mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
VDR developer version 2.1.3 is now available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.3.tar.bz2 A 'diff' against the previous version is available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.1.2-2.1.3.diff MD5 checksums: 054f80e0045aa6fad118e9285b52f4f2 vdr-2.1.3.tar.bz2 3c5ab05d5c4d0b984b34e84190e80949 vdr-2.1.2-2.1.3.diff WARNING: ======== This is a *developer* version. Even though *I* use it in my productive environment, I strongly recommend that you only use it under controlled conditions and for testing and debugging. Originally I intended to release this version only after the new DiSEqC configuration dialog was finished. But in the meantime quite a few other things have come up, so I decided to postpone that dialog and first release what has piled up so far. From the HISTORY file: - Changed the return value of cPositioner::HorizonLongitude() to 0 in case the latitude of the antenna location is beyond +/-81 degrees. - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). - Fixed some compiler warnings with gcc-4.6.3 (thanks to Rolf Ahrenberg). - Changed the name of the SVDRP command RENR to MOVR (suggested by Rolf Ahrenberg). - When cutting a recording it is now checked whether there is already an edited version of this recording (with the same name, but starting with '%'), and the user is prompted for confirmation to overwrite it (suggested by Rolf Ahrenberg). - Revoked "Added maximum signal strength value for TechniSat SkyStar 2 DVB-S rev 2.3P" because it broke things for the "TechniSat AirStar 2" DVB-T card. - The LIRC remote control now connects to the socket even if it doesn't yet exist when VDR is started (thanks to Lars Hanisch). - Changed the absolute latitude limit for visible satellites to 81.2 degrees. - Added code for parsing LCN and AVC descriptors to libsi (thanks to Rolf Ahrenberg). - In the "Select folder" menu pressing Ok now selects the folder, even if this is a folder that contains sub folders (marked with "..."). To open such a folder you can press the Red key. - Fixed a possible access to uninitialized data in cEIT::cEIT() (reported by Dominik Strasser). - The new menu category mcRecordingEdit is now used to mark menus that edit recording properties (suggested by Stefan Braun). - Changes in the teletext PID no longer cause retuning (and thus interrupting a recording). - Removed '_' from the FileNameChars and CharMap translations in uk_UA.po. - Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). - Fixed a missing initialization in the c'tor of cSkinLCARSDisplayChannel (thanks to Marko Mäkelä). - Simplified some conditional expressions in skinlcars.c and skinsttng.c (suggested by Marko Mäkelä). - Fixed uninitialized item area coordinates in cSkinLCARSDisplayMenu (reported by Marko Mäkelä). - Fixed a possible crash if the recordings list is updated externally while the Recordings menu is open (reported by Lars Hanisch). - Added a missing closing ')' in the help and man page entry of the --vfat option (reported by Lars Hanisch). - Fixed setting the name of the video directory to avoid a crash when using --genindex, and also to use the correct directory with --edit (the latter reported by Marko Mäkelä). - The Recordings menu can now be called with a cRecordingFilter, which allows the caller to have it display only a certain subset of the recordings (thanks to Lars Hanisch). - Added handling UTF-8 'umlaut' characters to cKbdRemote (thanks to Lars Hanisch). - Made it clear that the Data parameter in cDevice::StillPicture() may point to a series of packets, not just a single one (thanks to Thomas Reufer). - cDevice::TrickSpeed() now has an additional parameter named Forward, which indicates the direction in which replay is being done (suggested by Thomas Reufer). This information may be necessary for some output devices in order to properly implement trick modes. Authors of plugins that implement output devices will need to add this parameter to their derived cDevice class, regardless of whether they will make use of it or not. - Added a note to ePlayMode in device.h that VDR itself always uses pmAudioVideo when replaying a recording (suggested by Thomas Reufer). - Fixed some spellings in positioner.h and Doxyfile (thanks to Ville Skyttä). - Changed '%a' to the POSIX compliant '%m' in all scanf() calls (thanks to Ville Skyttä). - The new function cCamSlot::Decrypt() can be used by derived classes to implement a CAM slot that can be freely assigned to any device, without being directly inserted into the full TS data stream in hardware. A derived class that implements Decrypt() will also need to set the new parameter ReceiveCaPids in the call to the cCamSlot base class constructor to true, in order to receive the CA pid TS packets that contain data necessary for decrypting. - Many member functions of cCamSlot have been made virtual to allow for easier implementation of derived classes. - cTSBuffer now provides the number of available bytes in its Get() function. - cDvbDevice::GetTSPacket() now calls CamSlot()->Decrypt() in order to allow CAM slots that can be freely assigned to any device access to the TS data stream. - Added a check to avoid a possible NULL pointer dereference in cCiSession::SendData() (reported by Ville Skyttä). - Deleted a superfluous assignment in cPipe::Open() (reported by Ville Skyttä). - The script given to VDR with the '-r' option is now also called after the recording process has actually started (thanks to Christian Kaiser). - Avoiding unnecessary pkg-config warnings in plugin Makefiles (thanks to Ville Skyttä). Plugin authors may want to apply the following change to their Makefile: -PKGCFG = $(if $(VDRDIR),$(shell pkg-config --variable=$(1) $(VDRDIR)/vdr.pc),$(shell pkg-config --variable=$(1) vdr || pkg-config --variable=$(1) ../../../vdr.pc)) +PKGCFG = $(if $(VDRDIR),$(shell pkg-config --variable=$(1) $(VDRDIR)/vdr.pc),$(shell PKG_CONFIG_PATH="$$PKG_CONFIG_PATH:../../.." pkg-config --variable=$(1) vdr)) - Eliminated MAXDVBDEVICES (suggested by Oliver Endriss). - Channels that are no longer contained in the current SDT of a transponder are now marked with the keyword OBSOLETE in their name and provider fields. That way you can identify obsolete channels when you switch to them, and you can get the complete overview of all obsolete channels by sorting the Channels list by provider (by pressing the 0 key twice). Automatic deletion of obsolete channels may follow later.
