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "confirm pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ÔÐ"
|
||
|
||
msgid "Recording"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
||
msgstr "¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
||
msgstr "·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ âÐÙÜÕàÐ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáØ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî (Ô)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ (Ô)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||
msgstr "³àãßßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ßÞ íßØ×ÞÔÐÜ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áØÓÝÐÛë VPS"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||
msgstr "±ãäÕàÝÞÕ ÒàÕÜï VPS (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||
msgstr "¾âÜÕçÐâì áÔÕÛÐÝÝëÕ ÒàãçÝãî ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||
msgstr "ÁåÕÜÐ ØÜÕÝÞÒÐÝØï àãçÝëå ×ÐßØáÕÙ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì àãçÝÞÙ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||
msgstr "¼ÐÚá. àÐ×ÜÕà ÒØÔÕÞäÐÙÛÐ (¼Ñ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||
msgstr "´ÕÛØâì ÞâàÕÔÐÚâØàÞÒÐÝÝëÕ äÐÙÛë"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Replay"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||
msgstr "¼ÝÞÓÞáÚÞàÞáâÝÞÙ àÕÖØÜ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||
msgstr "¾âÞÑàÐÖÐâì àÕÖØÜ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||
msgstr "ID ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "¿àÞçÕÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï áÞÑëâØï (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï ÒÒÞÔÐ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ÞÑàëÒÐ áÞÕÔ. SVDRP (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï ÚÐÝÐÛÐ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||
msgstr "¿àÕÔÕÛ ÒàÕÜÕÝØ ÔÛï ÒÒÞÔÐ ÚÐÝÐÛÐ (ms)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
|
||
msgstr "ÚÐÚ àÐÝìèÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||
msgstr "°ÒÐàØÙÝëÙ ÒëåÞÔ"
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛØ àÐáèØàÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "This plugin has no setup parameters!"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì ÝÕ ØÜÕÕâ ßÐàÐÜÕâàÞÒ ÝÐáâàÞÙÚØ!"
|
||
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "¿ÕàÕ×ÐßãáâØâì"
|
||
|
||
msgid "Really restart?"
|
||
msgstr "´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
||
msgid " Stop recording "
|
||
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì "
|
||
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
msgid " Stop replaying"
|
||
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Button$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
msgid "Button$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
msgid "Button$Resume"
|
||
msgstr "¿àÞÔÞÛÖØâì"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
msgid " Cancel editing"
|
||
msgstr " ¿àÕàÒÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Stop recording?"
|
||
msgstr "¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì?"
|
||
|
||
msgid "Cancel editing?"
|
||
msgstr "¿àÕàÒÐâì àÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ?"
|
||
|
||
msgid "No audio available!"
|
||
msgstr "¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!"
|
||
|
||
msgid "No subtitles"
|
||
msgstr "½Õâ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "No subtitles available!"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ÝÕÔÞáâãßÝë!"
|
||
|
||
msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "No free DVB device to record!"
|
||
msgstr "½Õâ áÒÞÑÞÔÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ ÔÛï ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Pausing live video..."
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ..."
|
||
|
||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
msgid "Jump: "
|
||
msgstr "¿ÕàÕÙâØ: "
|
||
|
||
msgid "No editing marks defined!"
|
||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝë ÜÕâÚØ ÔÛï ÜÞÝâÐÖÐ!"
|
||
|
||
msgid "No editing sequences defined!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Can't start editing process!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÝÐçÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Editing process started"
|
||
msgstr "½ÐçÐâ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Editing process already active!"
|
||
msgstr "¿àÞæÕáá ÒØÔÕÞÜÞÝâÐÖÐ ãÖÕ ×ÐßãéÕÝ!"
