mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). - Added option -i to the pictures plugin's pic2mpg to ignore unknown file types. - Revoked the switch to the "multiproto" driver in order to make a new stable version before making this big switch and forcing all users to install a driver that is not yet in the kernel source. The removed code will reappear in version 1.7.0. Note that you may need to switch back to an older version of your channels.conf file if you have already used version 1.5.14, because it introduced new parameters. - Added the new command line option --userdump to enable core dumps in case VDR is run as root with option -u (thanks to Hans-Werner Hilse). - Speeded up anti-aliased font rendering by caching the blend indexes (based on a suggestion by Martin Wache). - Fixed setting the OSD area in the pictures plugin. - Ignoring "repeat" and "release" keys in the time search entry mode during replay, to avoid inadvertently leaving it in case a key is pressed too long (suggested by Andreas Brugger). - Improved sending all frames to devices that can handle them in fast forward trick speeds, including subtitles (thanks to Timo Eskola). - The section handler is now stopped before the device is destroyed, to avoid accessing file handles after they have become invalid (thanks to Reinhard Nissl for reporting an invalid access when ending VDR, and to Deti Fliegl for a patch that was used to implement StopSectionHandler()). - Fixed setting the date in the channel display of the classic and sttng skins, to avoid unnecessary OSD access (thanks to Marco Schlüßler). - The free disk space is now also displayed in the title of the "Recordings" menu (suggested by Walter Koch). - Changed the message "Upcoming VPS recording!" to "Upcoming recording!" because it applies to non-VPS recordings as well. - Fixed a loss of a timer's 'recording' flag after modifying it via MODT. - Fixed detecting directories in cFileNameList::Load(). - Running the thread that removes deleted recordings at a low priority to (maybe) avoid stuttering replay in case the thread is run during replay. - Limiting the length of the recording name in timers in case VDR is run with --vfat, in order to avoid names that are too long for Windows (suggested by Rolf Ahrenberg). - Using cString::sprintf() instead of asprintf() (thanks to Wolfgang Rohdewald for pointing out a possible problem if the return value is not checked). Plugin authors may want to consider doing the same. For convenience there is now an additional version of cString::sprintf() that accepts a va_list parameter. - When deleting the recording that is currently replayed, the replay is now stopped immediately (thanks to Mikko Matilainen for reporting a possible crash if the Info key is pressed after deleting the currently replayed recording). - Updated the Russian OSD texts (thanks to Oleg Roitburd). - When determining the amount of free disk space, any deleted (but not yet removed) recordings on different file systems (that are mounted under the video directory) are no longer taken into account. - When running out of disk space during a recording, only such deleted or old recordings are removed, that actually are on the video directory file system(s). This prevents VDR from accidentally deleting recordings on other file systems, which would not add any free space to the video directory. - Implemented the cStatus, cDevice and cPlayer functions for setting subtitle tracks in plugins (thanks to Petri Hintukainen). - Added cStatus::TimerChange() to inform plugins about changes to the list of timers (based on a patch from Benedikt Elser). - Added new cStatus functions to the 'status' plugin. - Added missing #include <limits.h> to epg.c and menuitems.h (thanks to Ville Skyttä). - The new function cSkin::SetScrollbar() can be implemented by skins to display a scrollbar in every list menu. The 'classic' and 'sttng' skins have been changed accordingly, as well as the 'skincurses' plugin. - Introduced 'operator const void * ()' in cString to catch cases where operator*() should be used. - Fixed calculating the scrollbar sizes in the skins.
1003 lines
18 KiB
Plaintext
1003 lines
18 KiB
Plaintext
# VDR language source file.
|
||
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
|
||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||
# Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2007
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: VDR 1.5.10\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yarema Aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||
msgstr "*** ½ÕßàÐÒØÛìÝØÙ ÚÐÝÐÛ ***"
|
||
|
||
msgid "Channel not available!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ÝÕÔÞáâãßÝØÙ!"
|
||
|
||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||
msgstr "½ÕÜÞÖÛØÒÞ ÒÚÛîçØâØ àÕÖØÜ ßàÞßãáÚã!"
