mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
VDR developer version 1.7.30 is now available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.30.tar.bz2 A 'diff' against the previous version is available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.29-1.7.30.diff MD5 checksums: c6d75f2962bc3e22d9313c0ee4fa113a vdr-1.7.30.tar.bz2 a63098efcc58bc697d6b890097d9c370 vdr-1.7.29-1.7.30.diff WARNING: ======== This is a developer version. Even though I use it in my productive environment. I strongly recommend that you only use it under controlled conditions and for testing and debugging. The default skin "LCARS" displays the signal strengths and qualities of all devices in its main menu. For devices that have an stb0899 frontend chip (like the TT-budget S2-3200) retrieving this information from the driver is rather slow, which results in a sluggish response to user input in the main menu. To speed this up you may want to apply the patches from ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/Driver-Patches to the LinuxDVB driver source. From the HISTORY file: - Fixed sorting recordings in the top level video directory. - Fixed handling control characters in SI data in case of UTF-8 encoded strings (thanks to Mehdi Karamnejad for reporting a problem with garbled UTF-8 EPG data and helping to debug it). - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). - When checking whether a video directory is empty, file names that start with a dot ('.') are now ignored and will be implicitly removed if the directory contains no other files. This fixes the leftover ".sort" files that were introduced in version 1.7.29. - Added IsUpdate() to the EPG handler interface (thanks to Jörg Wendel). - Fixed detecting transfer mode on full featured DVB cards (thanks to Stefan Huelswitt for reporting a problem with updating CA descriptors in such cases). - Fixed a race condition when zapping in transfer mode (reported by Reinhard Nissl). This involves a slight change in the semantics of the cReceiver::Activate() function, which is now called with 'false' after the receiver has been detached from the device. - The new function cDevice::ReadFilter() can be used by devices to implement their own way of retrieving section filter data (thanks to Deti Fliegl). - The new function cDevice::HasInternalCam() can be implemented by devices that provide encrypted channels in an already decrypted form, without requiring explicit handling of a CAM (thanks to Tobias Grimm). - VDR can now be built according to the FHS ("File system Hierarchy Standard") by activating the line #USEFHS = 1 in a copy of the file Make.config.template (thanks to Dennis Bendlin, as well as Christopher Reimer and Udo Richter for contributing to the patch). - By default (without FHS support) the config directory is now set to the value given in the -v option if only -v and no -c is given. - Fixed a long delay at the end when replaying a recording that has stopped recording less than an hour ago (typically time shift mode or a freshly edited recording). - Fixed getting the file size and number of frames of ongoing recordings (only the timestamp of the recording's directory was checked, while it should have been that of the index file). - Fixed sluggish response when manipulating editing marks while a cutting thread is running (reported by Torsten Lang). - The new setup options "OSD/Color key [0123]" can be used to adjust the sequence of the color buttons displayed in the menus to that of the color keys on your remote control (based on a patch from Oliver Schinagl). Authors of plugins that implement skins may want to adapt their SetButtons() function in order to make use of this new feature. See, for instance, the function cSkinClassicDisplayMenu::SetButtons() in skinclassic.c for details.
1378 lines
24 KiB
Plaintext
1378 lines
24 KiB
Plaintext
# VDR language source file.
|
||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004, 2005
|
||
# Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>, 2005, 2006, 2007, 2008
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 15:20+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:37+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||
msgstr "*** ½ÕßàÐÒØÛìÝëÙ ÚÐÝÐÛ ***"
|
||
|
||
msgid "Channel not available!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ÝÕÔÞáâãßÕÝ!"
|
||
|
||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÒÚÛîçØâì àÕÖØÜ ßàÞßãáÚÐ!"
