mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
VDR developer version 2.3.1 is now available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.3.1.tar.bz2 A 'diff' against the previous version is available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-2.2.0-2.3.1.diff MD5 checksums: 391c2ed60e2f7d24563fe3ed5854bc4f vdr-2.3.1.tar.bz2 983fd4bad7d19cd98301d54173107129 vdr-2.2.0-2.3.1.diff WARNING: ======== This is a *developer* version. Even though *I* use it in my productive environment, I strongly recommend that you only use it under controlled conditions and for testing and debugging. *** PLEASE BE VERY CAREFUL WHEN USING THIS DEVELOPER VERSION, ESPECIALLY *** IF YOU ENABLE THE NEW SVDRP PEERING! KEEP BACKUPS OF ALL YOUR TIMERS *** AND OBSERVE VERY CLOSELY WHETHER EVERYTHING WORKS AS EXPECTED. THIS *** VERSION INTRODUCES SOME MAJOR CHANGES IN HANDLING GLOBAL LISTS AND *** LOCKING, SO ANYTHING CAN HAPPEN! YOU HAVE BEEN WARNED! The main focus of this developer version is on the new locking mechanism for global lists, and the ability to handle remote timers. Any plugins that access the global lists of timers, channels, schedules or recordings, will need to be adjusted (see below for details). Please do initial tests with plain vanilla VDR and just the output plugin you need. Known bugs/problems: - After deleting the last recording in a sub folder, the cursor may not be positioned correctly. - Instant recordings and pausing live video don't (yet) use the default SVDRP host for recording. From the HISTORY file: - The new function cOsd::MaxPixmapSize() can be called to determine the maximum size a cPixmap may have on the current OSD. The 'osddemo' example has been modified accordingly. Plugin authors may want to use this function in case they use pixmaps that are larger than the full OSD size. The default implementation sets this limit to 2048x2048 pixel. - The Setup/CAM menu now displays which device an individual CAM is currently assigned to (suggested by Frank Neumann). - Added detection of 24fps (thanks to Thomas Reufer). - Added a note about the VDR User Counter and VDR's facebook page to the README file. - The dvbhddevice plugin is no longer part of the VDR source archive. You can get the latest version of this plugin from the author's repository at https://bitbucket.org/powARman/dvbhddevice. - The dvbsddevice and rcu plugins are no longer part of the VDR source archive. You can get the latest versions of these plugins from ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Plugins. - Added a section about Output Devices to the INSTALL file. - Fixed setting the source value of newly created channels, in case the NIT is received from a different, but very close satellite position (reported by Daniel Ribeiro). The code for handling different NITs has been removed from nit.c, because according to the DVB standard table id 0x40 carries only the NIT of the actual network. - Added some comment to cPixmap about the relation between OSD, ViewPort and DrawPort (suggested by Thomas Reufer). - Improved syncing on sections when parsing the NIT and SDT. - Fixed scaling subtitles (their areas could sometimes extend outside the actual OSD). - Reduced the priority of the "video directory scanner" thread (suggested by Thomas Reufer) and checking cIoThrottle::Engaged() when it is running. - The script that gets called for recordings is now also called right before a recording is edited, with the first parameter being "editing" (suggested by Dieter Ferdinand). - The new setup option "OSD/Default sort mode for recordings" can be used to define how recordings shall be sorted by default (either by time or by name, with "by time" being the default). If a particular sort mode has been selected for a folder by pressing '0', the default no longer applies to that folder. Repeating timers no longer write a ".sort" file into a recordings folder to have the recordings sorted by time. - The command line option -D now accepts the value '-' (as in -D-), which prevents VDR from using any DVB devices (suggested by Dietmar Spingler). - The -V and -h options now list the plugins in alphabetical order (suggested by Dietmar Spingler). - Fixed a compiler warning in font.c. - Commented out the line #define DEPRECATED_VIDEOSYSTEM in device.h. If a plugin doesn't compile with this version of VDR, you can uncomment this line as a quick workaround. In the long run the plugin will need to be adapted. - The function cOsd::GetBitmap() is now 'protected'. If a plugin doesn't compile with this version of VDR, you can uncomment the line //#define DEPRECATED_GETBITMAP in osd.h as a quick workaround. In the long run the plugin will need to be adapted. - The -u option now also accepts a numerical user id (suggested by Derek Kelly). - The SVDRP port now accepts multiple concurrent connections. You can now keep an SVDRP connection open as long as you wish, without preventing others from connecting. Note, though, that SVDRP connections still get closed automatically if there has been no activity for 300 seconds (configurable via "Setup/Miscellaneous/SVDRP timeout (s)"). - The SVDRP log messages have been unified and now always contain the IP and port number of the remote host. - SVDRP connections are now handled in a separate "SVDRP server handler" thread, which makes them more