|
||
|
||
msgid "Starting EPG scan"
|
||
msgstr "¿ÞçØÝÐî EPG-áÚÐÝãÒÐÝÝï"
|
||
|
||
msgid "No title"
|
||
msgstr "±Õ× ÝÐ×ÒØ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
|
||
msgid "LanguageName$English"
|
||
msgstr "ÃÚàÐ÷ÝáìÚÐ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
|
||
msgid "LanguageCode$eng"
|
||
msgstr "ukr"
|
||
|
||
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
||
msgstr "ºàÞÚ 1: ²Ø×ÝÐçÕÝÝï âØßã ÚÞÔã ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
msgid "Press any key on the RC unit"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì ÑãÔì-ïÚã ÚÝÞßÚã ÝÐ ßãÛìâö"
|
||
|
||
msgid "RC code detected!"
|
||
msgstr "²Ø×ÝÐçÕÝÞ ÚÞÔ ßãÛìâÐ!"
|
||
|
||
msgid "Do not press any key..."
|
||
msgstr "½Õ ÝÐâØáÚÐÙâÕ ÚÝÞßÚØ..."
|
||
|
||
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
||
msgstr "ºàÞÚ 2: ¿àØßØáãÒÐÝÝï ÚÞÔöÒ ÔÛï ÒöÔßÞÒöÔÝØå ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press key for '%s'"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì ÚÝÞßÚã '%s'"
|
||
|
||
msgid "Press 'Up' to confirm"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì '²ÒÕàå' ÔÛï ßöÔâÒÕàÔÖÕÝÝï"
|
||
|
||
msgid "Press 'Down' to continue"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì '²ÝØ×' ÔÛï ßàÞÔÞÒÖÕÝÝï"
|
||
|
||
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
||
msgstr "(½ÐâØáÝöâì '²ÒÕàå' ÔÛï ßÞÒÕàÝÕÝÝï)"
|
||
|
||
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
||
msgstr "(½ÐâØáÝöâì '²ÝØ×' ÔÛï ×ÐÚöÝçÕÝÝï ÝÐáâàÞÙÚØ ßãÛìâÐ)"
|
||
|
||
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
|
||
msgstr "(½ÐâØáÝöâì '¼ÕÝî' éÞÑ ßàÞßãáâØâØ ÚÝÞßÚã)"
|
||
|
||
msgid "Learning Remote Control Keys"
|
||
msgstr "½ÐÒçÐÝÝï ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
||
msgstr "ºàÞÚ 3: ·ÐßÐÜ'ïâÞÒãÒÐÝÝï ÚÞÔöÒ ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì '²ÒÕàå' ÔÛï ×ÐÚöÝçÕÝÝï, '²ÝØ×' ÔÛï ÒöÔÜÞÒØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Up"
|
||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||
|
||
msgid "Key$Down"
|
||
msgstr "²ÝØ×"
|
||
|
||
msgid "Key$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Key$Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
msgid "Key$Back"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Left"
|
||
msgstr "½ÐÛöÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Right"
|
||
msgstr "½ÐßàÐÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Red"
|
||
msgstr "ÇÕàÒÞÝÐ"
|
||
|
||
msgid "Key$Green"
|
||
msgstr "·ÕÛÕÝÐ"
|
||
|
||
msgid "Key$Yellow"
|
||
msgstr "¶ÞÒâÐ"
|
||
|
||
msgid "Key$Blue"
|
||
msgstr "ÁØÝï"
|
||
|
||
msgid "Key$Info"
|
||
msgstr "¦ÝäÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Play"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÒÐÝÝï"
|
||
|
||
msgid "Key$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
msgid "Key$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
msgid "Key$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØá"
|
||
|
||
msgid "Key$FastFwd"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÒßÕàÕÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$FastRew"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÝÐ×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Next"
|
||
msgstr "²ßÕàÕÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Prev"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Power"
|
||
msgstr "²ØÚÛîçØâØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Channel+"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ +"
|
||
|
||
msgid "Key$Channel-"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ -"
|
||
|
||
msgid "Key$PrevChannel"
|
||
msgstr "¿ÞßÕàÕÔÝöÙ ÚÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Key$Volume+"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì +"
|
||
|
||
msgid "Key$Volume-"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì -"
|
||
|
||
msgid "Key$Mute"
|
||
msgstr "²ØÚÛîçØâØ ×ÒãÚ"
|
||
|
||
msgid "Key$Audio"
|
||
msgstr "¼ÞÒÐ"
|
||
|
||
msgid "Key$Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓöÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Setup"