1496 lines
24 KiB
Plaintext
1496 lines
24 KiB
Plaintext
# VDR language source file.
|
|
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
|
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
|
# Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>, 2002, 2006
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 15:59+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n"
|
|
"Language-Team: Greek <vdr@linuxtv.org>\n"
|
|
"Language: el\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
|
msgstr "*** Áêõñï êáíÜëç ***"
|
|
|
|
msgid "Channel not available!"
|
|
msgstr "Ôï êáíÜëç äÝí åßíáé äéáèÝóéìï!"
|
|
|
|
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò êáôÜóôáóçò ìåôáöïñÜò!"
|
|
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "êëåéóôü"
|
|
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "áõôüìáôï"
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "êáíÝíá"
|
|
|
|
msgid "Polarization"
|
|
msgstr "Ðüëùóç"
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Srate"
|
|
msgstr "Srate"
|
|
|
|
msgid "Inversion"
|
|
msgstr "ÁíôéóôñïöÞ"
|
|
|
|
msgid "CoderateH"
|
|
msgstr "Ñõèìüò Êþäéêá H"
|
|
|
|
msgid "CoderateL"
|
|
msgstr "Ñõèìüò Êþäéêá L"
|
|
|
|
msgid "Modulation"
|
|
msgstr "Äéáìüñöùóç"
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Åýñïò Óõ÷íïôÞôùí"
|
|
|
|
msgid "Transmission"
|
|
msgstr "ÌåôÜäïóç"
|
|
|
|
msgid "Guard"
|
|
msgstr "Ðñïóôáóßá"
|
|
|
|
msgid "Hierarchy"
|
|
msgstr "Éåñáñ÷åßá"
|
|
|
|
msgid "Rolloff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "StreamId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Starting EPG scan"
|
|
msgstr "Áñ÷Þ óÜñùóç EPG"
|
|
|
|
msgid "Content$Movie/Drama"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Comedy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Romance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$News/Weather Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$News Magazine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Documentary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Show/Game Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Variety Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Talk Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Sports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Special Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Sport Magazine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Football/Soccer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Team Sports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Athletics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Motor Sport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Water Sport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Winter Sports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Equestrian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Martial Sports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Rock/Pop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Jazz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Musical/Opera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Ballet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Arts/Culture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Performing Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Fine Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Religion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Literature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Film/Cinema"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$New Media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Fashion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Remarkable People"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Further Education"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Languages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Handicraft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Motoring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Fitness & Health"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Cooking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Gardening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Original Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Black & White"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Unpublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Live Broadcast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ParentalRating$from %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No title"
|
|
msgstr "×ùñßò Ôßôëï"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
|
|
msgid "LanguageName$English"
|
|
msgstr "ÅëëçíéêÜ"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
|
|
msgid "LanguageCode$eng"
|
|
msgstr "ell"
|
|
|
|
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
|
msgstr "ÖÜóç 1: Áíß÷íåõóç êþäéêá RC"
|
|
|
|
msgid "Press any key on the RC unit"
|
|
msgstr "Ðßåóå Ýíá ðëÞêôñï óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï"
|
|
|
|
msgid "RC code detected!"
