mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
- Added missing install-i18n to the install target in the Makefile (reported by Joachim Wilke). - Fixed a faulty comment in Make.config.template (reported by Marco Schlüßler). - Improved i18n-to-gettext.pl (thanks to Matthias Schwarzott). - Moved the "all" target in plugin Makefiles before the "Implicit rules", so that a plain "make" will compile everything (suggested by Matthias Schwarzott). The "newplugin" script has been changed accordingly. Plugin authors may want to change their Makefiles, too. - Added DESTDIR and PREFIX handling to the Makefile (thanks to Matthias Schwarzott). - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). - Added internationalization to the "skincurses" plugin (thanks to Rolf Ahrenberg). - Checking the string for NULL in I18nTranslate(). - Updated the French OSD texts (thanks to Bruno Roussel). - Some optimizations in cDvbDevice::SetChannelDevice() (thanks to Tobias Bratfisch). - Optimized cMenuEditChrItem::Set() (thanks to Tobias Bratfisch). - Optimized cNitFilter::Process() (thanks to Tobias Bratfisch). - Reduced the number of time(NULL) calls in vdr.c's main loop to a single call (thanks to Tobias Bratfisch). - Changed cBitmap::DrawText() to always draw the background unless ColorBg is clrTransparent (thanks to Christoph Haubrich). - The "Setup/OSD/Language" menu now only shows those languages that actually have a locale (suggested by Anssi Hannula). - Now using setenv() instead of setlocale() to set the language for gettext() (suggested by Anssi Hannula; thanks also to Ludwig Nussel for a hint on using _nl_msg_cat_cntr). - When scanning the locale directory, VDR now explicitly looks for a file named vdr.mo. Text files for plugins are now named "vdr-name.mo", when "name" is the name of the plugin. The "newplugin" script has been changed accordingly, and plugin authors should change their Makefiles, too.
1271 lines
23 KiB
Plaintext
1271 lines
23 KiB
Plaintext
# VDR language source file.
|
||
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
|
||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 13:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: channels.c:1077 menu.c:707
|
||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||
msgstr "*** ½ÕßàÐÒØÛìÝëÙ ÚÐÝÐÛ ***"
|
||
|
||
#: device.c:634 device.c:670
|
||
msgid "Channel not available!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ÝÕÔÞáâãßÕÝ!"
|
||
|
||
#: device.c:636
|
||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÒÚÛîçØâì àÕÖØÜ ßàÞßãáÚÐ!"
|
||
|
||
#: eitscan.c:159
|
||
msgid "Starting EPG scan"
|
||
msgstr "½ÐçØÝÐî EPG-áÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ"
|
||
|
||
#: epg.c:346 epg.c:441
|
||
msgid "No title"
|
||
msgstr "±Õ× ÝÐ×ÒÐÝØï"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
|
||
#: i18n.c:30
|
||
msgid "LanguageName$English"
|
||
msgstr "ÀãááÚØÙ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
|
||
#: i18n.c:32
|
||
msgid "LanguageCode$eng"
|
||
msgstr "rus"
|
||
|
||
#: interface.c:75
|
||
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 1: ¾ßàÕÔÕÛÕÝØÕ âØßÐ ÚÞÔÐ ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
#: interface.c:76
|
||
msgid "Press any key on the RC unit"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÝÐ ßãÛìâÕ"
|
||
|
||
#: interface.c:79
|
||
msgid "RC code detected!"
|
||
msgstr "¾ÑÝÐàãÖÕÝ ÚÞÔ ßãÛìâÐ!"
|
||
|
||
#: interface.c:80
|
||
msgid "Do not press any key..."
|
||
msgstr "½Õ ÝÐÖØÜÐÙâÕ ÚÝÞßÚØ..."