responsive. Note that there is only one thread that handles all concurrent SVDRP connections. That way each SVDRP command is guaranteed to be processed separately, without interfering with any other SVDRP commands that might be issued at the same time. Plugins that implement SVDRP commands may need to take care of proper locking if the commands access global data. - VDR now sends out a broadcast to port 6419/udp, which was assigned to 'svdrp-disc' by the IANA. VDRs listening on that port will automatically initiate an SVDRP connection to the broadcasting VDR, and in turn send out a broadcast to make other VDRs connect to them. That way all VDRs within the local network will have permanent "peer-to-peer" SVDRP connections between each other. The configuration in the svdrphosts.conf file is taken into account when considering whether or not to respond to an SVDRP discover broadcast. - The new SVDRP command PING is used by automatically established peer-to-peer connections to keep them alive. - The new function GetSVDRPServerNames() can be used to get a list of all VDRs this VDR is connected to via SVDRP. - The new function ExecSVDRPCommand() can be used to execute an SVDRP command on one of the servers this VDR is connected to, and retrieve the result. The helper functions SVDRPCode() and SVDRPValue() can be used to easily access the codes and values returned by ExecSVDRPCommand(). - The cTimer class now has a new member named 'remote', which holds the name of the remote server this timer will record on. If this is NULL, it is a local timer. - Timers from other VDRs that are connected to this VDR via SVDRP are now automatically fetched and stored in the global Timers list. In order for this to work, all of the channels used by timers on the remote VDR must also be defined on the local VDR (however, not necessarily in the same sequence). Automatic channel syncing will be implemented later. - The main menu of the LCARS skin now displays a small rectangle on the left side of a timer if this is a remote timer. The color of that rectangle changes if the timer is currently recording on the remote VDR. - Accessing the global Timers list now has to be protected by proper locking, because SVDRP commands are now executed in a separate thread. The introduction of this locking mechanism required the following changes: + The new classes cStateLock and cStateKey are used to implement locking with quick detection of state changes. + cConfig::cConfig() now has a parameter that indicates whether this list requires locking. + The global lists of Timers, Channels, Schedules and Recordings are no longer static variables. They are now pointers that need to be retrieved through a call to cTimers::GetTimersRead/Write(), cChannels::GetChannelsRead/Write(), cSchedules::GetSchedulesRead/Write() and cRecordings::GetRecordingsRead/Write(), respectively. + References from/to link channels are now removed in cChannels::Del() rather than cChannel::~cChannel(), to make sure the caller holds a proper lock. + cChannel::HasTimer() has been removed. This information is now retrieved via cSchedule::HasTimer(). + Several member functions of cChannel, cTimer, cMarks and cRecording have been made 'const', and some of them are now available as both 'const' and 'non-const' versions. + The cChannel::Set...() functions are now 'bool' and return true if they have actually changed any of the channels's members. + cChannels::SetModified() has been renamed to cChannels::SetModifiedByUser(). + cChannels::Modified() has been renamed to cChannels::ModifiedByUser(), and now has a 'State' parameter that allows the caller to see whether a channel has been modified since the last call to this function with the same State variable. + The macros CHANNELSMOD_NONE/_AUTO/_USER have been removed. + cMarks now requires locking via cStateKey. + cSortedTimers now requires a pointer to the list of timers. + cEvent::HasTimer() no longer scans the list of timers to check whether an event is referenced by a timer, but rather keeps score of how many timers reference it. This was necessary in order to avoid having to lock the list of timers from within a cEvent. + The new class cListGarbageCollector is used to temporary store any objects deleted from cLists that require locking. This allows pointers to such objects to be dereferenced even if the objects are no longer part of the list. + cListBase::Contains() can be used to check whether a particular object is still contained in that list. + Outdated events are no longer "phased out", but rather deleted right away and thus taken care of by the new "garbage collector" of the list. + Deleted cRecording objects are no longer kept in a list of "vanished" recordings, but are rather taken care of by the new "garbage collector" of the list. + cSchedules::ClearAll() has been removed. The functionality is now implemented directly in cSVDRPServer::CmdCLRE(). + tEventID has been changed to u_int16_t in order to make room for the new member numTimers in cEvent. + cSchedule now has a member Modified(), which can be used with a State variable to quickly determine whether this schedule has been modified since the last call to this function with the same State variable. + cSchedulesLock has been removed. Locking the list of schedules is now done via the cList's new locking mechanism. + The 