|
|
msgstr "ÂñÝèçêå êþäéêáò RC!"
|
|
|
|
msgid "Do not press any key..."
|
|
msgstr "ÌÞí ðáôÜò ðëÞêôñá..."
|
|
|
|
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
|
msgstr "Öáóç 2: ÅêìÜèçóç ìåìïíïìÝíùí ðëÞêôñùí"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Press key for '%s'"
|
|
msgstr "Ðßåóå ôï ðëÞêôñï ãéÜ '%s'"
|
|
|
|
msgid "Press 'Up' to confirm"
|
|
msgstr "Ðßåóå 'ðÜíù' ãéÜ áðïäï÷Þ"
|
|
|
|
msgid "Press 'Down' to continue"
|
|
msgstr "Ðßåóå 'êÜôù' ãéÜ óõíÝ÷åéá"
|
|
|
|
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
|
msgstr "(Ðßåóå 'ðÜíù' ãéÜ åðéóôñïöÞ"
|
|
|
|
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
|
msgstr "(Ðßåóå 'êÜôù' ãéÜ ôåñìáôéóìü äçëþóåùí ðëÞêôñùí)"
|
|
|
|
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
|
|
msgstr "Ðßåóå 'ìåíïý' ãéá ðñïóðÝñáóç áõôïý ôïý ðëÞêôñïõ"
|
|
|
|
msgid "Learning Remote Control Keys"
|
|
msgstr "ÅêìÜèçóç ðëÞêôñùí ôçëå÷åéñéóìïý"
|
|
|
|
msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
|
msgstr "Öáóç 3: ÁðïèÞêåõóç êùäéêþí"
|
|
|
|
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
|
msgstr "Ðßåóå 'ÐÜíù' ãéá áðïèÞêåõóç, 'ÊÜôù' ãéá áêýñùóç"
|
|
|
|
msgid "Key$Up"
|
|
msgstr "ÐÜíù"
|
|
|
|
msgid "Key$Down"
|
|
msgstr "ÊÜôù"
|
|
|
|
msgid "Key$Menu"
|
|
msgstr "Ìåíïý"
|
|
|
|
msgid "Key$Ok"
|
|
msgstr "Ïê"
|
|
|
|
msgid "Key$Back"
|
|
msgstr "Ðßóù"
|
|
|
|
msgid "Key$Left"
|
|
msgstr "ÁñéóôåñÜ"
|
|
|
|
msgid "Key$Right"
|
|
msgstr "ÄåîéÜ"
|
|
|
|
msgid "Key$Red"
|
|
msgstr "Êüêêéíï"
|
|
|
|
msgid "Key$Green"
|
|
msgstr "ÐñÜóéíï"
|
|
|
|
msgid "Key$Yellow"
|
|
msgstr "Êßôñéíï"
|
|
|
|
msgid "Key$Blue"
|
|
msgstr "ÌðëÝ"
|
|
|
|
msgid "Key$Info"
|
|
msgstr "Ðëçñïöïñßåò"
|
|
|
|
msgid "Key$Play/Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Play"
|
|
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ"
|
|
|
|
msgid "Key$Pause"
|
|
msgstr "Ðáýóç"
|
|
|
|
msgid "Key$Stop"
|
|
msgstr "TÝñìá"
|
|
|
|
msgid "Key$Record"
|
|
msgstr "EããñáöÞ"
|
|
|
|
msgid "Key$FastFwd"
|
|
msgstr "Ðñïþèçóç åìðñüò"
|
|
|
|
msgid "Key$FastRew"
|
|
msgstr "Ðñïþèçóç ðßóù"
|
|
|
|
msgid "Key$Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Prev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Power"
|
|
msgstr "Këåßóéìï"
|
|
|
|
msgid "Key$Channel+"
|
|
msgstr "ÊáíÜëé+"
|
|
|
|
msgid "Key$Channel-"
|
|
msgstr "ÊáíÜëé-"
|
|
|
|
msgid "Key$PrevChannel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Volume+"
|
|
msgstr "¸íôáóç+"
|
|
|
|
msgid "Key$Volume-"
|
|
msgstr "¸íôáóç-"
|
|
|
|
msgid "Key$Mute"
|
|
msgstr "Óéùðçëü"
|
|
|
|
msgid "Key$Audio"
|
|
msgstr "¹÷ïò"
|
|
|
|
msgid "Key$Subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Schedule"
|
|
msgstr "Ðñüãñáììá"
|
|
|
|
msgid "Key$Channels"
|
|
msgstr "ÊáíÜëéá"
|
|
|
|
msgid "Key$Timers"
|
|
msgstr "×ñïíïðñïãñáììáôéóìïß"
|
|
|
|
msgid "Key$Recordings"
|
|
msgstr "ÅããñáöÝò"
|
|
|
|
msgid "Key$Setup"
|
|
msgstr "Ñõèìéóåéò"
|
|
|
|
msgid "Key$Commands"
|
|
msgstr "ÅíôïëÝò"
|
|
|
|