|
||
|
||
#: interface.c:86
|
||
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 2: ·ÐÔÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÞâÔÕÛìÝëå ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
#: interface.c:90
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press key for '%s'"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÚÝÞßÚã '%s'"
|
||
|
||
#: interface.c:106
|
||
msgid "Press 'Up' to confirm"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ßÞÔâÒÕàÔØâì"
|
||
|
||
#: interface.c:107
|
||
msgid "Press 'Down' to continue"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì"
|
||
|
||
#: interface.c:138
|
||
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ÒÕàÝãâìáï)"
|
||
|
||
#: interface.c:142
|
||
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ×ÐÚÞÝçØâì ÝÐáâàÞÙÚã ßãÛìâÐ)"
|
||
|
||
#: interface.c:146
|
||
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '¼ÕÝî' çâÞÑë ßàÞßãáâØâì ÚÝÞßÚã)"
|
||
|
||
#: interface.c:167
|
||
msgid "Learning Remote Control Keys"
|
||
msgstr "¾ÑãçÕÝØÕ ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
#: interface.c:180
|
||
msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 3: ·ÐßÞÜØÝÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
#: interface.c:181
|
||
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ×ÐßÞÜÝØâì, '²ÝØ×' çâÞÑë ÞâÚÐ×Ðâìáï"
|
||
|
||
#: keys.c:14
|
||
msgid "Key$Up"
|
||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||
|
||
#: keys.c:15
|
||
msgid "Key$Down"
|
||
msgstr "²ÝØ×"
|
||
|
||
#: keys.c:16
|
||
msgid "Key$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
#: keys.c:17
|
||
msgid "Key$Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: keys.c:18
|
||
msgid "Key$Back"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
#: keys.c:19
|
||
msgid "Key$Left"
|
||
msgstr "½ÐÛÕÒÞ"
|
||
|
||
#: keys.c:20
|
||
msgid "Key$Right"
|
||
msgstr "½ÐßàÐÒÞ"
|
||
|
||
#: keys.c:21
|
||
msgid "Key$Red"
|
||
msgstr "ºàÐáÝëÙ"
|
||
|
||
#: keys.c:22
|
||
msgid "Key$Green"
|
||
msgstr "·ÕÛñÝëÙ"
|
||
|
||
#: keys.c:23
|
||
msgid "Key$Yellow"
|
||
msgstr "¶ñÛâëÙ"
|
||
|
||
#: keys.c:24
|
||
msgid "Key$Blue"
|
||
msgstr "ÁØÝØÙ"
|
||
|
||
#: keys.c:35
|
||
msgid "Key$Info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ"
|
||
|
||
#: keys.c:36
|
||
msgid "Key$Play"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
#: keys.c:37
|
||
msgid "Key$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
#: keys.c:38
|
||
msgid "Key$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
#: keys.c:39
|
||
msgid "Key$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
#: keys.c:40
|
||
msgid "Key$FastFwd"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÒßÕàñÔ"
|
||
|
||
#: keys.c:41
|
||
msgid "Key$FastRew"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÝÐ×ÐÔ"
|
||
|
||
#: keys.c:42
|
||
msgid "Key$Next"
|
||
msgstr "²ßÕàÕÔ"
|
||
|
||
#: keys.c:43
|
||
msgid "Key$Prev"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
#: keys.c:44
|
||
msgid "Key$Power"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçØâì"
|
||
|
||
#: keys.c:45
|
||
msgid "Key$Channel+"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ +"
|
||
|
||
#: keys.c:46
|
||
msgid "Key$Channel-"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ -"
|
||
|
||
#: keys.c:47
|
||
msgid "Key$PrevChannel"
|
||
msgstr "¿àÕÔëÔãéØÙ ÚÐÝÐÛ"
|
||
|
||
#: keys.c:48
|
||
msgid "Key$Volume+"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì +"
|
||
|
||
#: keys.c:49
|
||
msgid "Key$Volume-"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì -"
|
||
|
||
#: keys.c:50 skinclassic.c:549
|
||
msgid "Key$Mute"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçØâì ×ÒãÚ"
|
||
|
||
#: keys.c:51
|
||
msgid "Key$Audio"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
#: keys.c:52
|
||
msgid "Key$Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
#: keys.c:53
|
||
msgid "Key$Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛë"
|
||
|
||
#: keys.c:54
|
||
msgid "Key$Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
|
||
|
||
#: keys.c:55
|
||
msgid "Key$Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
#: keys.c:56
|
||
msgid "Key$Setup"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
|
||
|
||
#: keys.c:57
|
||
msgid "Key$Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
|
||
|
||
#: keys.c:58
|
||
msgid "Key$User1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: keys.c:59
|
||
msgid "Key$User2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: keys.c:60
|
||
msgid "Key$User3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: keys.c:61
|
||
msgid "Key$User4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: keys.c:62
|
||
msgid "Key$User5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: keys.c:63
|
||
