mirror of
https://github.com/vdr-projects/vdr.git
synced 2025-03-01 10:50:46 +00:00
VDR developer version 1.7.31 is now available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.31.tar.bz2 A 'diff' against the previous version is available at ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/vdr-1.7.30-1.7.31.diff MD5 checksums: a3edd18a352465dd26c97c1990f7bcfd vdr-1.7.31.tar.bz2 32ff98697d1b383478a6e1932e4afc9c vdr-1.7.30-1.7.31.diff WARNING: ======== This is a developer version. Even though I use it in my productive environment. I strongly recommend that you only use it under controlled conditions and for testing and debugging. The default skin "LCARS" displays the signal strengths and qualities of all devices in its main menu. For devices that have an stb0899 frontend chip (like the TT-budget S2-3200) retrieving this information from the driver is rather slow, which results in a sluggish response to user input in the main menu. To speed this up you may want to apply the patches from ftp://ftp.tvdr.de/vdr/Developer/Driver-Patches to the LinuxDVB driver source. The changes since version 1.7.30: - If regenerating an index file fails and no data is written to the file, VDR now reports this error and removes the empty index file. - The setup parameter "Recording/Instant rec. time (min)" can now be set to '0', which means to record only the currently running event (based on a patch from Matti Lehtimäki). - Decreased the ring buffer put/get trigger sizes from 1/3 to 1/10. - The script given to VDR with the '-r' option is now also called whenever a recording is deleted (thanks to Alexander Wenzel). - Improved detecting frames in MPEG 4 video (reported by Andrey Pridvorov). - cPatPmtParser::ParsePmt() now also recognizes stream type 0x81 as "AC3", so that recordings that have been converted from the old PES format to TS can be played (suggested by Jens Vogel). - Fixed a leftover frame counter in the LCARS skin's replay display after jumping to an editing mark and resuming replay. - The new class cIoThrottle is used to allow I/O intense threads to temporarily suspend their activities in case buffers run full (suggested by Torsten Lang). Currently the cutter thread is suspended if the TS or Recorder buffer use more than 50% of their capacity. Plugin authors may want to participate in this mechanism if they use intense background I/O. - Increased the size of the TS buffer to 5MB and that of the Recorder buffer to 20MB to better handle HD recordings (suggested by Torsten Lang). - Moved cleaning up the EPG data and writing the epg.data file into a separate thread to avoid sluggish response to user input on slow systems (based on a patch from Sören Moch). - Fixed sorting folders before recordings in case of UTF-8 (thanks to Sören Moch). - Reactivated stripping control characters from EPG texts and adapted it to UTF-8. - Added missing decrementing of 'len' in libsi/si.c's String::decodeText() functions. - When checking whether a video directory is empty, file names that start with a dot ('.') are no longer automatically ignored and implicitly removed if the directory contains no other files. Instead, RemoveEmptyDirectories() now has an additional parameter that can be given a list of files that shall be ignored when considering whether a directory is empty. This allows users to continue to use files such as ".keep" to prevent a directory from being deleted when it is empty. Currently the only file name that is ignored is ".sort".
1384 lines
24 KiB
Plaintext
1384 lines
24 KiB
Plaintext
# VDR language source file.
|
||
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
|
||
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
|
||
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004, 2005
|
||
# Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>, 2005, 2006, 2007, 2008
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-09-15 14:04+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 14:37+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <vdr@linuxtv.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
msgid "*** Invalid Channel ***"
|
||
msgstr "*** ½ÕßàÐÒØÛìÝëÙ ÚÐÝÐÛ ***"
|
||
|
||
msgid "Channel not available!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ÝÕÔÞáâãßÕÝ!"
|
||
|
||
msgid "Can't start Transfer Mode!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÒÚÛîçØâì àÕÖØÜ ßàÞßãáÚÐ!"