'OnlyRunningStatus' parameters in cEpgHandler::BeginSegmentTransfer() and cEpgHandler::EndSegmentTransfer() are now obsolete. They are still present in the interface for backward compatibility, but may be removed in a future version. Their value is always 'false'. + The constant tcMod is no longer used in cStatus::TimerChange(). The definition is still there for backward compatibility. Plugins that access the global lists of Timers, Channels, Recordings or Schedules will need to be adapted as follows: + Instead of directly accessing the global variables Timers, Channels or Recordings, they need to set up a cStateKey variable and call the proper getter function, as in cStateKey StateKey; if (const cTimers *Timers = cTimers::GetTimersRead(StateKey)) { // access the timers StateKey.Remove(); } and cStateKey StateKey; if (cTimers *Timers = cTimers::GetTimersWrite(StateKey)) { // access the timers StateKey.Remove(); } See timers.h, thread.h and tools.h for details on this new locking mechanism. + There are convenience macros for easily accessing these lists without having to explicitly set up a cStateKey and calling its Remove() function. These macros have the form LOCK_*_READ/WRITE (with '*' being TIMERS, CHANNELS, SCHEDULES or RECORDINGS). Simply put such a macro before the point where you need to access the respective list, and there will be a pointer named Timers, Channels, Schedules or Recordings, respectively, which is valid until the end of the current block. + If a plugin needs to access several of the global lists in parallel, locking must always be done in the sequence Timers, Channels, Recordings, Schedules. This is necessary to make sure that different threads that need to lock several lists at the same time don't end up in a deadlock. + Some pointer variables may need to be made 'const'. The compiler will tell you about these. - cSectionSyncer has been improved to better handle missed sections. - Added a missing initialization of 'seen' in cChannel's copy constructor. - Background modifications of channels, timers and events are now displayed immediately in the corresponding menus. - cEIT now checks the version of the tables before doing any processing, which saves a lot of locking and processing. - If a timer is newly created with the Red button in the Schedule menu, and the timer is presented to the user in the "Edit timer" menu because it will start immediately, it now *must* be confirmed with "Ok" to set the timer. Otherwise the timer will not be created. - Recordings and deleted recordings are now scanned in a single thread. - The new SVDRP command POLL is used by automatically established peer-to-peer connections to trigger fetching remote timers. - You can now set DumpSVDRPDataTransfer in svdrp.c to true to have all SVDRP communication printed to the console for debugging. - Added a missing 'const' to cReceiver::Receive(), to protect the given Data from being modified. - The SVDRP commands that deal with timers (DELT, LSTT, MODT, NEWT, NEXT and UPDT) as well as any log messages that refer to timers, now use a unique id for each timer, which remains valid as long as this instance of VDR is running. This means that timers are no longer continuously numbered from 1 to N in LSTT. There may be gaps in the sequence, in case timers have been deleted. - The Timers menu now displays the name of the remote VDR in front of the timer's file name, if this is a remote timer. - The new options "Setup/Miscellaneous/SVDRP peering", ".../SVDRP host name" and ".../SVDRP default host" can be used to configure automatic peering between VDRs in the same network. Peering is disabled by default and can be enabled by setting "SVDRP peering" to "yes". - The function cTimer::ToText() no longer returns a newline character at the end of the string. The newline is now added by the caller as necessary. This was changed because cTimer::ToText() is now also needed in a context where the terminating newline can't be used. Consequently, cChannel::ToText() and cMark::ToText() have been modified accordingly. - All timer related response strings from SVDRP commands now use the channel ID instead of channel numbers. - The "Edit timer" menu now has a new parameter "Record on", which can be used to select the VDR on which this timer shall record. Timers can be freely moved between connected VDRs by simply selecting the desired machine in this field. - The SVDRP command DELT no longer checks whether the timer that shall be deleted is currently recording. - The character 0x0D is now stripped from EPG texts (reported by Janne Pänkälä). - The EPG scanner no longer moves the dish if there is a positioner. - The 'newplugin' script now creates the 'po' subdirectory for translations (thanks to Thomas Reufer). - Skins can now implement cSkinDisplayMenu::MenuOrientation() to display horizontal menus (thanks to Stefan Braun). - Fixed a possible stack overflow in cListBase::Sort() (thanks to Oliver Endriss). - Changed the description of the --chartab option in the INSTALL file to refer to "DVB SI table strings" instead of "EPG data". - The width and height of the OSD are now limited to the actual maximum dimensions of the output device, taking into account the top and left offset. - The new setup option "Recording/Record key handling" can be used to define what happens if the Record key on the remote control is pressed during live tv (suggested by Dietmar Spingler). - Empty adaptation field TS packets are now skipped when recording (thanks to Christopher Reimer, based on the "AFFcleaner" by Stefan Pöschel).