msgid "Key$User6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: keys.c:64
|
||
msgid "Key$User7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: keys.c:65
|
||
msgid "Key$User8"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: keys.c:66
|
||
msgid "Key$User9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: menu.c:69
|
||
msgid "Free To Air"
|
||
msgstr "FTA (ÝÕ×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ)"
|
||
|
||
#: menu.c:71
|
||
msgid "encrypted"
|
||
msgstr "×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ"
|
||
|
||
#: menu.c:177
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "ÐÒâÞ"
|
||
|
||
#: menu.c:229
|
||
msgid "Edit channel"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ ÚÐÝÐÛÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:254
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:255
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "¸áâÞçÝØÚ"
|
||
|
||
#: menu.c:256
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:257
|
||
msgid "Vpid"
|
||
msgstr "Vpid (ÒØÔÕÞ)"
|
||
|
||
#: menu.c:258
|
||
msgid "Ppid"
|
||
msgstr "Ppid"
|
||
|
||
#: menu.c:259
|
||
msgid "Apid1"
|
||
msgstr "Apid1 (ÐãÔØÞ 1)"
|
||
|
||
#: menu.c:260
|
||
msgid "Apid2"
|
||
msgstr "Apid2 (ÐãÔØÞ 2)"
|
||
|
||
#: menu.c:261
|
||
msgid "Dpid1"
|
||
msgstr "Dpid1 (AC3 1)"
|
||
|
||
#: menu.c:262
|
||
msgid "Dpid2"
|
||
msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
|
||
|
||
#: menu.c:263
|
||
msgid "Tpid"
|
||
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
|
||
|
||
#: menu.c:264
|
||
msgid "CA"
|
||
msgstr "CA (ÔÕÚÞÔÕà)"
|
||
|
||
#: menu.c:265
|
||
msgid "Sid"
|
||
msgstr "Sid"
|
||
|
||
#: menu.c:272
|
||
msgid "Polarization"
|
||
msgstr "¿ÞÛïàØ×ÐæØï"
|
||
|
||
#: menu.c:273
|
||
msgid "Srate"
|
||
msgstr "ÁØÜÒ. áÚÞàÞáâì"
|
||
|
||
#: menu.c:274
|
||
msgid "Inversion"
|
||
msgstr "¸ÝÒÕàáØï"
|
||
|
||
#: menu.c:274
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ÒëÚÛ"
|
||
|
||
#: menu.c:275
|
||
msgid "CoderateH"
|
||
msgstr "CoderateH"
|
||
|
||
#: menu.c:275 menu.c:276 menu.c:281
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÝØçÕÓÞ"
|
||
|
||
#: menu.c:276
|
||
msgid "CoderateL"
|
||
msgstr "CoderateL"
|
||
|
||
#: menu.c:277
|
||
msgid "Modulation"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛïæØï"
|
||
|
||
#: menu.c:278
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "´ØÐßÐ×ÞÝ"
|
||
|
||
#: menu.c:279
|
||
msgid "Transmission"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:280
|
||
msgid "Guard"
|
||
msgstr "·ÐéØâÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:281
|
||
msgid "Hierarchy"
|
||
msgstr "¸ÕàÐàåØï"
|
||
|
||
#: menu.c:312
|
||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÐ ÝÕ ãÝØÚÐÛìÝë!"
|
||
|
||
#: menu.c:402 menu.c:2923
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛë"
|
||
|
||
#: menu.c:432 menu.c:847 menu.c:1920 menuitems.c:320
|
||
msgid "Button$Delete"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì"
|
||
|
||
#: menu.c:432
|
||
msgid "Button$Edit"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
#: menu.c:432
|
||
msgid "Button$Mark"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÜÕáâØâì"
|
||
|
||
#: menu.c:432 menu.c:847
|
||
msgid "Button$New"
|
||
msgstr "´ÞÑÐÒØâì"
|
||
|
||
#: menu.c:512
|
||
msgid "Channel is being used by a timer!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÝïâ âÐÙÜÕàÞÜ!"
|
||
|
||
#: menu.c:515
|
||
msgid "Delete channel?"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛ?"
|
||
|
||
#: menu.c:652
|
||
msgid "Edit timer"
|
||
msgstr "ÃáâÐÝÞÒÚÐ âÐÙÜÕàÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:662
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝ"
|
||
|
||
#: menu.c:663
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ"
|
||
|
||
#: menu.c:664
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "´ÕÝì"
|
||
|
||
#: menu.c:665
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "½ÐçÐÛÞ"
|
||
|
||
#: menu.c:666
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "ºÞÝÕæ"
|
||
|
||
#: menu.c:667
|
||
msgid "VPS"
|
||
msgstr "VPS ßÞßàÐÒÚÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:668
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ"
|
||
|
||
#: menu.c:669
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï"
|
||
|
||
#: menu.c:670
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ÄÐÙÛ"
|
||
|
||
#: menu.c:686
|
||
msgid "First day"
|
||
msgstr "¿ÕàÒëÙ ÔÕÝì"
|
||
|
||
#: menu.c:811 menu.c:2924
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
|
||
|
||
#: menu.c:847 menu.c:1920
|
||
msgid "Button$Info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ"
|
||
|
||
#: menu.c:847
|
||
msgid "Button$On/Off"
|
||
msgstr "²ÚÛ/²ëÚÛ"
|
||
|
||
#: menu.c:890
|
||
msgid "Delete timer?"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?"