|
||
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ÒëÚÛ"
|
||
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "ÒÚÛ"
|
||
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "ÐÒâÞ"
|
||
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÝØçÕÓÞ"
|
||
|
||
msgid "Polarization"
|
||
msgstr "¿ÞÛïàØ×ÐæØï"
|
||
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "ÁØáâÕÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Srate"
|
||
msgstr "ÁØÜÒ. áÚÞàÞáâì"
|
||
|
||
msgid "Inversion"
|
||
msgstr "¸ÝÒÕàáØï"
|
||
|
||
msgid "CoderateH"
|
||
msgstr "CoderateH"
|
||
|
||
msgid "CoderateL"
|
||
msgstr "CoderateL"
|
||
|
||
msgid "Modulation"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛïæØï"
|
||
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "´ØÐßÐ×ÞÝ"
|
||
|
||
msgid "Transmission"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
msgid "Guard"
|
||
msgstr "·ÐéØâÐ"
|
||
|
||
msgid "Hierarchy"
|
||
msgstr "¸ÕàÐàåØï"
|
||
|
||
msgid "Rolloff"
|
||
msgstr "Rolloff"
|
||
|
||
msgid "PlpId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Starting EPG scan"
|
||
msgstr "½ÐçØÝÐî EPG-áÚÐÝØàÞÒÐÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Content$Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Detective/Thriller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Adventure/Western/War"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Comedy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Romance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Adult Movie/Drama"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News/Current Affairs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News/Weather Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$News Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Documentary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Show/Game Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Variety Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Talk Show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Special Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Sport Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Football/Soccer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Tennis/Squash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Team Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Athletics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Motor Sport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Water Sport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Winter Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Equestrian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Martial Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Children's/Youth Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Cartoons/Puppets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Rock/Pop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Serious/Classical Music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Folk/Tradional Music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Jazz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Musical/Opera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Ballet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Arts/Culture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Performing Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fine Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Religion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Literature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Film/Cinema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Experimental Film/Video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Broadcasting/Press"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$New Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fashion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Social/Political/Economics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Economics/Social Advisory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Remarkable People"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Education/Science/Factual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Further Education"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Tourism/Travel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Handicraft"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Motoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Fitness & Health"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Cooking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Advertisement/Shopping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Gardening"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Original Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Black & White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Unpublished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Content$Live Broadcast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ParentalRating$from %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No title"
|
||
msgstr "±Õ× ÝÐ×ÒÐÝØï"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
|
||
msgid "LanguageName$English"
|
||
msgstr "ÀãááÚØÙ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
|
||
msgid "LanguageCode$eng"
|
||
msgstr "rus"
|
||
|
||
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 1: ¾ßàÕÔÕÛÕÝØÕ âØßÐ ÚÞÔÐ ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
msgid "Press any key on the RC unit"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÝÐ ßãÛìâÕ"
|
||
|
||
msgid "RC code detected!"
|
||
msgstr "¾ÑÝÐàãÖÕÝ ÚÞÔ ßãÛìâÐ!"
|
||
|
||
msgid "Do not press any key..."
|
||
msgstr "½Õ ÝÐÖØÜÐÙâÕ ÚÝÞßÚØ..."
|
||
|
||
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 2: ·ÐÔÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÞâÔÕÛìÝëå ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Press key for '%s'"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÚÝÞßÚã '%s'"