|
||
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ÒëÚÛ"
|
||
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "ÒÚÛ"
|
||
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "ÐÒâÞ"
|
||
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÝØçÕÓÞ"
|
||
|
||
msgid "Polarization"
|
||
msgstr "¿ÞÛïàØ×ÐæØï"
|
||
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "ÁØáâÕÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Srate"
|
||
msgstr "ÁØÜÒ. áÚÞàÞáâì"
|
||
|
||
msgid "Inversion"
|
||
msgstr "¸ÝÒÕàáØï"
|
||
|
||
msgid "CoderateH"
|
||
msgstr "CoderateH"
|
||
|
||
msgid "CoderateL"
|
||
msgstr "CoderateL"
|
||
|
||
msgid "Modulation"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛïæØï"
|
||
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "´ØÐßÐ×ÞÝ"
|
||
|
||
msgid "Transmission"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
msgid "Guard"
|
||
msgstr "·ÐéØâÐ"
|
||
|
||
msgid "Hierarchy"
|
||
msgstr "¸ÕàÐàåØï"
|
||
|
||
msgid "Rolloff"
|
||
msgstr "Rolloff"
|
||
|
||
msgid "PlpId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Starting EPG scan"
|
||
msgstr "½ÐçØÝÐî EPG-áÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Comedy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Romance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News/Weather Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Documentary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Show/Game Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Variety Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Talk Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Special Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Sport Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Team Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Athletics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Motor Sport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Water Sport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Winter Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Equestrian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Rock/Pop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Jazz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Musical/Opera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Ballet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Arts/Culture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Religion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Literature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Film/Cinema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$New Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fashion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Remarkable People"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Further Education"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Handicraft"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Motoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Cooking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Gardening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Original Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Black & White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Unpublished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Live Broadcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No title"
|
||
msgstr "±Õ× ÝÐ×ÒÐÝØï"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
|
||
msgid "LanguageName$English"
|
||
msgstr "ÀãááÚØÙ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
|
||
msgid "LanguageCode$eng"
|
||
msgstr "rus"
|
||
|
||
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 1: ¾ßàÕÔÕÛÕÝØÕ âØßÐ ÚÞÔÐ ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
msgid "Press any key on the RC unit"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÝÐ ßãÛìâÕ"
|
||
|
||
msgid "RC code detected!"
|
||
msgstr "¾ÑÝÐàãÖÕÝ ÚÞÔ ßãÛìâÐ!"
|
||
|
||
msgid "Do not press any key..."
|
||
msgstr "½Õ ÝÐÖØÜÐÙâÕ ÚÝÞßÚØ..."
|
||
|
||
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 2: ·ÐÔÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÞâÔÕÛìÝëå ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press key for '%s'"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÚÝÞßÚã '%s'"
|
||
|
||
msgid "Press 'Up' to confirm"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ßÞÔâÒÕàÔØâì"
|
||
|
||
msgid "Press 'Down' to continue"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì"
|
||
|
||
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ÒÕàÝãâìáï)"
|
||
|
||
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ×ÐÚÞÝçØâì ÝÐáâàÞÙÚã ßãÛìâÐ)"
|
||
|
||
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '¼ÕÝî' çâÞÑë ßàÞßãáâØâì ÚÝÞßÚã)"
|
||
|
||
msgid "Learning Remote Control Keys"
|
||
msgstr "¾ÑãçÕÝØÕ ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 3: ·ÐßÞÜØÝÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ×ÐßÞÜÝØâì, '²ÝØ×' çâÞÑë ÞâÚÐ×Ðâìáï"
|
||
|
||
msgid "Key$Up"
|
||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||
|
||
msgid "Key$Down"
|
||
msgstr "²ÝØ×"
|
||
|
||
msgid "Key$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Key$Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
msgid "Key$Back"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Left"
|
||
msgstr "½ÐÛÕÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Right"
|
||
msgstr "½ÐßàÐÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Red"
|
||
msgstr "ºàÐáÝëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Green"
|
||
msgstr "·ÕÛñÝëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Yellow"
|
||
msgstr "¶ñÛâëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Blue"
|
||
msgstr "ÁØÝØÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Play"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Key$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
msgid "Key$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
msgid "Key$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Key$FastFwd"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÒßÕàñÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$FastRew"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÝÐ×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Next"
|
||
msgstr "²ßÕàÕÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Prev"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Power"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçØâì"
|
||
|
||
msgid "Key$Channel+"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ +"
|
||
|
||
msgid "Key$Channel-"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ -"
|