1609 lines
25 KiB
Plaintext
1609 lines
25 KiB
Plaintext
# VDR language source file.
|
|
# Copyright (C) 2015 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
|
|
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
|
# Jørgen Tvedt <pjtvedt@online.no>, 2001
|
|
# Truls Slevigen <truls@slevigen.no>, 2002
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: VDR 2.2.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 10:38+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Truls Slevigen <truls@slevigen.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <vdr@linuxtv.org>\n"
|
|
"Language: nn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
|
msgstr "*** Ugyldig Kanal! ***"
|
|
|
|
msgid "CAM activated!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Channel not available!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
|
msgstr "Kan ikke starte transfer modus!"
|
|
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Polarization"
|
|
msgstr "Polarisasjon"
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Srate"
|
|
msgstr "Srate"
|
|
|
|
msgid "Inversion"
|
|
msgstr "Inversion"
|
|
|
|
msgid "CoderateH"
|
|
msgstr "CoderateH"
|
|
|
|
msgid "CoderateL"
|
|
msgstr "CoderateL"
|
|
|
|
msgid "Modulation"
|
|
msgstr "Modulation"
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Bandwidth"
|
|
|
|
msgid "Transmission"
|
|
msgstr "Transmission"
|
|
|
|
msgid "Guard"
|
|
msgstr "Guard"
|
|
|
|
msgid "Hierarchy"
|
|
msgstr "Hierarchy"
|
|
|
|
msgid "Rolloff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "StreamId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pilot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "T2SystemId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "SISO/MISO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Starting EPG scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Movie/Drama"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Comedy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Romance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$News/Weather Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$News Magazine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Documentary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Show/Game Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Variety Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Talk Show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Sports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Special Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Sport Magazine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Football/Soccer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Team Sports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Athletics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Motor Sport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Water Sport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Winter Sports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Equestrian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Martial Sports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Rock/Pop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Jazz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Musical/Opera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Ballet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Arts/Culture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Performing Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Fine Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Religion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Literature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Film/Cinema"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$New Media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Fashion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Remarkable People"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Further Education"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Languages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Handicraft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Motoring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Fitness & Health"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Cooking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Gardening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Original Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Black & White"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Unpublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content$Live Broadcast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ParentalRating$from %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
|
|
msgid "LanguageName$English"
|
|
msgstr "Norsk"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
|
|
msgid "LanguageCode$eng"
|
|
msgstr "nor"
|
|
|
|
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
|
msgstr "Fase 1: Finne fjernkontroll-kodetype"
|
|
|
|
msgid "Press any key on the RC unit"
|
|
msgstr "Trykk en av tastene på fjernkontrollen"
|
|
|
|
msgid "RC code detected!"