|
||
|
||
#: menu.c:892 menu.c:2031
|
||
msgid "Timer still recording - really delete?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì ßÞ âÐÙÜÕàã - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ãÔÐÛØâì?"
|
||
|
||
#: menu.c:948
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:958 menu.c:1137 menu.c:1380 menu.c:1501 menu.c:2984
|
||
msgid "Button$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
#: menu.c:958 menu.c:1138 menu.c:1501
|
||
msgid "Button$Switch"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì"
|
||
|
||
#: menu.c:958 menu.c:1137 menu.c:1380
|
||
msgid "Button$Timer"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕà"
|
||
|
||
#: menu.c:1093
|
||
msgid "What's on next?"
|
||
msgstr "´ÐÛÕÕ Ò ßàÞÓàÐÜÜÕ:"
|
||
|
||
#: menu.c:1093
|
||
msgid "What's on now?"
|
||
msgstr "ÁÕÙçÐá Ò íäØàÕ:"
|
||
|
||
#: menu.c:1138 menu.c:1381 menu.c:1501
|
||
msgid "Button$Next"
|
||
msgstr "´ÐÛÕÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:1138 menu.c:1381 menu.c:1501
|
||
msgid "Button$Now"
|
||
msgstr "ÁÕÙçÐá"
|
||
|
||
#: menu.c:1138
|
||
msgid "Button$Schedule"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:1158 menu.c:1450
|
||
msgid "Can't switch channel!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ßÕàÕÚÛîçØâì ÚÐÝÐÛ!"
|
||
|
||
#: menu.c:1283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Schedule - %s"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ - %s"
|
||
|
||
#: menu.c:1304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This event - %s"
|
||
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - %s"
|
||
|
||
#: menu.c:1323
|
||
msgid "This event - all channels"
|
||
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
#: menu.c:1342
|
||
msgid "All events - all channels"
|
||
msgstr "²áÕ ßÕàÕÔÐçØ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
#: menu.c:1712
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter %d digits!"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ %d æØäàë"
|
||
|
||
#: menu.c:1754
|
||
msgid "CAM not responding!"
|
||
msgstr "CAM ÝÕ ÞâÒÕçÐÕâ"
|
||
|
||
#: menu.c:1784
|
||
msgid "Recording info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ Þ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
#: menu.c:1789 menu.c:1920
|
||
msgid "Button$Play"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ"
|
||
|
||
#: menu.c:1789 menu.c:1920
|
||
msgid "Button$Rewind"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
#: menu.c:1879 menu.c:2925
|
||
msgid "Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
#: menu.c:1918
|
||
msgid "Button$Open"
|
||
msgstr "¾âÚàëâì"
|
||
|
||
#: menu.c:1920 menu.c:2902 menu.c:2944 menu.c:3037
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
|
||
|
||
#: menu.c:1970
|
||
msgid "Error while accessing recording!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ÔÞáâãßÐ Ú ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
#: menu.c:2028
|
||
msgid "Delete recording?"
|
||
msgstr "ÁâÕàÕâì ×ÐßØáì?"
|
||
|
||
#: menu.c:2058
|
||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ãÔÐÛÕÝØï ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
#: menu.c:2089
|
||
msgid "Recording commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
#: menu.c:2203
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "ÝØÚÞÓÔÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2204
|
||
msgid "skin dependent"
|
||
msgstr "áÞÓÛÐáÝÞ áâØÛï"
|
||
|
||
#: menu.c:2205
|
||
msgid "always"
|
||
msgstr "ÒáÕÓÔÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2207 menu.c:2811
|
||
msgid "OSD"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
#: menu.c:2208
|
||
msgid "Setup.OSD$Language"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
#: menu.c:2209
|
||
msgid "Setup.OSD$Skin"
|
||
msgstr "ÁâØÛì"
|
||
|
||
#: menu.c:2211
|
||
msgid "Setup.OSD$Theme"
|
||
msgstr "ÂÕÜÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2212
|
||
msgid "Setup.OSD$Left"
|
||
msgstr "¾âáâãß áÛÕÒÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2213
|
||
msgid "Setup.OSD$Top"
|
||
msgstr "¾âáâãß áÒÕàåã"
|
||
|
||
#: menu.c:2214
|
||
msgid "Setup.OSD$Width"
|
||
msgstr "ÈØàØÝÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2215
|
||
msgid "Setup.OSD$Height"
|
||
msgstr "²ëáÞâÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2216
|
||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì ßÞÚÐ×Ð áÞÞÑéÕÝØÙ (áÕÚ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2217
|
||
msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÜÕÛÚØÙ èàØäâ"
|
||
|
||
#: menu.c:2218
|
||
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
||
msgstr "ÁÓÛÐÖØÒÐÝØÕ èàØäâÞÒ"
|
||
|
||
#: menu.c:2219
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
#: menu.c:2220
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font"
|
||
msgstr "¼ÕÛÚØÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
#: menu.c:2221
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||
msgstr "ÄØÚáØàÞÒÐÝÝëÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