|
||
msgstr "½ÐÛÐèâãÒÐÝÝï"
|
||
|
||
msgid "Key$Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔØ"
|
||
|
||
msgid "Key$User1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$User2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$User3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$User4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$User5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$User6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$User7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$User8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Key$User9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "´ØáÚ"
|
||
|
||
msgid "free"
|
||
msgstr "ÒöÛìÝÞ"
|
||
|
||
msgid "Free To Air"
|
||
msgstr "FTA (ÝÕ×ÐÚÞÔÞÒÐÝÞ)"
|
||
|
||
msgid "encrypted"
|
||
msgstr "×ÐÚÞÔÞÒÐÝÞ"
|
||
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "ÐÒâÞ"
|
||
|
||
msgid "Edit channel"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâãÒÐÝÝï ÚÐÝÐÛã"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "½Ð×ÒÐ"
|
||
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "´ÖÕàÕÛÞ"
|
||
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Vpid"
|
||
msgstr "Vpid (ÒöÔÕÞ)"
|
||
|
||
msgid "Ppid"
|
||
msgstr "Ppid"
|
||
|
||
msgid "Apid1"
|
||
msgstr "Apid1 (ÐãÔöÞ 1)"
|
||
|
||
msgid "Apid2"
|
||
msgstr "Apid2 (ÐãÔöÞ 2)"
|
||
|
||
msgid "Dpid1"
|
||
msgstr "Dpid1 (AC3 1)"
|
||
|
||
msgid "Dpid2"
|
||
msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
|
||
|
||
msgid "Spid1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Spid2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Tpid"
|
||
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
|
||
|
||
msgid "CA"
|
||
msgstr "CA (ÔÕÚÞÔÕà)"
|
||
|
||
msgid "Sid"
|
||
msgstr "Sid"
|
||
|
||
msgid "Polarization"
|
||
msgstr "¿ÞÛïàØ×Ðæöï"
|
||
|
||
msgid "Srate"
|
||
msgstr "ÁØÜÒ. èÒØÔÚöáâì"
|
||
|
||
msgid "Inversion"
|
||
msgstr "¦ÝÒÕàáöï"
|
||
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ÒØÚÛ"
|
||
|
||
msgid "CoderateH"
|
||
msgstr "CoderateH"
|
||
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÝöçÞÓÞ"
|
||
|
||
msgid "CoderateL"
|
||
msgstr "CoderateL"
|
||
|
||
msgid "Modulation"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛïæöï"
|
||
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "´öÐßÐ×ÞÝ"
|
||
|
||
msgid "Transmission"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
msgid "Guard"
|
||
msgstr "·ÐåØáâ"
|
||
|
||
msgid "Hierarchy"
|
||
msgstr "¦ôàÐàåöï"
|
||
|
||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛã ÝÕ ôÔØÝö!"
|
||
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Edit"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâãÒÐâØ"
|
||
|
||
msgid "Button$New"
|
||
msgstr "´ÞÔÐâØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Delete"
|
||
msgstr "²ØÔÐÛØâØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Mark"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÜöáâØâØ"
|
||
|
||
msgid "Channel is being used by a timer!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÝïâØÙ âÐÙÜÕàÞÜ!"
|
||
|
||
msgid "Delete channel?"
|
||
msgstr "²ØÔÐÛØâØ ÚÐÝÐÛ?"
|
||
|
||
msgid "Edit timer"
|
||
msgstr "½ÐÛÐèâãÒÐÝÝï âÐÙÜÕàÐ"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "°ÚâØÒÞÒÐÝÞ"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "´ÕÝì"
|
||
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "¿ÞçÐâÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "ºöÝÕæì"
|
||
|
||
msgid "VPS"
|
||
msgstr "VPS ßÞßàÐÒÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "¿àöÞàØâÕâ"
|
||
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "ÁâàÞÚ ×ÑÕàöÓÐÝÝï"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ÄÐÙÛ"
|
||
|
||
msgid "First day"
|
||
msgstr "¿ÕàèØÙ ÔÕÝì"
|
||
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàØ"
|
||
|
||
msgid "Button$On/Off"
|
||
msgstr "²ÚÛ/²ØÚÛ"
|
||
|
||
msgid "Button$Info"
|
||
msgstr "¦ÝäÞ"
|
||
|
||
msgid "Delete timer?"