msgid "Key$User0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Free To Air"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "encrypted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit channel"
|
|
msgstr "Ôñïðïðïßçóç Êáíáëéïý"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "¼íïìá"
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "ÐçãÞ"
|
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Óõ÷íüôçôá"
|
|
|
|
msgid "Vpid"
|
|
msgstr "Bßíôåï PID"
|
|
|
|
msgid "Ppid"
|
|
msgstr "Ppid"
|
|
|
|
msgid "Apid1"
|
|
msgstr "Apid1"
|
|
|
|
msgid "Apid2"
|
|
msgstr "Apid2"
|
|
|
|
msgid "Dpid1"
|
|
msgstr "Dpid1"
|
|
|
|
msgid "Dpid2"
|
|
msgstr "Dpid2"
|
|
|
|
msgid "Spid1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spid2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tpid"
|
|
msgstr "Tpid"
|
|
|
|
msgid "CA"
|
|
msgstr "CA"
|
|
|
|
msgid "Sid"
|
|
msgstr "Sid"
|
|
|
|
msgid "Channel settings are not unique!"
|
|
msgstr "Ïé ñéèìýóåéò ôïí êáíáëéþí áëëõëïóõìðßðôïõí!"
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "ÊáíÜëéá"
|
|
|
|
msgid "Button$Edit"
|
|
msgstr "ÐñïóáñìïãÞ"
|
|
|
|
msgid "Button$New"
|
|
msgstr "NÝï"
|
|
|
|
msgid "Button$Delete"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
|
|
|
|
msgid "Button$Mark"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ"
|
|
|
|
msgid "Channel is being used by a timer!"
|
|
msgstr "Ôï êáíÜëç ÷ñéóéìïðïéåßôáé áðü ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìü!"
|
|
|
|
msgid "Delete channel?"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíáëéïý?"
|
|
|
|
msgid "Edit folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sub folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Folder name already exists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Open"
|
|
msgstr "Áíïéãìá"
|
|
|
|
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete folder?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit timer"
|
|
msgstr "Ôñïðïðïßçóç ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìïý"
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Åíåñãü"
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "ÊáíÜëé"
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "ÇìÝñá"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Áñ÷Þ"
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "ÔÝëïò"
|
|
|
|
msgid "VPS"
|
|
msgstr "VPS"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
|
|
|
|
msgid "Lifetime"
|
|
msgstr "ÄéÝñêåéá ÐáñáìïíÞò"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Áñ÷åßï"
|
|
|
|
msgid "Button$Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Single"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Repeating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "First day"
|
|
msgstr "Ðñþôç ìÝñá"
|
|
|
|
msgid "Select folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Timers"
|
|
msgstr "×ñïíïðñïãñáììáôéóìïß"
|
|
|
|
msgid "Button$On/Off"
|
|
msgstr "Aíïé÷/Këåéóôü"
|
|
|
|
msgid "Button$Info"
|
|
msgstr "Ðëçñïöïñßåò"
|
|
|
|
msgid "Delete timer?"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìïý;?"