|
||
|
||
msgid "Press 'Up' to confirm"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ßÞÔâÒÕàÔØâì"
|
||
|
||
msgid "Press 'Down' to continue"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ßàÞÔÞÛÖØâì"
|
||
|
||
msgid "(press 'Up' to go back)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ÒÕàÝãâìáï)"
|
||
|
||
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '²ÝØ×' çâÞÑë ×ÐÚÞÝçØâì ÝÐáâàÞÙÚã ßãÛìâÐ)"
|
||
|
||
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
|
||
msgstr "(½ÐÖÜØâÕ '¼ÕÝî' çâÞÑë ßàÞßãáâØâì ÚÝÞßÚã)"
|
||
|
||
msgid "Learning Remote Control Keys"
|
||
msgstr "¾ÑãçÕÝØÕ ßãÛìâÐ"
|
||
|
||
msgid "Phase 3: Saving key codes"
|
||
msgstr "ÈÐÓ 3: ·ÐßÞÜØÝÐÝØÕ ÚÞÔÞÒ ÚÝÞßÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ '²ÒÕàå' çâÞÑë ×ÐßÞÜÝØâì, '²ÝØ×' çâÞÑë ÞâÚÐ×Ðâìáï"
|
||
|
||
msgid "Key$Up"
|
||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||
|
||
msgid "Key$Down"
|
||
msgstr "²ÝØ×"
|
||
|
||
msgid "Key$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Key$Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
msgid "Key$Back"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Left"
|
||
msgstr "½ÐÛÕÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Right"
|
||
msgstr "½ÐßàÐÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Red"
|
||
msgstr "ºàÐáÝëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Green"
|
||
msgstr "·ÕÛñÝëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Yellow"
|
||
msgstr "¶ñÛâëÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Blue"
|
||
msgstr "ÁØÝØÙ"
|
||
|
||
msgid "Key$Info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ"
|
||
|
||
msgid "Key$Play"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Key$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
msgid "Key$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
msgid "Key$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Key$FastFwd"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÒßÕàñÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$FastRew"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ ÝÐ×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Next"
|
||
msgstr "²ßÕàÕÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Prev"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Power"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçØâì"
|
||
|
||
msgid "Key$Channel+"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ +"
|
||
|
||
msgid "Key$Channel-"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ -"
|
||
|
||
msgid "Key$PrevChannel"
|
||
msgstr "¿àÕÔëÔãéØÙ ÚÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Key$Volume+"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì +"
|
||
|
||
msgid "Key$Volume-"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì -"
|
||
|
||
msgid "Key$Mute"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçØâì ×ÒãÚ"
|
||
|
||
msgid "Key$Audio"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Key$Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Key$Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
msgid "Key$Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "Key$Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
|
||
|
||
msgid "Key$Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Key$Setup"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Key$Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
|
||
|
||
msgid "Key$User0"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì0"
|
||
|
||
msgid "Key$User1"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì1"
|
||
|
||
msgid "Key$User2"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì2"
|
||
|
||
msgid "Key$User3"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì3"
|
||
|
||
msgid "Key$User4"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì4"
|
||
|
||
msgid "Key$User5"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì5"
|
||
|
||
msgid "Key$User6"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì6"
|
||
|
||
msgid "Key$User7"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì7"
|
||
|
||
msgid "Key$User8"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì8"
|
||
|
||
msgid "Key$User9"
|
||
msgstr "¿ÞÛì×ÞÒÐâÕÛì9"
|
||
|
||
msgid "Free To Air"
|
||
msgstr "FTA (ÝÕ×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ)"
|
||
|
||
msgid "encrypted"
|
||
msgstr "×ÐÚÞÔØàÞÒÐÝÞ"
|
||
|
||
msgid "Edit channel"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ ÚÐÝÐÛÐ"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "¸áâÞçÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Vpid"
|
||
msgstr "Vpid (ÒØÔÕÞ)"
|
||
|
||
msgid "Ppid"
|
||
msgstr "Ppid"
|
||
|
||
msgid "Apid1"
|
||
msgstr "Apid1 (ÐãÔØÞ 1)"
|
||
|
||
msgid "Apid2"
|
||
msgstr "Apid2 (ÐãÔØÞ 2)"
|
||
|
||
msgid "Dpid1"
|
||
msgstr "Dpid1 (AC3 1)"
|
||
|
||
msgid "Dpid2"
|
||
msgstr "Dpid2 (AC3 2)"
|
||
|
||
msgid "Spid1"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ¿¸´1"
|
||
|
||
msgid "Spid2"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ¿¸´2"
|
||
|
||
msgid "Tpid"
|
||
msgstr "Tpid (âÕÛÕâÕÚáâ)"
|
||
|
||
msgid "CA"
|
||
msgstr "CA (ÔÕÚÞÔÕà)"
|
||
|
||
msgid "Sid"
|
||
msgstr "Sid"
|
||
|
||
msgid "Channel settings are not unique!"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÐ ÝÕ ãÝØÚÐÛìÝë!"
|
||
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "Button$Edit"
|
||
msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "Button$New"
|
||
msgstr "´ÞÑÐÒØâì"
|
||
|
||
msgid "Button$Delete"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì"
|
||
|
||
msgid "Button$Mark"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÜÕáâØâì"
|
||
|
||
msgid "Channel is being used by a timer!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÝïâ âÐÙÜÕàÞÜ!"
|
||
|
||
msgid "Delete channel?"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛ?"