|
||
msgstr "²ØÔÐÛØâØ âÐÙÜÕà?"
|
||
|
||
msgid "Timer still recording - really delete?"
|
||
msgstr "¹ÔÕ ×ÐßØá ßÞ âÐÙÜÕàã - ÔöÙáÝÞ ÒØÔÐÛØâØ?"
|
||
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Timer"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕà"
|
||
|
||
msgid "Button$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØá"
|
||
|
||
msgid "Button$Switch"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâØ"
|
||
|
||
msgid "What's on now?"
|
||
msgstr "·ÐàÐ× Ò Õäöàö:"
|
||
|
||
msgid "What's on next?"
|
||
msgstr "´ÐÛö Ò ßàÞÓàÐÜö:"
|
||
|
||
msgid "Button$Next"
|
||
msgstr "´ÐÛö"
|
||
|
||
msgid "Button$Now"
|
||
msgstr "·ÐàÐ×"
|
||
|
||
msgid "Button$Schedule"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Can't switch channel!"
|
||
msgstr "½ÕÜÞÖÛØÒÞ ßÕàÕÚÛîçØâØ ÚÐÝÐÛ!"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Schedule - %s"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÐ - %s"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This event - %s"
|
||
msgstr "Æï ßÕàÕÔÐçÐ - %s"
|
||
|
||
msgid "This event - all channels"
|
||
msgstr "Æï ßÕàÕÔÐçÐ - Òáö ÚÐÝÐÛØ"
|
||
|
||
msgid "All events - all channels"
|
||
msgstr "²áö ßÕàÕÔÐçö - Òáö ÚÐÝÐÛØ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter %d digits!"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì %d æØäàØ"
|
||
|
||
msgid "CAM not responding!"
|
||
msgstr "CAM ÝÕ ÒöÔßÞÒöÔÐô"
|
||
|
||
msgid "Recording info"
|
||
msgstr "¿àÞ ×ÐßØá"
|
||
|
||
msgid "Button$Play"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÒÐâØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Rewind"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Open"
|
||
msgstr "²öÔÚàØâØ"
|
||
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔØ"
|
||
|
||
msgid "Error while accessing recording!"
|
||
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ÔÞáâãßã ÔÞ ×ÐßØáã!"
|
||
|
||
msgid "Delete recording?"
|
||
msgstr "²ØâÕàâØ ×ÐßØá?"
|
||
|
||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ÒØÔÐÛÕÝÝï ×ÐßØáã!"
|
||
|
||
msgid "Recording commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔØ ×ÐßØáã"
|
||
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "ÝöÚÞÛØ"
|
||
|
||
msgid "skin dependent"
|
||
msgstr "×ÓöÔÝÞ × áâØÛÕÜ"
|
||
|
||
msgid "always"
|
||
msgstr "×ÐÒÖÔØ"
|
||
|
||
msgid "OSD"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Language"
|
||
msgstr "¼ÞÒÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Skin"
|
||
msgstr "ÁâØÛì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Theme"
|
||
msgstr "ÂÕÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Left"
|
||
msgstr "²öÔáâãß ×ÛöÒÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Top"
|
||
msgstr "²öÔáâãß ×ÒÕàåã"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Width"
|
||
msgstr "ÈØàØÝÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Height"
|
||
msgstr "²ØáÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||
msgstr "ÂàØÒÐÛöáâì ßÞÚÐ×ã ßÞÒöÔÞÜÛÕÝì (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
||
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÜÐÛØÙ èàØäâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
||
msgstr "·ÓÛÐÔÖØÒÐÝÝï èàØäâöÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font"
|
||
msgstr "¼ÐÛØÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||
msgstr "ÄöÚáÞÒÐÝØÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
|
||
msgstr "ÀÐ×Üöà äÞÝâÐ ÔÛï ÜÕÝî (pixel)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
|
||
msgstr "ÀÐ×Üöà ÜÐÛÞÓÞ äÞÝâÐ (pixel)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
|
||
msgstr "ÀÐ×Üöà äöÚáÞÒÐÝÞÓÞ äÞÝâÐ (pixel)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||
msgstr "¿ÞÛÞÖÕÝÝï ÒöÚÝÐ öÝäÞàÜÐæö÷ ßàÞ ÚÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr "ÒÝØ×ã"
|
||