|
|
|
|
msgid "Timer still recording - really delete?"
|
|
msgstr "×ñïíïðñïãñáììáôéóìüò óÝ åîÝëéîç - ÄéáãñáöÞ óßãïõñá?"
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "ÅêðïìðÞ"
|
|
|
|
msgid "Button$Timer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Record"
|
|
msgstr "ÅããñáöÞ"
|
|
|
|
msgid "Button$Switch"
|
|
msgstr "AëëáãÞ"
|
|
|
|
msgid "What's on now?"
|
|
msgstr "ÔñÝ÷ïí ðñüãñáììá"
|
|
|
|
msgid "What's on next?"
|
|
msgstr "Åðüìåíï ðñüãñáììá"
|
|
|
|
msgid "Button$Next"
|
|
msgstr "Åðüìåíï"
|
|
|
|
msgid "Button$Now"
|
|
msgstr "Ôþñá"
|
|
|
|
msgid "Button$Schedule"
|
|
msgstr "Ðñüãñáììá"
|
|
|
|
msgid "Can't switch channel!"
|
|
msgstr "ÁëëáãÞ êáíáëéïý áäýíáôç!"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Schedule - %s"
|
|
msgstr "Ðñüãñáììá - %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This event - %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This event - all channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All events - all channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please enter %d digits!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM not responding!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while moving folder!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Cancel cutting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Stop cutting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Cancel moving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Stop moving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Cancel copying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Stop copying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Cut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Delete marks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording vanished!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while changing folder/name!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording info"
|
|
msgstr "Ðëçñïöïñßåò EããñáöÞò"
|
|
|
|
msgid "Button$Play"
|
|
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ"
|
|
|
|
msgid "Button$Rewind"
|
|
msgstr "ÌåôáöïñÜ óôçí Áñ÷Þ"
|
|
|
|
msgid "Recordings"
|
|
msgstr "ÅããñáöÝò"
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr "ÅíôïëÝò"
|
|
|
|
msgid "Delete recording?"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ åããñáöÞò?"
|
|
|
|
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while deleting recording!"
|
|
msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôÞí äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ!"
|
|
|
|
msgid "Recording commands"
|
|
msgstr "ÅíôïëÝò ãéÜ åããñáöÝò"
|
|
|
|
msgid "never"
|
|
msgstr "ÐïôÝ"
|
|
|
|
msgid "skin dependent"
|
|
msgstr "ÅîáñôÜôå áðü ôÞí åðéöÜíåéá"
|
|
|
|
msgid "always"
|
|
msgstr "ðÜíôá"
|
|
|
|
msgid "OSD"
|
|
msgstr "OSD"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Language"
|
|
msgstr "Ãëþóóá"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Skin"
|
|
msgstr "ÅðéöÜíåéá"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Theme"
|
|
msgstr "ÈÝìá"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
|
msgstr "ÁñéóôåñÜ (%)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
|
msgstr "ÅðÜíù (%)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
|
msgstr "ÌÜêñïò (%)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
|
msgstr "¾øïò (%)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
|
msgstr "×ñüíïò Ýíäåéîçò ìõíçìÜôùí (ä)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
|
msgstr "×ñéóçìïðïßçóç ìéêñüí ãñáììáôïóåéñþí"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Small font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
|
msgstr "ÈÝóç ðëçñïöïñßáò êáíáëéþí"
|
|
|
|
msgid "bottom"
|
|
msgstr "êÜôù"
|
|
|
|
msgid "top"
|
|
msgstr "ðÜíù"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
|
msgstr "÷ñüíïò Ýíäåéêóçò ðëçñïöïñßùí êáíáëéïý óå (ä)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
|
msgstr "Ðëçñïöïñßåò óôÞí áëëáãÞ êáíáëéïý"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
|
msgstr "Êýëéóç óåëßäáò"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
|
msgstr "Êýëéóç ãýñù-ãýñù"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
|
msgstr "ÖÜêåëïé åããñáöþí"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "EPG"
|
|
msgstr "Çëåêôñïíéêüò ïäçãüò ðñïãñÜììáôïò"
|
|
|
|
msgid "Button$Scan"
|
|
msgstr "ÓÜñùóç"
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
|
msgstr "×ñüíïò äéÜñêåéáò åîÝôáóçò EPG óå þñåò"
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
|
msgstr "Âáèìüò äéüñèùóçò ïäçãïý EPG"
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
|
msgstr "¸íäåéîç îåðåñáóìÝíùí ðëçñïöïñéþí (ëåðôÜ)"
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
|
msgstr "Óõíôïíéóìüò þñáò õðïëïãéóôÞ"
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
|
|
msgstr "Áíáìåôáäüôçò óõíôïíéóìïý þñáò"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the plural!