#: menu.c:2222
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äÞÝâÐ ÔÛï ÜÕÝî (pixel)"
|
||
|
||
#: menu.c:2223
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà ÜÕÛÚÞÓÞ äÞÝâÐ (pixel)"
|
||
|
||
#: menu.c:2224
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äØÚáØàÞÒÐÝÝÞÓÞ äÞÝâÐ (pixel)"
|
||
|
||
#: menu.c:2225
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||
msgstr "¿ÞÛÞÖÕÝØÕ ÞÚÝÐ ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:2225
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr "áÝØ×ã"
|
||
|
||
#: menu.c:2225
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "áÒÕàåã"
|
||
|
||
#: menu.c:2226
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ× ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ (áÕÚ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2227
|
||
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ØÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:2228
|
||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ ×ÐÚàëâì"
|
||
|
||
#: menu.c:2229
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ áâàÐÝØæ ÜÕÝî"
|
||
|
||
#: menu.c:2230
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
||
msgstr "ÆØÚÛØçÕáÚÐï ßàÞÚàãâÚÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2231
|
||
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
||
msgstr "ºÝÞßÚã ¼ÕÝî ×ÐÚàëâì"
|
||
|
||
#: menu.c:2232
|
||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||
msgstr "ºÐâÐÛÞÓØ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáÕÙ"
|
||
|
||
#: menu.c:2323 menu.c:2812
|
||
msgid "EPG"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
#: menu.c:2324
|
||
msgid "Button$Scan"
|
||
msgstr "ÁÚÐÝØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
#: menu.c:2334
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ áÚÐÝØàÞÒÐÝØï âÕÛÕÓØÔÐ (ç)"
|
||
|
||
#: menu.c:2335
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚÞààÕÚæØØ ÞèØÑÞÚ"
|
||
|
||
#: menu.c:2336
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ãáâÐàÕÒèØå ÔÐÝÝëå (ÜØÝ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2337
|
||
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
||
msgstr "ÃáâÐÝÞÒØâì áØáâÕÜÝÞÕ ÒàÕÜï"
|
||
|
||
#: menu.c:2339
|
||
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒàÕÜï âàÐÝáßÞÝÔÕàÐ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the plural!
|
||
#: menu.c:2341
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
|
||
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (âÕÛÕÓØÔ)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
||
#: menu.c:2344
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
|
||
msgstr "²ëÑàÐÝ"
|
||
|
||
#: menu.c:2416
|
||
msgid "pan&scan"
|
||
msgstr "ßÐÝÞàÐÜØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
#: menu.c:2417
|
||
msgid "letterbox"
|
||
msgstr "ãÜÕÝìèÐâì"
|
||
|
||
#: menu.c:2418
|
||
msgid "center cut out"
|
||
msgstr "ÞÑàÕ×Ðâì áÑÞÚã"
|
||
|
||
#: menu.c:2419 menuitems.c:121
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "ÝÕâ"
|
||
|
||
#: menu.c:2420
|
||
msgid "names only"
|
||
msgstr "âÞÛìÚÞ ÝÐ×ÒÐÝØï"
|
||
|
||
#: menu.c:2421
|
||
msgid "PIDs only"
|
||
msgstr "ÂÞÛìÚÞ PIDë"
|
||
|
||
#: menu.c:2422
|
||
msgid "names and PIDs"
|
||
msgstr "ÝÐ×ÒÐÝØï Ø PIDë"
|
||
|
||
#: menu.c:2423
|
||
msgid "add new channels"
|
||
msgstr "ÝÞÒëÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
#: menu.c:2424
|
||
msgid "add new transponders"
|
||
msgstr "ÝÞÒ. âàÐÝáßÞÝÔÕàë"
|
||
|
||
#: menu.c:2426 menu.c:2813
|
||
msgid "DVB"
|
||
msgstr "DVB"
|
||
|
||
#: menu.c:2436
|
||
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||
msgstr "¾áÝÞÒÝÞÕ DVB-ãáâàÞÙáâÒÞ"
|
||
|
||
#: menu.c:2437
|
||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||
msgstr "ÄÞàÜÐâ ÒØÔÕÞ"
|
||
|
||
#: menu.c:2439
|
||
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
||
msgstr "ÈØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÕ Ø×ÞÑàÐÖÕÝØÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:2440
|
||
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
||
msgstr "²ÚÛîçØâì Dolby Digital"
|
||
|
||
#: menu.c:2441
|
||
msgid "Setup.DVB$Update channels"
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒÛïâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÞÒ"
|
||
|
||
#: menu.c:2442
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
|
||
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (×ÒãÚ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2444
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio language"
|
||
msgstr "²ëÑàÐÝ"
|
||
|
||
#: menu.c:2505 menu.c:2814
|
||
msgid "LNB"
|
||
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
|
||
|
||
#: menu.c:2515
|
||
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì DiSEqC"
|
||
|
||
#: menu.c:2517
|
||
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï (SLOF) (¼³æ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2518
|
||
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "½ØÖÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2519