||
|
||
msgid "Key$PrevChannel"
|
||
msgstr "¿àÕÔëÔãéØÙ ÚÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Key$Volume+"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì +"
|
||
|
||
msgid "Key$Volume-"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì -"
|
||
|
||
msgid "Key$Mute"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçØâì ×ÒãÚ"
|
||
|
||
msgid "Key$Audio"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Key$Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Key$Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "Key$Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
|
||
|
||
msgid "Key$Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Setup"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Key$Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
|
||
|
||
msgid "Key$User0"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì0"
|
||
|
||
msgid "Key$User1"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì1"
|
||
|
||
msgid "Key$User2"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì2"
|
||
|
||
msgid "Key$User3"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì3"
|
||
|
||
msgid "Key$User4"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì4"
|
||
|
||
msgid "Key$User5"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì5"
|
||
|
||
msgid "Key$User6"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì6"
|
||
|
||
msgid "Key$User7"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì7"
|
||
|
||
msgid "Key$User8"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì8"
|
||
|
||
msgid "Key$User9"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì9"
|
||
|
||
msgid "Free To Air"
|
||
msgstr "FTA (ÝÕ×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ)"
|
||
|
||
msgid "encrypted"
|
||
msgstr "×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ"
|
||
|
||
msgid "Edit channel"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ ÚÐÝÐÛÐ"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "¸áâÞçÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Vpid"
|
||
msgstr "Vpid (ÒØÔÕÞ)"
|
||
|
||
msgid "Ppid"
|
||
msgstr "Ppid"
|
||
|
||
msgid "Apid1"
|
||
msgstr "Apid1 (ÐãÔØÞ 1)"
|
||
|
||
msgid "Apid2"
|
||
msgstr "Apid2 (ÐãÔØÞ 2)"
|
||
|
||
msgid "Dpid1"
|
||
msgstr "Dpid1 (AC3 1)"
|
||
|
||
msgid "Dpid2"
|
||
msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
|
||
|
||
msgid "Spid1"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ¿¸´1"
|
||
|
||
msgid "Spid2"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ¿¸´2"
|
||
|
||
msgid "Tpid"
|
||
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
|
||
|
||
msgid "CA"
|
||
msgstr "CA (ÔÕÚÞÔÕà)"
|
||
|
||
msgid "Sid"
|
||
msgstr "Sid"
|
||
|
||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÐ ÝÕ ãÝØÚÐÛìÝë!"
|
||
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "Button$Edit"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "Button$New"
|
||
msgstr "´ÞÑÐÒØâì"
|
||
|
||
msgid "Button$Delete"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì"
|
||
|
||
msgid "Button$Mark"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÜÕáâØâì"
|
||
|
||
msgid "Channel is being used by a timer!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÝïâ âÐÙÜÕàÞÜ!"
|
||
|
||
msgid "Delete channel?"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛ?"
|
||
|
||
msgid "Edit folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Sub folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Folder name already exists!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete folder?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Edit timer"
|
||
msgstr "ÃáâÐÝÞÒÚÐ âÐÙÜÕàÐ"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝ"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "´ÕÝì"
|
||
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "½ÐçÐÛÞ"
|
||
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "ºÞÝÕæ"
|
||
|
||
msgid "VPS"
|
||
msgstr "VPS ßÞßàÐÒÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ"
|
||
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ÄÐÙÛ"
|
||
|
||
msgid "Button$Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Single"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Repeating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "First day"
|
||
msgstr "¿ÕàÒëÙ ÔÕÝì"
|
||
|
||
msgid "Select folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
|
||
|
||
msgid "Button$On/Off"
|
||
msgstr "²ÚÛ/²ëÚÛ"
|
||
|
||
msgid "Button$Info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ"
|
||
|
||
msgid "Delete timer?"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?"
|
||
|
||
msgid "Timer still recording - really delete?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì ßÞ âÐÙÜÕàã - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ãÔÐÛØâì?"
|
||
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Timer"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕà"
|
||
|
||
msgid "Button$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Button$Switch"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì"
|
||
|
||
msgid "What's on now?"
|
||
msgstr "ÁÕÙçÐá Ò íäØàÕ:"
|
||
|
||
msgid "What's on next?"
|
||
msgstr "´ÐÛÕÕ Ò ßàÞÓàÐÜÜÕ:"
|
||
|
||
msgid "Button$Next"
|
||
msgstr "´ÐÛÕÕ"
|
||
|
||
msgid "Button$Now"
|
||
msgstr "ÁÕÙçÐá"
|
||
|
||
msgid "Button$Schedule"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Can't switch channel!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ßÕàÕÚÛîçØâì ÚÐÝÐÛ!"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Schedule - %s"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ - %s"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This event - %s"
|
||
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - %s"
|
||
|
||
msgid "This event - all channels"
|
||
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "All events - all channels"
|
||
msgstr "²áÕ ßÕàÕÔÐçØ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter %d digits!"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ %d æØäàë"
|
||
|
||
msgid "CAM not responding!"
|
||
msgstr "CAM ÝÕ ÞâÒÕçÐÕâ"
|
||
|
||
msgid "Recording info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ Þ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Play"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Rewind"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Open"
|
||
msgstr "¾âÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
|
||
|
||
msgid "Error while accessing recording!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ÔÞáâãßÐ Ú ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Delete recording?"