|
|
msgstr "Fjernkontroll-kodetype funnet!"
|
|
|
|
msgid "Do not press any key..."
|
|
msgstr "Ikke trykk på noen av tastene..."
|
|
|
|
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
|
msgstr "Fase 2: Lære spesifikke tastekoder"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Press key for '%s'"
|
|
msgstr "Trykk tasten for '%s'"
|
|
|
|
msgid "Press 'Up' to confirm"
|
|
msgstr "Trykk 'Opp' for å bekrefte"
|
|
|
|
msgid "Press 'Down' to continue"
|
|
msgstr "Trykk Ned' for å fortsette"
|
|
|
|
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
|
msgstr "(trykk 'Opp' for å gå tilbake)"
|
|
|
|
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
|
msgstr "(trykk 'Ned' for å avslutte innlæring)"
|
|
|
|
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Learning Remote Control Keys"
|
|
msgstr "Lære fjernkontrolltaster"
|
|
|
|
msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
|
msgstr "Fase 3: Lagre tastekoder"
|
|
|
|
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
|
msgstr "Trykk 'Opp' for å lagre, 'Ned' for å avbryte"
|
|
|
|
msgid "Key$Up"
|
|
msgstr "Opp"
|
|
|
|
msgid "Key$Down"
|
|
msgstr "Ned"
|
|
|
|
msgid "Key$Menu"
|
|
msgstr "Meny"
|
|
|
|
msgid "Key$Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
msgid "Key$Back"
|
|
msgstr "Tilbake"
|
|
|
|
msgid "Key$Left"
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
msgid "Key$Right"
|
|
msgstr "Høyre"
|
|
|
|
msgid "Key$Red"
|
|
msgstr "Rød"
|
|
|
|
msgid "Key$Green"
|
|
msgstr "Grønn"
|
|
|
|
msgid "Key$Yellow"
|
|
msgstr "Gul"
|
|
|
|
msgid "Key$Blue"
|
|
msgstr "Blå"
|
|
|
|
msgid "Key$Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Play/Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$FastFwd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$FastRew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Prev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Power"
|
|
msgstr "Power"
|
|
|
|
msgid "Key$Channel+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Channel-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$PrevChannel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Volume+"
|
|
msgstr "Volum+"
|
|
|
|
msgid "Key$Volume-"
|
|
msgstr "Volum-"
|
|
|
|
msgid "Key$Mute"
|
|
msgstr "Lyd av"
|
|
|
|
msgid "Key$Audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$Schedule"
|
|
msgstr "Programmer"
|
|
|
|
msgid "Key$Channels"
|
|
msgstr "Kanaler"
|
|
|
|
msgid "Key$Timers"
|
|
msgstr "Timere"
|
|
|
|
msgid "Key$Recordings"
|
|
msgstr "Opptak"
|
|
|
|
msgid "Key$Setup"
|
|
msgstr "Konfigurasjon"
|
|
|
|
msgid "Key$Commands"
|
|
msgstr "Kommandoer"
|
|
|
|
msgid "Key$User0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User7"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Key$User9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Free To Air"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "encrypted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit channel"
|
|
msgstr "Editer kanal"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvens"
|
|
|
|
msgid "Vpid"
|
|
msgstr "Vpid"
|
|
|
|
msgid "Ppid"
|
|
msgstr "Ppid"
|
|
|
|
msgid "Apid1"
|
|
msgstr "Apid1"
|
|
|
|
msgid "Apid2"
|
|
msgstr "Apid2"
|
|
|
|
msgid "Dpid1"
|
|
msgstr "AC3pid1"
|
|
|
|
msgid "Dpid2"
|
|
msgstr "AC3pid2"
|
|
|
|
msgid "Spid1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spid2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tpid"
|
|
msgstr "Tekst-TV pid"
|
|
|
|
msgid "CA"
|
|
msgstr "Kortleser"
|
|
|
|
msgid "Sid"
|
|
msgstr "Sid"
|
|
|
|
msgid "Nid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Channel settings are not unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanaler"
|
|
|
|
msgid "Button$Edit"
|
|
msgstr "Editer"
|
|
|
|
msgid "Button$New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
msgid "Button$Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
msgid "Button$Mark"
|
|