|
|
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
|
|
msgstr "Ðñïôåéíüìåíåò ãëþóóåò"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
|
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
|
|
msgstr "Ðñïôåéíüìåíç ãëþóóá"
|
|
|
|
msgid "pan&scan"
|
|
msgstr "pan&scan"
|
|
|
|
msgid "letterbox"
|
|
msgstr "letterbox"
|
|
|
|
msgid "center cut out"
|
|
msgstr "center cut out"
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "ü÷é"
|
|
|
|
msgid "names only"
|
|
msgstr "ìüíï ïíüìáôá"
|
|
|
|
msgid "PIDs only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "names and PIDs"
|
|
msgstr "Ïíüìáôá êáß PIDs"
|
|
|
|
msgid "add new channels"
|
|
msgstr "ðñïóèÞêç íÝùí êáíáëéþí"
|
|
|
|
msgid "add new transponders"
|
|
msgstr "ðñïóèÞêç íÝïõ áíáìåôáäüôç"
|
|
|
|
msgid "DVB"
|
|
msgstr "DVB"
|
|
|
|
msgid "Button$Audio"
|
|
msgstr "¹÷ïò"
|
|
|
|
msgid "Button$Subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
|
msgstr "Êýñéá DVB êÜñôá"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
|
msgstr "ÌïñöÞ ïèüíçò"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
|
msgstr "ÌïñöÞ áðåéêüíéóçò Âßíôåï"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
|
msgstr "×ñÞóç Þ÷ïõ Dolby Digital"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Update channels"
|
|
msgstr "ÅíçìÝñùóç êáíáëéþí"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
|
|
msgstr "Ãëþóóåò Þ÷ïõ"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Audio language"
|
|
msgstr "Ãëþóóá Þ÷ïõ"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "LNB"
|
|
msgstr "LNB"
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
|
msgstr "Åíåñãïðïßçóç DiSEqC"
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
|
|
msgstr "SLOF (MHz)"
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
|
|
msgstr "ÊÜôù LNB-Óõ÷íüôçôá (MHz)"
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
|
|
msgstr "¢íù LNB-Óõ÷íüôçôá (MHz)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$own"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "South"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "North"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "West"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "East"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM present"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM"
|
|
msgstr "CAM"
|
|
|
|
msgid "Button$Menu"
|
|
msgstr "Måíïý"
|
|
|
|
msgid "Button$Reset"
|
|
msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
|
|
|
|
msgid "Opening CAM menu..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't open CAM menu!"
|
|
msgstr "Áäýíáôç ç ðñüóâáóç óôü CAM ìåíïý!"
|
|
|
|
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't reset CAM!"