|
||
msgstr "ÁâÕàÕâì ×ÐßØáì?"
|
||
|
||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ãÔÐÛÕÝØï ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Recording commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "ÝØÚÞÓÔÐ"
|
||
|
||
msgid "skin dependent"
|
||
msgstr "áÞÓÛÐáÝÞ áâØÛï"
|
||
|
||
msgid "always"
|
||
msgstr "ÒáÕÓÔÐ"
|
||
|
||
msgid "OSD"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Language"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Skin"
|
||
msgstr "ÁâØÛì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Theme"
|
||
msgstr "ÂÕÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
||
msgstr "¾âáâãß áÛÕÒÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
||
msgstr "¾âáâãß áÒÕàåã (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
||
msgstr "ÈØàØÝÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
||
msgstr "²ëáÞâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì ßÞÚÐ×Ð áÞÞÑéÕÝØÙ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÜÕÛÚØÙ èàØäâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
||
msgstr "ÁÓÛÐÖØÒÐÝØÕ èàØäâÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font"
|
||
msgstr "¼ÕÛÚØÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||
msgstr "ÄØÚáØàÞÒÐÝÝëÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äÞÝâÐ ÔÛï ÜÕÝî (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà ÜÕÛÚÞÓÞ äÞÝâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äØÚáØàÞÒÐÝÝÞÓÞ äÞÝâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||
msgstr "¿ÞÛÞÖÕÝØÕ ÞÚÝÐ ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ"
|
||
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr "áÝØ×ã"
|
||
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "áÒÕàåã"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ× ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ØÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ ×ÐÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ áâàÐÝØæ ÜÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
||
msgstr "ÆØÚÛØçÕáÚÐï ßàÞÚàãâÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
||
msgstr "ºÝÞßÚã ¼ÕÝî ×ÐÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||
msgstr "ºÐâÐÛÞÓØ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáÕÙ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "EPG"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
msgid "Button$Scan"
|
||
msgstr "ÁÚÐÝØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ áÚÐÝØàÞÒÐÝØï âÕÛÕÓØÔÐ (ç)"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚÞààÕÚæØØ ÞèØÑÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ãáâÐàÕÒèØå ÔÐÝÝëå (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
||
msgstr "ÃáâÐÝÞÒØâì áØáâÕÜÝÞÕ ÒàÕÜï"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒàÕÜï âàÐÝáßÞÝÔÕàÐ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the plural!
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
|
||
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (âÕÛÕÓØÔ)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
|
||
msgstr "²ëÑàÐÝ"
|
||
|
||
msgid "pan&scan"
|
||
msgstr "ßÐÝÞàÐÜØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "letterbox"
|
||
msgstr "ãÜÕÝìèÐâì"
|
||
|
||
msgid "center cut out"
|
||
msgstr "ÞÑàÕ×Ðâì áÑÞÚã"
|
||
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "ÝÕâ"
|
||
|
||
msgid "names only"
|
||
msgstr "âÞÛìÚÞ ÝÐ×ÒÐÝØï"
|
||
|
||
msgid "PIDs only"
|
||
msgstr "ÂÞÛìÚÞ PIDë"
|
||
|
||
msgid "names and PIDs"
|
||
msgstr "ÝÐ×ÒÐÝØï Ø PIDë"
|
||
|
||
msgid "add new channels"
|
||
msgstr "ÝÞÒëÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "add new transponders"
|
||
msgstr "ÝÞÒ. âàÐÝáßÞÝÔÕàë"
|
||
|
||
msgid "DVB"
|
||
msgstr "DVB"
|
||
|
||
msgid "Button$Audio"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Button$Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||
msgstr "¾áÝÞÒÝÞÕ DVB-ãáâàÞÙáâÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||
msgstr "ÄÞàÜÐâ ÒØÔÕÞ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
||
msgstr "ÈØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÕ Ø×ÞÑàÐÖÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
||
msgstr "²ÚÛîçØâì Dolby Digital"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Update channels"
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒÛïâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
|
||
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (×ÒãÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio language"
|
||
msgstr "²ëÑàÐÝ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
|
||
msgstr "Ï×ëÚØ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
|
||
msgstr "ÁÔÒØÓ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
|
||
msgstr "¿àÞ×àÐçÝÞáâì ßÕàÕÔÝÕÓÞ ßÛÐÝÐ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
||
msgstr "¿àÞ×àÐçÝÞáâì äÞÝÐ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "LNB"
|
||
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì DiSEqC"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï (SLOF) (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "½ØÖÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "²ÕàåÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "CAM reset"
|
||
msgstr "CAM ßÕàÕÓàãÖÕÝ"
|
||
|
||
msgid "CAM present"
|
||
msgstr "CAM ßàØáãâáâÒãÕâ"
|
||
|
||
msgid "CAM ready"
|
||
msgstr "CAM ÓÞâÞÒ"
|
||
|
||
msgid "CAM"
|
||
msgstr "ÃáÛÞÒÝëÙ ÔÞáâãß"
|
||
|
||
msgid "Button$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Button$Reset"
|
||
msgstr "ÁÑàÞá"
|
||
|
||
msgid "Opening CAM menu..."