|
||
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "²ÕàåÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2560
|
||
msgid "CAM reset"
|
||
msgstr "CAM ßÕàÕÓàãÖÕÝ"
|
||
|
||
#: menu.c:2561
|
||
msgid "CAM present"
|
||
msgstr "CAM ßàØáãâáâÒãÕâ"
|
||
|
||
#: menu.c:2562
|
||
msgid "CAM ready"
|
||
msgstr "CAM ÓÞâÞÒ"
|
||
|
||
#: menu.c:2585 menu.c:2815
|
||
msgid "CAM"
|
||
msgstr "ÃáÛÞÒÝëÙ ÔÞáâãß"
|
||
|
||
#: menu.c:2590
|
||
msgid "Button$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
#: menu.c:2590
|
||
msgid "Button$Reset"
|
||
msgstr "ÁÑàÞá"
|
||
|
||
#: menu.c:2598
|
||
msgid "Opening CAM menu..."
|
||
msgstr "¾âÚàëÒÐî ÜÕÝî ÜÞÔãÛï ãáÛÞÒÝÞÓÞ ÔÞáâãßÐ (CAM)"
|
||
|
||
#: menu.c:2615
|
||
msgid "Can't open CAM menu!"
|
||
msgstr "¼ÕÝî CAM-ÜÞÔãÛï ÝÕÔÞáâãßÝÞ!"
|
||
|
||
#: menu.c:2624
|
||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||
msgstr "CAM ØáßÞÛì×ãÕâáï - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕÓàã×Øâì?"
|
||
|
||
#: menu.c:2626
|
||
msgid "Can't reset CAM!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ßÕàÕ×ÐßãáÚÐ CAM-ÜÞÔãÛï!"
|
||
|
||
#: menu.c:2660 menu.c:2816
|
||
msgid "Recording"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
#: menu.c:2661
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
||
msgstr "¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2662
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
||
msgstr "·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2663
|
||
msgid "Setup.Recording$Primary limit"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ßàØÞàØâÕâ ×ÐåÒÐâÐ ÞáÝ. ãáâàÞÙáâÒÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2664
|
||
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ âÐÙÜÕàÐ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî"
|
||
|
||
#: menu.c:2665
|
||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáØ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî (Ô)"
|
||
|
||
#: menu.c:2666
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2667
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ (Ô)"
|
||
|
||
#: menu.c:2668
|
||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||
msgstr "³àãßßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ßÞ íßØ×ÞÔÐÜ"
|
||
|
||
#: menu.c:2669
|
||
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áØÓÝÐÛë VPS"
|
||
|
||
#: menu.c:2670
|
||
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||
msgstr "±ãäÕàÝÞÕ ÒàÕÜï VPS (áÕÚ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2671
|
||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||
msgstr "¾âÜÕçÐâì áÔÕÛÐÝÝëÕ ÒàãçÝãî ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
#: menu.c:2672
|
||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||
msgstr "ÁåÕÜÐ ØÜÕÝÞÒÐÝØï àãçÝëå ×ÐßØáÕÙ"
|
||
|
||
#: menu.c:2673
|
||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì àãçÝÞÙ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2674
|
||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||
msgstr "¼ÐÚá. àÐ×ÜÕà ÒØÔÕÞäÐÙÛÐ (¼Ñ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2675
|
||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||
msgstr "´ÕÛØâì ÞâàÕÔÐÚâØàÞÒÐÝÝëÕ äÐÙÛë"
|
||
|
||
#: menu.c:2689 menu.c:2817
|
||
msgid "Replay"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:2690
|
||
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||
msgstr "¼ÝÞÓÞáÚÞàÞáâÝÞÙ àÕÖØÜ"
|
||
|
||
#: menu.c:2691
|
||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||
msgstr "¾âÞÑàÐÖÐâì àÕÖØÜ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
|
||
|
||
#: menu.c:2692
|
||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||
msgstr "ID ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
|
||
|
||
#: menu.c:2711 menu.c:2818
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "¿àÞçÕÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:2712
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï áÞÑëâØï (ÜØÝ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2713
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï ÒÒÞÔÐ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2714
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ÞÑàëÒÐ áÞÕÔ. SVDRP (áÕÚ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2715
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï ÚÐÝÐÛÐ (áÕÚ)"
|
||
|
||
#: menu.c:2716
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||
msgstr "¿àÕÔÕÛ ÒàÕÜÕÝØ ÔÛï ÒÒÞÔÐ ÚÐÝÐÛÐ (ms)"
|
||
|
||
#: menu.c:2717
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
|
||
|
||
#: menu.c:2717 menu.c:2718
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
|
||
msgstr "ÚÐÚ àÐÝìèÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:2718
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
|
||
|
||
#: menu.c:2747 menu.c:2820
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛØ àÐáèØàÕÝØï"
|
||
|
||
#: menu.c:2777
|
||
msgid "This plugin has no setup parameters!"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì ÝÕ ØÜÕÕâ ßÐàÐÜÕâàÞÒ ÝÐáâàÞÙÚØ!"