|
||
|
||
msgid "Edit folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "New folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Sub folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Folder name already exists!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete folder and all sub folders?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Delete folder?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Edit timer"
|
||
msgstr "ÃáâÐÝÞÒÚÐ âÐÙÜÕàÐ"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝ"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ"
|
||
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "´ÕÝì"
|
||
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "½ÐçÐÛÞ"
|
||
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "ºÞÝÕæ"
|
||
|
||
msgid "VPS"
|
||
msgstr "VPS ßÞßàÐÒÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ"
|
||
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ÄÐÙÛ"
|
||
|
||
msgid "Button$Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Single"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Button$Repeating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "First day"
|
||
msgstr "¿ÕàÒëÙ ÔÕÝì"
|
||
|
||
msgid "Select folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕàë"
|
||
|
||
msgid "Button$On/Off"
|
||
msgstr "²ÚÛ/²ëÚÛ"
|
||
|
||
msgid "Button$Info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ"
|
||
|
||
msgid "Delete timer?"
|
||
msgstr "ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?"
|
||
|
||
msgid "Timer still recording - really delete?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì ßÞ âÐÙÜÕàã - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ãÔÐÛØâì?"
|
||
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÔÐçÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Timer"
|
||
msgstr "ÂÐÙÜÕà"
|
||
|
||
msgid "Button$Record"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Button$Switch"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì"
|
||
|
||
msgid "What's on now?"
|
||
msgstr "ÁÕÙçÐá Ò íäØàÕ:"
|
||
|
||
msgid "What's on next?"
|
||
msgstr "´ÐÛÕÕ Ò ßàÞÓàÐÜÜÕ:"
|
||
|
||
msgid "Button$Next"
|
||
msgstr "´ÐÛÕÕ"
|
||
|
||
msgid "Button$Now"
|
||
msgstr "ÁÕÙçÐá"
|
||
|
||
msgid "Button$Schedule"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Can't switch channel!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ßÕàÕÚÛîçØâì ÚÐÝÐÛ!"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Schedule - %s"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÜÐ - %s"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This event - %s"
|
||
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - %s"
|
||
|
||
msgid "This event - all channels"
|
||
msgstr "ÍâÐ ßÕàÕÔÐçÐ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "All events - all channels"
|
||
msgstr "²áÕ ßÕàÕÔÐçØ - ÒáÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Please enter %d digits!"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ %d æØäàë"
|
||
|
||
msgid "CAM not responding!"
|
||
msgstr "CAM ÝÕ ÞâÒÕçÐÕâ"
|
||
|
||
msgid "Recording info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞ Þ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Play"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕáâØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Rewind"
|
||
msgstr "½Ð×ÐÔ"
|
||
|
||
msgid "Recordings"
|
||
msgstr "·ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Button$Open"
|
||
msgstr "¾âÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë"
|
||
|
||
msgid "Error while accessing recording!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ÔÞáâãßÐ Ú ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Delete recording?"
|
||
msgstr "ÁâÕàÕâì ×ÐßØáì?"