|
||
msgstr "¾âÚàëÒÐî ÜÕÝî ÜÞÔãÛï ãáÛÞÒÝÞÓÞ ÔÞáâãßÐ (CAM)"
|
||
|
||
msgid "Can't open CAM menu!"
|
||
msgstr "¼ÕÝî CAM-ÜÞÔãÛï ÝÕÔÞáâãßÝÞ!"
|
||
|
||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||
msgstr "CAM ØáßÞÛì×ãÕâáï - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕÓàã×Øâì?"
|
||
|
||
msgid "Can't reset CAM!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ßÕàÕ×ÐßãáÚÐ CAM-ÜÞÔãÛï!"
|
||
|
||
msgid "do not pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "confirm pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ÔÐ"
|
||
|
||
msgid "Recording"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
||
msgstr "¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
||
msgstr "·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ âÐÙÜÕàÐ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáØ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî (Ô)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ (Ô)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||
msgstr "³àãßßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ßÞ íßØ×ÞÔÐÜ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áØÓÝÐÛë VPS"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||
msgstr "±ãäÕàÝÞÕ ÒàÕÜï VPS (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||
msgstr "¾âÜÕçÐâì áÔÕÛÐÝÝëÕ ÒàãçÝãî ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||
msgstr "ÁåÕÜÐ ØÜÕÝÞÒÐÝØï àãçÝëå ×ÐßØáÕÙ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì àãçÝÞÙ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||
msgstr "¼ÐÚá. àÐ×ÜÕà ÒØÔÕÞäÐÙÛÐ (¼Ñ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||
msgstr "´ÕÛØâì ÞâàÕÔÐÚâØàÞÒÐÝÝëÕ äÐÙÛë"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Replay"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||
msgstr "¼ÝÞÓÞáÚÞàÞáâÝÞÙ àÕÖØÜ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||
msgstr "¾âÞÑàÐÖÐâì àÕÖØÜ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||
msgstr "ID ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "¿àÞçÕÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï áÞÑëâØï (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï ÒÒÞÔÐ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ÞÑàëÒÐ áÞÕÔ. SVDRP (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï ÚÐÝÐÛÐ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||
msgstr "¿àÕÔÕÛ ÒàÕÜÕÝØ ÔÛï ÒÒÞÔÐ ÚÐÝÐÛÐ (ms)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
|
||
msgstr "ÚÐÚ àÐÝìèÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||
msgstr "°ÒÐàØÙÝëÙ ÒëåÞÔ"
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛØ àÐáèØàÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "This plugin has no setup parameters!"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì ÝÕ ØÜÕÕâ ßÐàÐÜÕâàÞÒ ÝÐáâàÞÙÚØ!"
|
||
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "¿ÕàÕ×ÐßãáâØâì"
|
||
|
||
msgid "Really restart?"
|
||
msgstr "´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
||
msgid " Stop recording "
|
||
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì "
|
||
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
msgid " Stop replaying"
|
||
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Button$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
msgid "Button$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
msgid "Button$Resume"
|
||
msgstr "¿àÞÔÞÛÖØâì"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
msgid " Cancel editing"
|
||
msgstr " ¿àÕàÒÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Stop recording?"
|
||
msgstr "¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì?"
|
||
|
||
msgid "Cancel editing?"
|
||
msgstr "¿àÕàÒÐâì àÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ?"
|
||
|
||
msgid "No audio available!"
|
||
msgstr "¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!"
|
||
|
||
msgid "No subtitles"
|
||
msgstr "½Õâ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "No subtitles available!"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ÝÕÔÞáâãßÝë!"
|
||
|
||
msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "No free DVB device to record!"
|
||
msgstr "½Õâ áÒÞÑÞÔÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ ÔÛï ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Pausing live video..."