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "ÒÒÕàåã"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ× öÝäÞàÜÐæö÷ ßàÞ ÚÐÝÐÛ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ öÝäÞàÜÐæöî ßàÞ ÚÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
||
msgstr "¦ÝäÞàÜÐæöî ßàÞ ÚÐÝÐÛ ×ÐÚàØâØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ áâÞàöÝÞÚ ÜÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
||
msgstr "ÆØÚÛöçÝÐ ßàÞÚàãâÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
||
msgstr "ºÝÞßÚã ¼ÕÝî ×ÐÚàØâØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||
msgstr "ºÐâÐÛÞÓØ ×ÑÕàöÓÐÝÝï ×ÐßØáöÒ"
|
||
|
||
msgid "EPG"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓöÔ"
|
||
|
||
msgid "Button$Scan"
|
||
msgstr "ÁÚÐÝãàÞÒÐâØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
||
msgstr "·ÐâàØÜÚÐ áÚÐÝãÒÐÝÝï âÕÛÕÓöÔÐ (ç)"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||
msgstr "ÀöÒÕÝì ÚÞàÕÚæö÷ ßÞÜØÛÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||
msgstr "·ÑÕàöÓÐÝÝï ×ÐáâÐàöÛØå ÔÐÝØå (åÒ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
||
msgstr "²âÐÝÞÒØâØ áØáâÕÜØÙ çÐá"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
|
||
msgstr "²ØÚÞàØáâÐâØ çÐá âàÐÝáßÞÝÔÕàÐ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the plural!
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
|
||
msgstr "±ÐÖÐÝö ÜÞÒØ (âÕÛÕÓöÔ)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
|
||
msgstr "²ØÑàÐÝÞ"
|
||
|
||
msgid "pan&scan"
|
||
msgstr "ßÐÝÞàÐÜãÒÐâØ"
|
||
|
||
msgid "letterbox"
|
||
msgstr "×ÜÕÝèãÒÐâØ"
|
||
|
||
msgid "center cut out"
|
||
msgstr "ÞÑàö×ÐâØ ×ÑÞÚã"
|
||
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "Ýö"
|
||
|
||
msgid "names only"
|
||
msgstr "âöÛìÚØ ÝÐ×ÒØ"
|
||
|
||
msgid "PIDs only"
|
||
msgstr "ÂöÛìÚØ PIDØ"
|
||
|
||
msgid "names and PIDs"
|
||
msgstr "ÝÐ×ÒØ ö PIDØ"
|
||
|
||
msgid "add new channels"
|
||
msgstr "ÔÞÔÐâØ ÝÞÒö ÚÐÝÐÛØ"
|
||
|
||
msgid "add new transponders"
|
||
msgstr "ÔÞÔÐâØ ÝÞÒö âàÐÝáßÞÝÔÕàØ"
|
||
|
||
msgid "DVB"
|
||
msgstr "DVB"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||
msgstr "¾áÝÞÒÝØÙ DVB-ßàØáâàöÙ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||
msgstr "ÄÞàÜÐâ ÒöÔÕÞ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
||
msgstr "ÈØàÞÚÞÕÚàÐÝÕ ×ÞÑàÐÖÕÝÝï"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
||
msgstr "²ÚÛîçØâØ Dolby Digital"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Update channels"
|
||
msgstr "¾ÝÞÒÛîÒÐâØ ÝÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛöÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
|
||
msgstr "±ÐÖÐÝö ÜÞÒØ (×ÒãÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio language"
|
||
msgstr "²ØÑàÐÝÞ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ áãÑâØâàØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
|
||
msgstr "¼ÞÒØ áãÑâØâàöÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
|
||
msgstr "¼ÞÒÐ áãÑâØâàöÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
|
||
msgstr "²öÔáâãß áãÑâØâàöÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LNB"
|
||
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
||
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ DiSEqC"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ ßÕàÕÚÛîçÐÝÝï (SLOF) (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "½ØÖÝï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "²ÕàåÝï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "CAM reset"
|
||
msgstr "¿ÕàÕ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï CAM"
|
||
|
||
msgid "CAM present"
|
||
msgstr "CAM ßàØáãâÝöÙ"
|
||
|
||
msgid "CAM ready"
|
||
msgstr "CAM ÓÞâÞÒØÙ"
|
||
|
||
msgid "CAM"
|
||
msgstr "ÃÜÞÒÝØÙ ÔÞáâãß"
|
||
|
||
msgid "Button$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Button$Reset"
|
||
msgstr "ÁÚØÝãâØ"
|
||
|
||
msgid "Opening CAM menu..."