|
||
|
||
msgid "Recording is being edited - really delete?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Error while deleting recording!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ãÔÐÛÕÝØï ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Recording commands"
|
||
msgstr "ºÞÜÐÝÔë ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "ÝØÚÞÓÔÐ"
|
||
|
||
msgid "skin dependent"
|
||
msgstr "áÞÓÛÐáÝÞ áâØÛï"
|
||
|
||
msgid "always"
|
||
msgstr "ÒáÕÓÔÐ"
|
||
|
||
msgid "OSD"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Language"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Skin"
|
||
msgstr "ÁâØÛì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Theme"
|
||
msgstr "ÂÕÜÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
|
||
msgstr "¾âáâãß áÛÕÒÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
|
||
msgstr "¾âáâãß áÒÕàåã (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
|
||
msgstr "ÈØàØÝÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
|
||
msgstr "²ëáÞâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
|
||
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì ßÞÚÐ×Ð áÞÞÑéÕÝØÙ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Use small font"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÜÕÛÚØÙ èàØäâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
|
||
msgstr "ÁÓÛÐÖØÒÐÝØÕ èàØäâÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font"
|
||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font"
|
||
msgstr "¼ÕÛÚØÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
|
||
msgstr "ÄØÚáØàÞÒÐÝÝëÙ äÞÝâ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äÞÝâÐ ÔÛï ÜÕÝî (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà ÜÕÛÚÞÓÞ äÞÝâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
|
||
msgstr "ÀÐ×ÜÕà äØÚáØàÞÒÐÝÝÞÓÞ äÞÝâÐ (%)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
|
||
msgstr "¿ÞÛÞÖÕÝØÕ ÞÚÝÐ ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ"
|
||
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr "áÝØ×ã"
|
||
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "áÒÕàåã"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ× ØÝäÞàÜÐæØØ Þ ÚÐÝÐÛÕ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì ØÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
|
||
msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØî Þ ÚÐÝÐÛÕ ×ÐÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
|
||
msgstr "¿àÞÚàãâÚÐ áâàÐÝØæ ÜÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
|
||
msgstr "ÆØÚÛØçÕáÚÐï ßàÞÚàãâÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
|
||
msgstr "ºÝÞßÚã ¼ÕÝî ×ÐÚàëâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
|
||
msgstr "ºÐâÐÛÞÓØ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáÕÙ"
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.OSD$Color key 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "EPG"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
msgid "Button$Scan"
|
||
msgstr "ÁÚÐÝØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ áÚÐÝØàÞÒÐÝØï âÕÛÕÓØÔÐ (ç)"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
|
||
msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚÞààÕÚæØØ ÞèØÑÞÚ"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
|
||
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ãáâÐàÕÒèØå ÔÐÝÝëå (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$Set system time"
|
||
msgstr "ÃáâÐÝÞÒØâì áØáâÕÜÝÞÕ ÒàÕÜï"
|
||
|
||
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÒàÕÜï âàÐÝáßÞÝÔÕàÐ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the plural!
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
|
||
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (âÕÛÕÓØÔ)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the singular!
|
||
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
|
||
msgstr "²ëÑàÐÝ"
|
||
|
||
msgid "pan&scan"
|
||
msgstr "ßÐÝÞàÐÜØàÞÒÐâì"
|
||
|
||
msgid "letterbox"
|
||
msgstr "ãÜÕÝìèÐâì"
|
||
|
||
msgid "center cut out"
|
||
msgstr "ÞÑàÕ×Ðâì áÑÞÚã"
|
||
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "ÝÕâ"
|
||
|
||
msgid "names only"
|
||
msgstr "âÞÛìÚÞ ÝÐ×ÒÐÝØï"
|
||
|
||
msgid "PIDs only"
|
||
msgstr "ÂÞÛìÚÞ PIDë"
|
||
|
||
msgid "names and PIDs"
|
||
msgstr "ÝÐ×ÒÐÝØï Ø PIDë"
|
||
|
||
msgid "add new channels"
|
||
msgstr "ÝÞÒëÕ ÚÐÝÐÛë"
|
||
|
||
msgid "add new transponders"
|
||
msgstr "ÝÞÒ. âàÐÝáßÞÝÔÕàë"
|
||
|
||
msgid "DVB"
|
||
msgstr "DVB"
|
||
|
||
msgid "Button$Audio"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ"
|
||
|
||
msgid "Button$Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
|
||
msgstr "¾áÝÞÒÝÞÕ DVB-ãáâàÞÙáâÒÞ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Standard compliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Video format"
|
||
msgstr "ÄÞàÜÐâ ÒØÔÕÞ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Video display format"
|
||
msgstr "ÈØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÕ Ø×ÞÑàÐÖÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
|
||
msgstr "²ÚÛîçØâì Dolby Digital"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Update channels"
|
||
msgstr "¾ÑÝÞÒÛïâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÚÐÝÐÛÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
|
||
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜëÕ ï×ëÚØ (×ÒãÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Audio language"
|
||
msgstr "²ëÑàÐÝ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
|
||
msgstr "Ï×ëÚØ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
|
||
msgstr "Ï×ëÚ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
|
||
msgstr "ÁÔÒØÓ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
|
||
msgstr "¿àÞ×àÐçÝÞáâì ßÕàÕÔÝÕÓÞ ßÛÐÝÐ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
|
||
msgstr "¿àÞ×àÐçÝÞáâì äÞÝÐ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "LNB"
|
||
msgstr "ºÞÝÒÕàâÕà"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì DiSEqC"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
|
||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï (SLOF) (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "½ØÖÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
|
||
msgstr "²ÕàåÝïï çÐáâÞâÐ ÚÞÝÒÕàâÕàÐ (¼³æ)"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Setup.LNB$Device %d connected to sat cable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.LNB$own"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "CAM reset"
|
||
msgstr "CAM ßÕàÕÓàãÖÕÝ"
|
||
|
||
msgid "CAM present"
|
||
msgstr "CAM ßàØáãâáâÒãÕâ"
|
||
|
||
msgid "CAM ready"
|
||
msgstr "CAM ÓÞâÞÒ"
|
||
|
||
msgid "CAM"
|
||
msgstr "ÃáÛÞÒÝëÙ ÔÞáâãß"
|
||
|
||
msgid "Button$Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
msgid "Button$Reset"
|
||
msgstr "ÁÑàÞá"
|
||
|
||
msgid "Opening CAM menu..."