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ..."
|
||
|
||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
msgid "Jump: "
|
||
msgstr "¿ÕàÕÙâØ: "
|
||
|
||
msgid "No editing marks defined!"
|
||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝë ÜÕâÚØ ÔÛï ÜÞÝâÐÖÐ!"
|
||
|
||
msgid "Can't start editing process!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÝÐçÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Editing process started"
|
||
msgstr "½ÐçÐâ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Editing process already active!"
|
||
msgstr "¿àÞæÕáá ÒØÔÕÞÜÞÝâÐÖÐ ãÖÕ ×ÐßãéÕÝ!"
|
||
|
||
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÐÑÒÓÔÕñÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìîï0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||
|
||
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabcÐÑÒÓ2\tdefÔÕñÖ×3\tghiØÙÚÛ4\tjklÜÝÞ5\tmnoßàá6\tpqrsâãäå7\ttuvæçèéê8\twxyzëìíîï9"
|
||
|
||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||
msgstr "°±²/ÐÑÒ"
|
||
|
||
msgid "Button$Overwrite"
|
||
msgstr "·ÐÜÕÝÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Insert"
|
||
msgstr "²áâÐÒÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì"
|
||
|
||
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
||
msgstr "½ÐÖØÜÐÙâÕ \"²ÒÕàå\"/\"²ÝØ×\" ÔÛï ÒëÑÞàÐ ßÞ×ØæØØ, Ð ×ÐâÕÜ \"OK\""
|
||
|
||
msgid "Channel locked (recording)!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝ (ØÔñâ ×ÐßØáì)!"
|
||
|
||
msgid "Low disk space!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ!"
|
||
|
||
msgid "Regenerating index file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Index file regeneration complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçÕÝØÕ ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ - ÝÕ ×ÐÔÐÝ ßÐàÐÜÕâà '-s'!"
|
||
|
||
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¸ÔÕâ ÜÞÝâÐÖ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
msgid "Recording - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÇÕàÕ× %ld ÜØÝãâ ÝÐçÝñâáï ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
msgid "shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||
msgstr "Plugin %s ßàÞáÝÕâáï çÕàÕ× %ld ÜØÝãâ - ßàÞÔÞÛÖØâì?"
|
||
|
||
msgid "Editing - restart anyway?"
|
||
msgstr "¿àÞæÕáá ÜÞÝâÐÖÐ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
msgid "Recording - restart anyway?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
msgid "restart anyway?"
|
||
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
msgid "Volume "
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì "
|
||
|
||
msgid "Classic VDR"
|
||
msgstr "ºÛÐááØçÕáÚØÙ"
|
||
|
||
msgid "DISK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LOAD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "TIMERS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DEVICES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LIVE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "PLAY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||
msgstr "ST:TNG ßÐÝÕÛØ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
||
msgid "MTWTFSS"
|
||
msgstr "¿²ÁÇ¿Á²"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
||
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||
msgstr "¿ÞݲâàÁàÔÇâÒ¿âÝÁãѲáÚ"
|
||
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "¿ÞÝÕÔÕÛìÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "²âÞàÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "ÁàÕÔÐ"
|
||
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "ÇÕâÒÕàÓ"
|
||
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "¿ïâÝØæÐ"
|
||
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "ÁãÑÑÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "²ÞáÚàÕáÕÝìÕ"
|
||
|
||
msgid "Upcoming recording!"
|
||
msgstr "·ÐßØáì áÚÞàÞ ÝÐçÝÕâáï"
|
||
|
||
msgid "Pause live video?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Recording started"
|
||
msgstr "·ÐßØáì ÝÐçÐâÐ"
|
||
|
||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï ßÞ×ÖÕ - ÝÐÖÜØâÕ Power ÔÛï ãáÚÞàÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã çâÞÑë ÞâÜÕÝØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ."
|
||
|
||
msgid "Switching primary DVB..."
|
||
msgstr "ÁÜÕÝÐ ÞáÝÞÒÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ..."
|
||
|
||
msgid "Editing process failed!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ÜÞÝâÐÖÐ ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Editing process finished"
|
||
msgstr "¼ÞÝâÐÖ ÞÚÞÝçÕÝ"
|
||
|
||
msgid "Press any key to cancel restart"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÔÛï ÞâÜÕÝë ßÕàÕ×ÐÓàã×ÚØ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
|
||
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï çÕàÕ× %s ÜØÝãâ"
|
||
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "´ØáÚ"
|
||
|
||
msgid "free"
|
||
msgstr "áÒÞÑÞÔÝÞ"
|