|
||
msgstr "²öÔÚàØÒÐî ÜÕÝî ÜÞÔãÛï ãÜÞÒÝÞÓÞ ÔÞáâãßã (CAM)"
|
||
|
||
msgid "Can't open CAM menu!"
|
||
msgstr "¼ÕÝî CAM-ÜÞÔãÛï ÝÕÔÞáâãßÝÕ!"
|
||
|
||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||
msgstr "CAM ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï - ÔöÙáÝÞ ßÕàÕ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ?"
|
||
|
||
msgid "Can't reset CAM!"
|
||
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ßÕàÕ×ÐßãáÚã CAM-ÜÞÔãÛï!"
|
||
|
||
msgid "Recording"
|
||
msgstr "·ÐßØá"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
||
msgstr "²ØßÕàÕÔÖÕÝÝï ßÞçÐâÚã ×ÐßØáã (åÒ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
||
msgstr "·Ðßö×ÝÕÝÝï ×ãßØÝÚØ ×ÐßØáã (åÒ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Primary limit"
|
||
msgstr "¼öÝ. ßàöÞàØâÕâ ×ÐåÞßÛÕÝÝï ÞáÝ. ßàØáâàÞî"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
||
msgstr "¿àöÞàØâÕâ âÐÙÜÕàÐ ßÞ ×ÐÜÞÒçãÒÐÝÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÁâàÞÚ ×ÑÕàöÓÐÝÝï ×ÐßØáã ßÞ ×ÐÜÞÒçãÒÐÝÝî (Ô)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||
msgstr "¿àöÞàØâÕâ ÒöÔÚÛÐÔÕÝÞÓÞ ßÕàÕÓÛïÔã"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||
msgstr "·ÑÕàöÓÐÝÝï ÒöÔÚÛÐÔÕÝÞÓÞ ßÕàÕÓÛïÔã (Ô)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||
msgstr "³àãßãÒÐâØ äÐÙÛØ ßÞ Õßö×ÞÔÐå"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
||
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ áØÓÝÐÛØ VPS"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||
msgstr "±ãäÕàÝØÙ çÐá VPS (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||
msgstr "²öÔÜöçÐâØ ×àÞÑÛÕÝö ÒàãçÝã ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||
msgstr "ÁåÕÜÐ ÝÐÙÜÕÝãÒÐÝì àãçÝØå ×ÐßØáöÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||
msgstr "¿àÞâïÖÝöáâì àãçÝÞÓÞ ×ÐßØáã (åÒ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||
msgstr "¼ÐÚá. àÐ×Üöà ÒöÔÕÞäÐÙÛã (¼Ñ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||
msgstr "´öÛØâØ ÒöÔàÕÔÐÚâÞÒÐÝö äÐÙÛØ"
|
||
|
||
msgid "Replay"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÓÛïÔ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||
msgstr "±ÐÓÐâÞèÒØÔÚöáÝØÙ àÕÖØÜ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||
msgstr "²öÞÑàÐÖÐâØ àÕÖØÜ ßÕàÕÓÛïÔã"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||
msgstr "ID ßÕàÕÓÛïÔã"
|
||
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Àö×ÝÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||
msgstr "¼öÝ. çÐá ÞçöÚãÒÐÝÝï ßÞÔö÷ (åÒ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||
msgstr "¼öÝ. çÐá ÞçöÚãÒÐÝÝï ÒÒÞÔã (åÒ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐâàØÜÚÚÐ ÞÑàØÒã ×'ôÔÝÐÝÝï SVDRP (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐâàØÜÚÐ ßÕàÕÚÛîçÐÝÝï ÚÐÝÐÛã (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||
msgstr "·ÐâàØÜÚÐ çÐáã ÔÛï ÒßàÞÒÐÔÖÕÝÝï ÚÐÝÐÛã (ms)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ßàØ ÒÚÛîçÐÝÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
|
||
msgstr "ïÚ àÐÝöèÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝÝö"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛö àÞ×èØàÕÝÝï"
|
||
|
||
msgid "This plugin has no setup parameters!"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì ÝÕ ÜÐô ßÐàÐÜÕâàöÒ ÝÐÛÐèâãÒÐÝì!"