|
||
msgstr "¾âÚàëÒÐî ÜÕÝî ÜÞÔãÛï ãáÛÞÒÝÞÓÞ ÔÞáâãßÐ (CAM)"
|
||
|
||
msgid "Can't open CAM menu!"
|
||
msgstr "¼ÕÝî CAM-ÜÞÔãÛï ÝÕÔÞáâãßÝÞ!"
|
||
|
||
msgid "CAM is in use - really reset?"
|
||
msgstr "CAM ØáßÞÛì×ãÕâáï - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕÓàã×Øâì?"
|
||
|
||
msgid "Can't reset CAM!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ßÕàÕ×ÐßãáÚÐ CAM-ÜÞÔãÛï!"
|
||
|
||
msgid "do not pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "confirm pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "pause live video"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ÔÐ"
|
||
|
||
msgid "Recording"
|
||
msgstr "·ÐßØáì"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
|
||
msgstr "¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
|
||
msgstr "·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Default priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ âÐÙÜÕàÐ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÁàÞÚ åàÐÝÕÝØï ×ÐßØáØ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî (Ô)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
|
||
msgstr "¿àØÞàØâÕâ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
|
||
msgstr "ÅàÐÝÕÝØÕ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ (Ô)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
|
||
msgstr "³àãßßØàÞÒÐâì äÐÙÛë ßÞ íßØ×ÞÔÐÜ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
|
||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áØÓÝÐÛë VPS"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
|
||
msgstr "±ãäÕàÝÞÕ ÒàÕÜï VPS (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
|
||
msgstr "¾âÜÕçÐâì áÔÕÛÐÝÝëÕ ÒàãçÝãî ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
|
||
msgstr "ÁåÕÜÐ ØÜÕÝÞÒÐÝØï àãçÝëå ×ÐßØáÕÙ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
|
||
msgstr "´ÛØâÕÛìÝÞáâì àãçÝÞÙ ×ÐßØáØ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$present event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
|
||
msgstr "¼ÐÚá. àÐ×ÜÕà ÒØÔÕÞäÐÙÛÐ (¼Ñ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
|
||
msgstr "´ÕÛØâì ÞâàÕÔÐÚâØàÞÒÐÝÝëÕ äÐÙÛë"
|
||
|
||
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Replay"
|
||
msgstr "²ÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
|
||
msgstr "¼ÝÞÓÞáÚÞàÞáâÝÞÙ àÕÖØÜ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
|
||
msgstr "¾âÞÑàÐÖÐâì àÕÖØÜ ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
|
||
msgstr "ID ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "¿àÞçÕÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï áÞÑëâØï (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
|
||
msgstr "¼ØÝ. ÒàÕÜï ÞÖØÔÐÝØï ÒÒÞÔÐ (ÜØÝ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ÞÑàëÒÐ áÞÕÔ. SVDRP (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
|
||
msgstr "·ÐÔÕàÖÚÐ ßÕàÕÚÛîçÕÝØï ÚÐÝÐÛÐ (áÕÚ)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
|
||
msgstr "¿àÕÔÕÛ ÒàÕÜÕÝØ ÔÛï ÒÒÞÔÐ ÚÐÝÐÛÐ (ms)"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
|
||
msgstr "ÚÐÚ àÐÝìèÕ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì ßàØ ÒÚÛîçÕÝØØ"
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
|
||
msgstr "°ÒÐàØÙÝëÙ ÒëåÞÔ"
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛØ àÐáèØàÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "This plugin has no setup parameters!"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì ÝÕ ØÜÕÕâ ßÐàÐÜÕâàÞÒ ÝÐáâàÞÙÚØ!"