|
||
|
||
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÐÑÒÓÔÕñÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìîï0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||
|
||
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabcÐÑÒÓ2\tdefÔÕñÖ×3\tghiØÙÚÛ4\tjklÜÝÞ5\tmnoßàá6\tpqrsâãäå7\ttuvæçèéê8\twxyzëìíîï9"
|
||
|
||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||
msgstr "°±²/ÐÑÒ"
|
||
|
||
msgid "Button$Overwrite"
|
||
msgstr "·ÐÜÕÝÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Insert"
|
||
msgstr "²áâÐÒÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì"
|
||
|
||
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
||
msgstr "½ÐÖØÜÐÙâÕ \"²ÒÕàå\"/\"²ÝØ×\" ÔÛï ÒëÑÞàÐ ßÞ×ØæØØ, Ð ×ÐâÕÜ \"OK\""
|
||
|
||
msgid "Channel locked (recording)!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝ (ØÔñâ ×ÐßØáì)!"
|
||
|
||
msgid "Low disk space!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ!"
|
||
|
||
msgid "Regenerating index file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Index file regeneration complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçÕÝØÕ ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ - ÝÕ ×ÐÔÐÝ ßÐàÐÜÕâà '-s'!"
|
||
|
||
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¸ÔÕâ ÜÞÝâÐÖ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
msgid "Recording - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÇÕàÕ× %ld ÜØÝãâ ÝÐçÝñâáï ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
msgid "shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||
msgstr "Plugin %s ßàÞáÝÕâáï çÕàÕ× %ld ÜØÝãâ - ßàÞÔÞÛÖØâì?"
|
||
|
||
msgid "Editing - restart anyway?"
|
||
msgstr "¿àÞæÕáá ÜÞÝâÐÖÐ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
msgid "Recording - restart anyway?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
msgid "restart anyway?"
|
||
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
msgid "Volume "
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì "
|
||
|
||
msgid "Classic VDR"
|
||
msgstr "ºÛÐááØçÕáÚØÙ"
|
||
|
||
msgid "DISK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LOAD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "TIMERS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DEVICES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LIVE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "PLAY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||
msgstr "ST:TNG ßÐÝÕÛØ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
||
msgid "MTWTFSS"
|
||
msgstr "¿²ÁÇ¿Á²"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
||
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||
msgstr "¿ÞݲâàÁàÔÇâÒ¿âÝÁãѲáÚ"
|
||
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "¿ÞÝÕÔÕÛìÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "²âÞàÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "ÁàÕÔÐ"
|
||
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "ÇÕâÒÕàÓ"
|
||
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "¿ïâÝØæÐ"
|
||
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "ÁãÑÑÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "²ÞáÚàÕáÕÝìÕ"
|
||
|
||
msgid "Upcoming recording!"
|
||
msgstr "·ÐßØáì áÚÞàÞ ÝÐçÝÕâáï"
|
||
|
||
msgid "Pause live video?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Recording started"
|
||
msgstr "·ÐßØáì ÝÐçÐâÐ"
|
||
|
||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï ßÞ×ÖÕ - ÝÐÖÜØâÕ Power ÔÛï ãáÚÞàÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã çâÞÑë ÞâÜÕÝØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ."
|
||
|
||
msgid "Switching primary DVB..."
|
||
msgstr "ÁÜÕÝÐ ÞáÝÞÒÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ..."
|
||
|
||
msgid "Editing process failed!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ÜÞÝâÐÖÐ ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Editing process finished"
|
||
msgstr "¼ÞÝâÐÖ ÞÚÞÝçÕÝ"
|
||
|
||
msgid "Press any key to cancel restart"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÔÛï ÞâÜÕÝë ßÕàÕ×ÐÓàã×ÚØ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
|
||
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï çÕàÕ× %s ÜØÝãâ"
|
||
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "´ØáÚ"
|
||
|
||
msgid "free"
|
||
msgstr "áÒÞÑÞÔÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "Error while accessing recording!"
|
||
#~ msgstr "¾èØÑÚÐ ÔÞáâãßÐ Ú ×ÐßØáØ!"
|