|
|
msgstr "Áäýíáôç ç åðáíáöïñÜ óôü CAM"
|
|
|
|
msgid "do not pause live video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "confirm pause live video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "pause live video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "íáß"
|
|
|
|
msgid "Recording"
|
|
msgstr "ÅããñáöÞ"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
|
msgstr "Ðñüóèåôïò ÷ñüíïò óôçí áñ÷Þ (ëåðôÜ)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
|
msgstr "Ðñüóèåôïò ÷ñüíïò óôü ôÝëïò (ëåðôÜ)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
|
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç ðñïôåñáéüôçôá"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
|
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç äéÜñêåéá ðáñáìïíÞò (ÇìÝñåò)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
|
msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá äéáëåßììáôïò"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
|
msgstr "ÄéÜñêåéá äéáëåßìáôïò"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
|
msgstr "×ñÞóç ïíüìáôïò åðåéóïäßïõ"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
|
msgstr "×ñÞóç VPS"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
|
msgstr "Ðåñéèþñéï VPS (ä)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ ôñÝ÷ïõóáò åããñáöÞò"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
|
msgstr "Ïíïìáóßá ôñÝ÷ïõóáò åããñáöÞò"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
|
msgstr "ÄéÜñêåéá óôãìéáßáò åããñáöÞò (ëåðôÜ)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$present event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
|
msgstr "ÌÝãéóôï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ (MB)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
|
msgstr "ÄéáìÝëéóìüò åðåîåñãáóìÝíùí áñ÷åßùí"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Replay"
|
|
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ"
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
|
msgstr "Ìåèïäïò ðïëëáðëÞò ôá÷ýôçôáò"
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
|
msgstr "¸íäåéîç êáôÜóôáóçò áíáìåôÜäïóçò"
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
|
msgstr "ID áíáìåôÜäïóçò"
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "ÄéÜöïñá"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
|
msgstr "ÅëÜ÷éóôïò ÷ñÜíïò ðáñåìâïëÞò (ëåðôÜ)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
|
msgstr "ÅëÜ÷éóôïò ÷ñüíïò áíáìïíÞò (ëåðôÜ)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
|
msgstr "SVDRP äéáêïðÞ (ä)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
|
msgstr "ÆÜðéíãê äéáêïðÞ (ä)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "ÅðåêôÜóåéò"
|
|
|
|
msgid "This plugin has no setup parameters!"
|
|
msgstr "ÁõôÞ ç åðÝêôáóç äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñïõò!"
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Ñõèìéóåéò"
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Åðáíåêêßíçóç"
|
|
|
|
msgid "Really restart?"
|
|
msgstr "Ná ãßíåé óßãïõñá åðáíåêêßíçóç?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
|
msgid " Stop recording "
|
|
msgstr " ÔÝëïò åããáöÞò "
|
|
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Ðñüãñáììá"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
|
msgid " Stop replaying"
|
|
msgstr " ÔÝëïò áíáðáñáãùãÞò"
|
|
|
|
msgid "Button$Pause"
|
|
msgstr "Ðáýóç"
|
|
|
|
msgid "Button$Stop"
|
|
msgstr "ÔÝñìá"
|
|
|
|
msgid "Button$Resume"
|
|
msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
|
msgid " Cancel editing"
|
|
msgstr " Áêýñùóç åðåîåñãáóßáò"
|
|
|
|
msgid "Stop recording?"
|
|
msgstr "Áêýñùóç åããñáöÞò?"
|
|
|
|
msgid "Cancel editing?"
|
|
msgstr "Aêýñùóç åðåîåñãáóßáò?"
|
|
|
|
msgid "No audio available!"
|
|
msgstr "Ìç äéáèÝóéìïò Þ÷ïò"
|
|
|
|
msgid "No subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No subtitles available!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No free DVB device to record!"
|
|
msgstr "ÁíåðÜñêåéá DVB ÊÜñôáò ãéÜ åããñáöÞ!"
|
|
|
|
msgid "Pausing live video..."
|
|
msgstr "ÐÜãùìá æùíôáíïý óÞìáôïò"
|
|
|
|
msgid "Delete timeshift recording?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
|
msgid "Jump: "
|
|
msgstr "ÔïðïèÝôçóç: "
|
|
|
|
msgid "No editing marks defined!"
|
|
msgstr "ÄÝí Ý÷ïõí ïñéóôåß óçìåßá åðåîåñãáóßáò"
|
|
|
|
msgid "No editing sequences defined!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't start editing process!"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôçò åðåîåñãáóßáò!"