|
||
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞÙÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "¿ÕàÕ×ÐßãáâØâì"
|
||
|
||
msgid "Really restart?"
|
||
msgstr "´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
|
||
msgid " Stop recording "
|
||
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì "
|
||
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
msgid " Stop replaying"
|
||
msgstr " ¿àÕÚàÐâØâì ÒÞáßàÞØ×ÒÕÔÕÝØÕ"
|
||
|
||
msgid "Button$Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
msgid "Button$Stop"
|
||
msgstr "ÁâÞß"
|
||
|
||
msgid "Button$Resume"
|
||
msgstr "¿àÞÔÞÛÖØâì"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
|
||
msgid " Cancel editing"
|
||
msgstr " ¿àÕàÒÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Stop recording?"
|
||
msgstr "¿àÕÚàÐâØâì ×ÐßØáì?"
|
||
|
||
msgid "Cancel editing?"
|
||
msgstr "¿àÕàÒÐâì àÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ?"
|
||
|
||
msgid "No audio available!"
|
||
msgstr "¾âáãâáâÒãÕâ ×ÒãÚ!"
|
||
|
||
msgid "No subtitles"
|
||
msgstr "½Õâ áãÑâØâàÞÒ"
|
||
|
||
msgid "No subtitles available!"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàë ÝÕÔÞáâãßÝë!"
|
||
|
||
msgid "Not enough disk space to start recording!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ ÔÛï ÝÐçÐÛÐ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "No free DVB device to record!"
|
||
msgstr "½Õâ áÒÞÑÞÔÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ ÔÛï ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Pausing live video..."
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ ÞâÛÞÖÕÝÝÞÓÞ ßàÞáÜÞâàÐ..."
|
||
|
||
msgid "Delete timeshift recording?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
msgid "Jump: "
|
||
msgstr "¿ÕàÕÙâØ: "
|
||
|
||
msgid "No editing marks defined!"
|
||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝë ÜÕâÚØ ÔÛï ÜÞÝâÐÖÐ!"
|
||
|
||
msgid "Can't start editing process!"
|
||
msgstr "½ÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ ÝÐçÐâì ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Editing process started"
|
||
msgstr "½ÐçÐâ ÜÞÝâÐÖ ×ÐßØáØ"
|
||
|
||
msgid "Editing process already active!"
|
||
msgstr "¿àÞæÕáá ÒØÔÕÞÜÞÝâÐÖÐ ãÖÕ ×ÐßãéÕÝ!"
|
||
|
||
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||
msgstr " abcdefghijklmnopqrstuvwxyzÐÑÒÓÔÕñÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìîï0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
|
||
|
||
msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
|
||
msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabcÐÑÒÓ2\tdefÔÕñÖ×3\tghiØÙÚÛ4\tjklÜÝÞ5\tmnoßàá6\tpqrsâãäå7\ttuvæçèéê8\twxyzëìíîï9"
|
||
|
||
msgid "Button$ABC/abc"
|
||
msgstr "°±²/ÐÑÒ"
|
||
|
||
msgid "Button$Overwrite"
|
||
msgstr "·ÐÜÕÝÐ"
|
||
|
||
msgid "Button$Insert"
|
||
msgstr "²áâÐÒÚÐ"
|
||
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "¼ÞÔãÛì"
|
||
|
||
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
|
||
msgstr "½ÐÖØÜÐÙâÕ \"²ÒÕàå\"/\"²ÝØ×\" ÔÛï ÒëÑÞàÐ ßÞ×ØæØØ, Ð ×ÐâÕÜ \"OK\""
|
||
|
||
msgid "Channel locked (recording)!"