|
||
|
||
#: menu.c:2808 menu.c:2942 menuitems.c:950
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
|
||
|
||
#: menu.c:2821
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "¿ÕàÕ×ÐßãáâØâì"
|
||
|
||
#: menu.c:2826
|
||
msgid "Really restart?"
|
||
msgstr "´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
||
#: menu.c:2878
|
||
msgid " Stop recording "
|
||
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì "
|
||
|
||
#: menu.c:2922
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
#: menu.c:2966
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "´ØáÚ"
|
||
|
||
#: menu.c:2966
|
||
msgid "VDR"
|
||
msgstr "VDR"
|
||
|
||
#: menu.c:2966
|
||
msgid "free"
|
||
msgstr "áÒÞÑÞÔÝÞ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
#: menu.c:2978
|
||
msgid " Stop replaying"
|
||
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
#: menu.c:2984 menu.c:3496
|
||
msgid "Button$Audio"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
#: menu.c:2984
|
||
msgid "Button$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
#: menu.c:2984
|
||
msgid "Button$Resume"
|
||
msgstr "¿àÞÔÞÛÖØâì"
|
||
|
||
#: menu.c:2984
|
||
msgid "Button$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
#: menu.c:2992
|
||
msgid " Cancel editing"
|
||
msgstr " ¿àÕàÒÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
#: menu.c:3038
|
||
msgid "Stop recording?"
|
||
msgstr "¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì?"
|
||
|
||
#: menu.c:3046
|
||
msgid "Cancel editing?"
|
||
msgstr "¿àÕàÒÐâì àÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ?"
|
||
|
||
#: menu.c:3526
|
||
msgid "No audio available!"
|
||
msgstr "¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!"
|
||
|
||
#: menu.c:3736
|
||
msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
#: menu.c:3767 vdr.c:1017 vdr.c:1077
|
||
msgid "No free DVB device to record!"
|
||
msgstr "½Õâ áÒÞÑÞÔÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ ÔÛï ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
#: menu.c:3797
|
||
msgid "Pausing live video..."
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ..."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
#: menu.c:4040
|
||
msgid "Jump: "
|
||
msgstr "¿ÕàÕÙâØ: "
|
||
|
||
#: menu.c:4184
|
||
msgid "No editing marks defined!"
|
||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝë ÜÕâÚØ ÔÛï ÜÞÝâÐÖÐ!"
|
||
|
||
#: menu.c:4186
|
||
msgid "Can't start editing process!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÝÐçÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
#: menu.c:4188
|
||
msgid "Editing process started"
|
||
msgstr "½ÐçÐâ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
#: menu.c:4191
|
||
msgid "Editing process already active!"
|
||
msgstr "¿àÞæÕáá ÒØÔÕÞÜÞÝâÐÖÐ ãÖÕ ×ÐßãéÕÝ!"
|
||
|
||
#: menuitems.c:21
|
||
msgid " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@"
|
||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÐÑÒÓÔÕñÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìîï0123456789-.#~,/_@"
|
||
|
||
#: menuitems.c:122
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ÔÐ"
|
||
|
||
#: menuitems.c:288
|
||
msgid " 0\t-.#~,/_@1\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||
msgstr " 0\t-.#~,/_@1\tabcÐÑÒÓ2\tdefÔÕñÖ×3\tghiØÙÚÛ4\tjklÜÝÞ5\tmnoßàá6\tpqrsâãäå7\ttuvæçèéê8\twxyzëìíîï9"
|
||
|
||
#: menuitems.c:320
|
||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||
msgstr "°±²/ÐÑÒ"
|
||
|
||
#: menuitems.c:320
|
||
msgid "Button$Insert"
|
||
msgstr "²áâÐÒÚÐ"
|
||
|
||
#: menuitems.c:320
|
||
msgid "Button$Overwrite"
|
||
msgstr "·ÐÜÕÝÐ"
|
||
|
||
#: menuitems.c:971
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì"
|
||
|
||
#: osdbase.c:446
|
||
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
||
msgstr "½ÐÖØÜÐÙâÕ \"²ÒÕàå\"/\"²ÝØ×\" ÔÛï ÒëÑÞàÐ ßÞ×ØæØØ, Ð ×ÐâÕÜ \"OK\""
|
||
|
||
#: player.c:84
|
||
msgid "Channel locked (recording)!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝ (ØÔñâ ×ÐßØáì)!"