|
||
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "½ÐÛÐèâãÒÐÝÝï"
|
||
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "¿ÕàÕ×ÐßãáâØâØ"
|
||
|
||
msgid "Really restart?"
|
||
msgstr "´öÙáÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
||
msgid " Stop recording "
|
||
msgstr " ·ãßØÝØâØ ×ÐßØá "
|
||
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓöÔ"
|
||
|
||
msgid "VDR"
|
||
msgstr "VDR"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
msgid " Stop replaying"
|
||
msgstr " ·ãßØÝØâØ ßàÞÓàÐÒÐÝÝï"
|
||
|
||
msgid "Button$Audio"
|
||
msgstr "¼ÞÒÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
msgid "Button$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
msgid "Button$Resume"
|
||
msgstr "¿àÞÔÞÒÖØâØ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
msgid " Cancel editing"
|
||
msgstr " ¿ÕàÕàÒÐâØ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáã"
|
||
|
||
msgid "Stop recording?"
|
||
msgstr "¿àØßØÝØâØ ×ÐßØá?"
|
||
|
||
msgid "Cancel editing?"
|
||
msgstr "¿ÕàÕàÒÐâØ àÕÔÐÚâãÒÐÝÝï?"
|
||
|
||
msgid "No audio available!"
|
||
msgstr "²öÔáãâÝöÙ ×ÒãÚ!"
|
||
|
||
msgid "No subtitles"
|
||
msgstr "½ÕÜÐô áãÑâØâàöÒ"
|
||
|
||
msgid "Button$Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàØ"
|
||
|
||
msgid "No subtitles available!"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàöÒ ÝÕÜÐô!"
|
||
|
||
msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÝìÞ Üöáæï ÝÐ ÔØáÚã ÔÛï ßÞçÐâÚã ×ÐßØáã"
|
||
|
||
msgid "No free DVB device to record!"
|
||
msgstr "½ÕÜÐô ÒöÛìÝÞÓÞ DVB-ßàØáâàÞî ÔÛï ×ÐßØáã!"
|
||
|
||
msgid "Pausing live video..."
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ ÒöÔÚÛÐÔÕÝÞÓÞ ßÕàÕÓÛïÔã..."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
msgid "Jump: "
|
||
msgstr "¿ÕàÕÙâØ: "
|
||
|
||
msgid "No editing marks defined!"
|
||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝÞ ÜöâÞÚ ÔÛï ÜÞÝâÐÖã!"
|
||
|
||
msgid "Can't start editing process!"
|
||
msgstr "½ÕÜÞÖÛØÒÞ ßÞçÐâØ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáã!"
|
||
|
||
msgid "Editing process started"
|
||
msgstr "¼ÞÝâÐÖ ×ÐßØáã ßÞçÐÒáï"
|
||
|
||
msgid "Editing process already active!"
|
||
msgstr "¿àÞæÕá ÒöÔÕÞÜÞÝâÐÖã ÒÖÕ ×ÐßãéÕÝØÙ!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÐÑÒÓÔÕôñÖ×Øö÷ÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìîï0123456789-.#~,/_@"
|
||
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "âÐÚ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||
msgstr " 0\t-.#~,/_@1\tabcÐÑÒÓ2\tdefÔÕôñÖ×3\tghiØö÷ÙÚÛ4\tjklÜÝÞ5\tmnoßàá6\tpqrsâãäå7\ttuvæçèéê8\twxyzëìíîï9"
|
||
|
||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||
msgstr "°±²/ÐÑÒ"
|
||
|
||
msgid "Button$Overwrite"
|
||
msgstr "·ÐÜöÝÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Insert"
|
||
msgstr "²áâÐÒÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì"
|
||
|
||
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
||
msgstr "½ÐâØáÚÐÙâÕ \"²ÒÕàå\"/\"²ÝØ×\" ÔÛï ÒØÑÞàã ßÞ×Øæö÷, Ð ßÞâöÜ \"OK\""
|
||
|
||
msgid "Channel locked (recording)!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚÞÒÐÝÞ (ÙÔÕ ×ÐßØá)!"