|
||
msgstr "ºÐÝÐÛ ×ÐÑÛÞÚØàÞÒÐÝ (ØÔñâ ×ÐßØáì)!"
|
||
|
||
msgid "Low disk space!"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÞçÝÞ ÜÕáâÐ ÝÐ ÔØáÚÕ!"
|
||
|
||
msgid "Regenerating index file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Index file regeneration complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Index file regeneration failed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
|
||
msgstr "²ëÚÛîçÕÝØÕ ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÞ - ÝÕ ×ÐÔÐÝ ßÐàÐÜÕâà '-s'!"
|
||
|
||
msgid "Editing - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¸ÔÕâ ÜÞÝâÐÖ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
msgid "Recording - shut down anyway?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÇÕàÕ× %ld ÜØÝãâ ÝÐçÝñâáï ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
msgid "shut down anyway?"
|
||
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëÚÛîçØâì?"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
|
||
msgstr "Plugin %s ßàÞáÝÕâáï çÕàÕ× %ld ÜØÝãâ - ßàÞÔÞÛÖØâì?"
|
||
|
||
msgid "Editing - restart anyway?"
|
||
msgstr "¿àÞæÕáá ÜÞÝâÐÖÐ - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
msgid "Recording - restart anyway?"
|
||
msgstr "¸Ôñâ ×ÐßØáì - ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
msgid "restart anyway?"
|
||
msgstr "ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ßÕàÕ×ÐßãáâØâì?"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
|
||
msgid "Volume "
|
||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì "
|
||
|
||
msgid "Classic VDR"
|
||
msgstr "ºÛÐááØçÕáÚØÙ"
|
||
|
||
msgid "DISK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LOAD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "TIMERS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "DEVICES"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "LIVE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "PLAY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "ST:TNG Panels"
|
||
msgstr "ST:TNG ßÐÝÕÛØ"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
|
||
msgid "MTWTFSS"
|
||
msgstr "¿²ÁÇ¿Á²"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
|
||
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
|
||
msgstr "¿ÞݲâàÁàÔÇâÒ¿âÝÁãѲáÚ"
|
||
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "¿ÞÝÕÔÕÛìÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "²âÞàÝØÚ"
|
||
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "ÁàÕÔÐ"
|
||
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "ÇÕâÒÕàÓ"
|
||
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "¿ïâÝØæÐ"
|
||
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "ÁãÑÑÞâÐ"
|
||
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "²ÞáÚàÕáÕÝìÕ"
|
||
|
||
msgid "Upcoming recording!"
|
||
msgstr "·ÐßØáì áÚÞàÞ ÝÐçÝÕâáï"
|
||
|
||
msgid "Pause live video?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Recording started"
|
||
msgstr "·ÐßØáì ÝÐçÐâÐ"
|
||
|
||
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
|
||
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï ßÞ×ÖÕ - ÝÐÖÜØâÕ Power ÔÛï ãáÚÞàÕÝØï"
|
||
|
||
msgid "Press any key to cancel shutdown"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã çâÞÑë ÞâÜÕÝØâì ÒëÚÛîçÕÝØÕ."
|
||
|
||
msgid "Switching primary DVB..."
|
||
msgstr "ÁÜÕÝÐ ÞáÝÞÒÝÞÓÞ DVB-ãáâàÞÙáâÒÐ..."
|
||
|
||
msgid "Editing process failed!"
|
||
msgstr "¾èØÑÚÐ ÒÞ ÒàÕÜï ÜÞÝâÐÖÐ ×ÐßØáØ!"
|
||
|
||
msgid "Editing process finished"
|
||
msgstr "¼ÞÝâÐÖ ÞÚÞÝçÕÝ"
|
||
|
||
msgid "Press any key to cancel restart"
|
||
msgstr "½ÐÖÜØâÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã ÔÛï ÞâÜÕÝë ßÕàÕ×ÐÓàã×ÚØ"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
|
||
msgstr "VDR ÒëÚÛîçØâáï çÕàÕ× %s ÜØÝãâ"
|
||
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "´ØáÚ"
|
||
|
||
msgid "free"
|
||
msgstr "áÒÞÑÞÔÝÞ"
|