msgstr "Marker"
|
|
|
|
msgid "Channel is being used by a timer!"
|
|
msgstr "Kanalen er i bruk av en timer!"
|
|
|
|
msgid "Delete channel?"
|
|
msgstr "Slette kanal?"
|
|
|
|
msgid "Edit folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sub folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Folder name already exists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Open"
|
|
msgstr "Åpne"
|
|
|
|
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete folder?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit timer"
|
|
msgstr "Editer timer"
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dag"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Slutt"
|
|
|
|
msgid "VPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritet"
|
|
|
|
msgid "Lifetime"
|
|
msgstr "Levetid"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Filnavn"
|
|
|
|
msgid "Record on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Single"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Repeating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "First day"
|
|
msgstr "Første dag"
|
|
|
|
msgid "Error while accessing remote timer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Timer has been deleted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Timers"
|
|
msgstr "Timere"
|
|
|
|
msgid "Button$On/Off"
|
|
msgstr "Av/På"
|
|
|
|
msgid "Button$Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete timer?"
|
|
msgstr "Slette timer?"
|
|
|
|
msgid "Timer still recording - really delete?"
|
|
msgstr "Timer gjør opptak - vil du slette likevel?"
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Hendelse"
|
|
|
|
msgid "Button$Timer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Record"
|
|
msgstr "Ta opp"
|
|
|
|
msgid "Button$Switch"
|
|
msgstr "Skift til"
|
|
|
|
msgid "What's on now?"
|
|
msgstr "Hvilket program sendes nå?"
|
|
|
|
msgid "What's on next?"
|
|
msgstr "Hvilket program er neste?"
|
|
|
|
msgid "Button$Next"
|
|
msgstr "Neste"
|
|
|
|
msgid "Button$Now"
|
|
msgstr "Nå"
|
|
|
|
msgid "Button$Schedule"
|
|
msgstr "Programmer"
|
|
|
|
msgid "Can't switch channel!"
|
|
msgstr "Ikke mulig å skifte kanal!"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Schedule - %s"
|
|
msgstr "Program Guide - %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This event - %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This event - all channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All events - all channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please enter %d digits!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM not responding!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while moving folder!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Cancel cutting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Stop cutting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Cancel moving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Stop moving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Cancel copying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Stop copying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Cut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Delete marks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording vanished!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rename recording to folder name?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete editing marks for this recording?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while deleting editing marks!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while changing folder/name!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Play"
|
|
msgstr "Spill av"
|
|
|
|
msgid "Button$Rewind"
|
|
msgstr "Spol tilbake"
|
|
|
|
msgid "Recordings"
|
|
msgstr "Opptak"
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr "Kommandoer"
|
|
|
|
msgid "Delete recording?"