|
|
|
|
msgid "Editing process started"
|
|
msgstr "Áñ÷éóå ç åðåîåñãáóßá"
|
|
|
|
msgid "Editing process already active!"
|
|
msgstr "Åðåîåñãáóßá âñßóêåôáé óÝ åîÝëéîç!"
|
|
|
|
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
|
msgstr " áÜâãäåÝæçÞèéßêëìíîïüðñóòôõýö÷øùþ0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
|
|
|
|
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$ABC/abc"
|
|
msgstr "ABÃ/áâã"
|
|
|
|
msgid "Button$Overwrite"
|
|
msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç"
|
|
|
|
msgid "Button$Insert"
|
|
msgstr "ÅéóáãùãÞ"
|
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "ÅðÝêôáóç"
|
|
|
|
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
|
msgstr "ÐÜíù/ÊÜôù ãéÜ íÝá èÝóç. ÌåôÜ ÏÊ"
|
|
|
|
msgid "Channel locked (recording)!"
|
|
msgstr "Ôï êáíÜëé åßíáé áðïó÷ïëéìÝíï (Ãßíåôå åããñáöÞ)!"
|
|
|
|
msgid "Low disk space!"
|
|
msgstr "Ï óêëçñüò êïíôåýåé íÜ ãåìßóåé!"
|
|
|
|
msgid "Regenerating index file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Index file regeneration complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Index file regeneration failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
|
msgstr "Áäýíáôïí íá ãßíåé ôåñìáôéóìüò. Áíýðáñêôç ç ðáñÜìåôñïò '-s'!"
|
|
|
|
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording - shut down anyway?"
|
|
msgstr "Ãßíåôáé åããñáöÞ - ÔåëéêÜ íá ãßíåé ôåñìáôéóìüò?"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
|
|
msgstr "ÁíáìÝíåôáé åããñáöÞ óÝ %ld ëåðôÜ - ÔåëéêÜ íá ôåñìáôéóôåß?"
|
|
|
|
msgid "shut down anyway?"
|
|
msgstr "ÔåëéêÜ íá ãßíåé ôåñìáôéóìüò?"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Editing - restart anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording - restart anyway?"
|
|
msgstr "Ãßíåôáé åããñáöÞ - ÔåëéêÜ íá ãßíåé åðáíåêêßíçóç?"
|
|
|
|
msgid "restart anyway?"
|
|
msgstr "ÔåëéêÜ íá ãßíåé åðáíåêêßíçóç?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
|
msgid "Volume "
|
|
msgstr "¸íôáóç "
|
|
|
|
msgid "Classic VDR"
|
|
msgstr "Êëáóéêü VDR"
|
|
|
|
msgid "DISK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "LOAD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "TIMERS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DEVICES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "LIVE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "PLAY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ST:TNG Panels"
|
|
msgstr "ÌïñöÝò ST:TNG"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
|
msgid "MTWTFSS"
|
|
msgstr "ÄÔÔÐÐÓÊ"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
|
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
|
msgstr "ÄåõÔñßÔåôÐÝìÐáñÓÜâKõñ"
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "ÄåõôÝñá"
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Ôñßôç"
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "ÔåôÜñôç"
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "ÐÝìðôç"
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "ÐáñáóêåõÞ"
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "ÓÜââáôï"
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "ÊõñéáêÞ"
|
|
|
|
msgid "Upcoming recording!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pause live video?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
|
msgstr "Ðßåóå Ýíá ðëÞêôñï ãéÜ áêýñùäç ôåñìáôéóìïý"
|
|
|
|
msgid "Switching primary DVB..."
|
|
msgstr "Ç êýñéá DVB êÜñôá áëëÜæåé..."
|
|
|
|
msgid "Editing process failed!"
|
|
msgstr "Ç åðåîåñãáóßá áðÝôõ÷å!"
|
|
|
|
msgid "Editing process finished"
|
|
msgstr "Ç åðåîåñãáóßá ôåëåßùóå"
|
|
|
|
msgid "Press any key to cancel restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Äßóêïò"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "Åëåýèåñïò"
|