|
||
|
||
#: recording.c:189
|
||
msgid "Low disk space!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ!"
|
||
|
||
#: shutdown.c:148
|
||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçÕÝØÕ ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ - ÝÕ ×ÐÔÐÝ ßÐàÐÜÕâà '-s'!"
|
||
|
||
#: shutdown.c:152
|
||
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¸ÔÕâ ÜÞÝâÐÖ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#: shutdown.c:162
|
||
msgid "Recording - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#: shutdown.c:169
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÇÕàÕ× %ld ÜØÝãâ ÝÐçÝñâáï ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#: shutdown.c:174
|
||
msgid "shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#: shutdown.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||
msgstr "Plugin %s ßàÞáÝÕâáï çÕàÕ× %ld ÜØÝãâ - ßàÞÔÞÛÖØâì?"
|
||
|
||
#: shutdown.c:195
|
||
msgid "Editing - restart anyway?"
|
||
msgstr "¿àÞæÕáá ÜÞÝâÐÖÐ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#: shutdown.c:205
|
||
msgid "Recording - restart anyway?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#: shutdown.c:209
|
||
msgid "restart anyway?"
|
||
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
#: skinclassic.c:553
|
||
msgid "Volume "
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì "
|
||
|
||
#: skinclassic.c:702
|
||
msgid "Classic VDR"
|
||
msgstr "ºÛÐááØçÕáÚØÙ"
|
||
|
||
#: skinsttng.c:1136
|
||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||
msgstr "ST:TNG ßÐÝÕÛØ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
||
#: timers.c:222
|
||
msgid "MTWTFSS"
|
||
msgstr "¿²ÁÇ¿Á²"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
||
#: tools.c:856
|
||
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||
msgstr "¿ÞݲâàÁàÔÇâÒ¿âÝÁãѲáÚ"
|
||
|
||
#: tools.c:875
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "¿ÞÝÕÔÕÛìÝØÚ"
|
||
|
||
#: tools.c:876
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "²âÞàÝØÚ"
|
||
|
||
#: tools.c:877
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "ÁàÕÔÐ"
|
||
|
||
#: tools.c:878
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "ÇÕâÒÕàÓ"
|
||
|
||
#: tools.c:879
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "¿ïâÝØæÐ"
|
||
|
||
#: tools.c:880
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "ÁãÑÑÞâÐ"
|
||
|
||
#: tools.c:881
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "²ÞáÚàÕáÕÝìÕ"
|
||
|
||
#: vdr.c:863
|
||
msgid "Upcoming VPS recording!"
|
||
msgstr "VPS-·ÐßØáì áÚÞàÞ ÝÐçÝÕâáï"
|
||
|
||
#: vdr.c:1025 vdr.c:1081
|
||
msgid "Recording started"
|
||
msgstr "·ÐßØáì ÝÐçÐâÐ"
|
||
|
||
#: vdr.c:1034
|
||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï ßÞ×ÖÕ - ÝÐÖÜØâÕ Power ÔÛï ãáÚÞàÕÝØï"
|
||
|
||
#: vdr.c:1046
|
||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã çâÞÑë ÞâÜÕÝØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ."
|
||
|
||
#: vdr.c:1099
|
||
msgid "Switching primary DVB..."
|
||
msgstr "ÁÜÕÝÐ ÞáÝÞÒÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ..."
|
||
|
||
#: vdr.c:1167
|
||
msgid "Editing process failed!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ÜÞÝâÐÖÐ ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
#: vdr.c:1169
|
||
msgid "Editing process finished"
|
||
msgstr "¼ÞÝâÐÖ ÞÚÞÝçÕÝ"
|
||
|
||
#: vdr.c:1175
|
||
msgid "Press any key to cancel restart"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÔÛï ÞâÜÕÝë ßÕàÕ×ÐÓàã×ÚØ"
|
||
|
||
#: vdr.c:1195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
|
||
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï çÕàÕ× %s ÜØÝãâ"
|