|
|
msgstr "Slette opptak?"
|
|
|
|
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while deleting recording!"
|
|
msgstr "Feil under sletting av opptak!"
|
|
|
|
msgid "Recording commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "skin dependent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "always"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "by name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "by time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "OSD"
|
|
msgstr "OSD"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
|
msgstr "Bredde (%)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
|
msgstr "Høyde (%)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
|
msgstr "Tid meldinger skal vises (s)"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Small font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
|
msgstr "Posisjon på kanalinformasjon"
|
|
|
|
msgid "bottom"
|
|
msgstr "nedre"
|
|
|
|
msgid "top"
|
|
msgstr "øvre"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
|
msgstr "Info ved kanalskifte"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
|
msgstr "Rask rulling i menyer"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
|
msgstr "Kataloger til opptak"
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Always sort folders first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Default sort mode for recordings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "EPG"
|
|
msgstr "Programoversikt"
|
|
|
|
msgid "Button$Scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
|
msgstr "Ledig tid før EPG-søk (h)"
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
|
msgstr "Nivå for EPG-feilretting"
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
|
msgstr "Juster system-klokken"
|
|
|
|
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
|
|
msgstr "Bruk klokke fra transponder"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the plural!
|
|
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
|
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "pan&scan"
|
|
msgstr "pan&scan"
|
|
|
|
msgid "letterbox"
|
|
msgstr "letterbox"
|
|
|
|
msgid "center cut out"
|
|
msgstr "center cut out"
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nei"
|
|
|
|
msgid "names only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "PIDs only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "names and PIDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "add new channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "add new transponders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DVB"
|
|
msgstr "DVB-enheter"
|
|
|
|
msgid "Button$Audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
|
msgstr "Hoved DVB-enhet"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
|
msgstr "TV-Format"
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Update channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Audio language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "LNB"
|
|
msgstr "LNB"
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
|
msgstr "Bruk DiSEqC"
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
|
|
msgstr "LO-grensefrekvens (MHz)"
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
|
|
msgstr "LO-frekvens i lavbåndet (MHz)"
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
|
|
msgstr "LO-frekvens i høybåndet (MHz)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$own"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "South"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "North"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "West"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "East"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM present"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
|
msgid " (activating)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "@ device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM"
|
|
msgstr "CAM"
|
|
|
|
msgid "Button$Cancel activation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Activate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Menu"
|
|
msgstr "Meny"
|
|
|
|
msgid "Button$Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Opening CAM menu..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't open CAM menu!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't activate CAM!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't reset CAM!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "no instant recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "confirm instant recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "record instantly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "do not pause live video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "confirm pause live video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "pause live video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
msgid "Recording"
|
|
msgstr "Opptak"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
|
msgstr "Opptaksmargin start (min)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
|
msgstr "Opptaksmargin slutt (min)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
|
msgstr "Normal prioritet (Timer)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
|
msgstr "Normal levetid timer (d)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Record key handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
|
msgstr "Bruk episodenavn"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
|
msgstr "Markere direkteopptak"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
|
msgstr "Navngi direkteopptak"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$present event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
|
msgstr "Maksimal størrelse på videofiler (MB)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
|
msgstr "Splitt redigerte filer"
|
|
|
|
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Replay"
|
|
msgstr "Spill av"
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
|
msgstr "Multispeed modus"
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
|
msgstr "Vis avspillingsmodus"
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Use Prev/Next keys for adaptive skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Skip distance with Green/Yellow keys in repeat (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
|
msgstr "Resume ID"
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Forskjellig"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
|
msgstr "Minste hendelsespause (min)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
|
msgstr "Minimumstid med inaktivitet (min)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
|
msgstr "Ubrukt SVDRP-levetid (s)"
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP peering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP host name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP default host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Plugins"
|
|
|
|
msgid "This plugin has no setup parameters!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
msgstr "Konfigurasjon"
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Start på nytt"
|
|
|
|
msgid "Really restart?"