|
||
|
||
msgid "Low disk space!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÝìÞ Üöáæï ÝÐ ÔØáÚã!"
|
||
|
||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||
msgstr "²ØÚÛîçÕÝÝÝï ÝÕÜÞÖÛØÒÕ - ÝÕ ×ÐÔÐÝÞ ßÐàÐÜÕâà '-s'!"
|
||
|
||
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¹ÔÕ ÜÞÝâÐÖ - ÔöÙáÝÞ ÒØÚÛîçØâØ?"
|
||
|
||
msgid "Recording - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¹ÔÕ ×ÐßØá - ÔöÙáÝÞ ÒØÚÛîçØâØ?"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÇÕàÕ× %ld åÒØÛØÝ ßÞçÝÕâìáï ×ÐßØá - ÔöÙáÝÞ ÒØÚÛîçØâØ?"
|
||
|
||
msgid "shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÔöÙáÝÞ ÒØÚÛîçØâØ?"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||
msgstr "Plugin %s ßàÞáÝÕâìáï çÕàÕ× %ld åÒØÛØÝ - ßàÞÔÞÒÖØâØ?"
|
||
|
||
msgid "Editing - restart anyway?"
|
||
msgstr "¿àÞæÕá ÜÞÝâÐÖã - ÔöÙáÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ?"
|
||
|
||
msgid "Recording - restart anyway?"
|
||
msgstr "¹ÔÕ ×ÐßØá - ÔöÙáÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ?"
|
||
|
||
msgid "restart anyway?"
|
||
msgstr "ÔöÙáÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
msgid "Volume "
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì "
|
||
|
||
msgid "Classic VDR"
|
||
msgstr "ºÛÐáØçÝØÙ"
|
||
|
||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||
msgstr "ST:TNG ßÐÝÕÛö"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
||
msgid "MTWTFSS"
|
||
msgstr "¿²ÁÇ¿Á½"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
||
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||
msgstr "¿ÞݲâàÁàÔÇâÒ¿âÝÁãѽÕÔ"
|
||
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "¿ÞÝÕÔöÛÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "²öÒâÞàÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "ÁÕàÕÔÐ"
|
||
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "ÇÕâÒÕà"
|
||
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "¿'ïâÝØæï"
|
||
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "ÁãÑÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "½ÕÔöÛï"
|
||
|
||
msgid "Upcoming recording!"
|
||
msgstr "·ÐßØá áÚÞàÞ ßÞçÝÕâìáï"
|
||
|
||
msgid "Recording started"
|
||
msgstr "·ÐßØá ßÞçÐÒáï"
|
||
|
||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||
msgstr "VDR ÒØÚÛîçØâìáï ßßö×ÝöèÕ - ÝÐâØáÝöâì Power ÔÛï ßàØèÒØÔèÕÝÝï"
|
||
|
||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì ÑãÔì-ïÚã ÚÝÞßÚã ÔÛï ÒöÔÜöÝØ ÒØÚÛîçÕÝÝï."
|
||
|
||
msgid "Switching primary DVB..."
|
||
msgstr "·ÜöÝÐ ÞáÝÞÒÝÞÓÞ DVB-ßàØáâàÞî..."
|
||
|
||
msgid "Editing process failed!"
|
||
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ßöÔ çÐá ÜÞÝâÐÖã ×ÐßØáã!"
|
||
|
||
msgid "Editing process finished"
|
||
msgstr "¼ÞÝâÐÖ ×ÐÚöÝçÕÝÞ"
|
||
|
||
msgid "Press any key to cancel restart"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì ÑãÔì-ïÚã ÚÝÞßÚã ÔÛï ÒöÔÜöÝØ ßÕàÕ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
|
||
msgstr "VDR ÒØÚÛîçØâìáï çÕàÕ× %s åÒØÛØÝ"
|