|
|
msgstr "Vil du virkelig starte på nytt?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
|
msgid " Stop recording "
|
|
msgstr " Stopp opptak fra "
|
|
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Programmer"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
|
msgid " Stop replaying"
|
|
msgstr " Stopp avspilling"
|
|
|
|
msgid "Button$Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
msgid "Button$Resume"
|
|
msgstr "Fortsett"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
|
msgid " Cancel editing"
|
|
msgstr " Avbryt redigering"
|
|
|
|
msgid "Stop recording?"
|
|
msgstr "Stoppe opptak?"
|
|
|
|
msgid "Cancel editing?"
|
|
msgstr "Avbryte redigering?"
|
|
|
|
msgid "No audio available!"
|
|
msgstr "Pas d'audio disponible!"
|
|
|
|
msgid "No subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No subtitles available!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No free DVB device to record!"
|
|
msgstr "Ingen ledige DVB enheter for opptak!"
|
|
|
|
msgid "Pausing live video..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete timeshift recording?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
|
msgid "Jump: "
|
|
msgstr "Hopp: "
|
|
|
|
msgid "No editing marks defined!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No editing sequences defined!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't start editing process!"
|
|
msgstr "Kan ikke starte redigeringsprosessen!"
|
|
|
|
msgid "Editing process started"
|
|
msgstr "Redigeringsprosess startet"
|
|
|
|
msgid "Editing process already active!"
|
|
msgstr "Redigeringsprosessen er allerede aktiv!"
|
|
|
|
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$ABC/abc"
|
|
msgstr "ABC/abc"
|
|
|
|
msgid "Button$Overwrite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Button$Insert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
|
msgstr "Opp/Ned for ny plass - OK for å flytte"
|
|
|
|
msgid "Channel locked (recording)!"
|
|
msgstr "Kanalen er låst (opptak)!"
|
|
|
|
msgid "Low disk space!"
|
|
msgstr "Lite ledig diskplass!"
|
|
|
|
msgid "Regenerating index file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Index file regeneration complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Index file regeneration failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
|
msgstr "Kan ikke slå av - startet uten parameteret '-s'!"
|
|
|
|
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording - shut down anyway?"
|
|
msgstr "Gjør opptak - slå av likevel?"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
|
|
msgstr "Skal gjøre opptak om %ld minutter - slå av likevel?"
|
|
|
|
msgid "shut down anyway?"
|
|
msgstr "slå av likevel?"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Editing - restart anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording - restart anyway?"
|
|
msgstr "Gjør opptak - starte på nytt likevel?"
|
|
|
|
msgid "restart anyway?"
|
|
msgstr "starte på nytt likevel?"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
|
msgid "Volume "
|
|
msgstr "Volum "
|
|
|
|
msgid "Classic VDR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DISK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "LOAD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "TIMERS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DEVICES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "LIVE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "PLAY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Moving dish to %.1f..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ST:TNG Panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
|
msgid "MTWTFSS"
|
|
msgstr "MTOTFLS"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
|
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
|
msgstr "ManTirOnsTorFreLørSøn"
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Manday"
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Tirsday"
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Onsday"
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Torsdag"
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Fredag"
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Lørdag"
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Søndag"
|
|
|
|
msgid "Upcoming recording!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pause live video?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Start recording?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recording started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
|
msgstr "Trykk en tast for ikke å slå av"
|
|
|
|
msgid "Switching primary DVB..."
|
|
msgstr "Bytter første DVB-enhet..."
|
|
|
|
msgid "Editing process failed!"
|
|
msgstr "Feil under redigering!"
|
|
|
|
msgid "Editing process finished"
|
|
msgstr "Redigeringsprosess avsluttet"
|
|
|
|
msgid "Press any key to cancel restart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Disk"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "ledig"
|